Przejdź do zawartości

verbo

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: vérbő

verbo (esperanto)

[edytuj]
morfologia:
verbo
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) gram. czasownik
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Haviestas verbo. → „Miećjest czasownikiem.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) gram. czasownik
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA[ˈbeɾ.βo]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) gram. czasownik
(1.2) słowo, wyraz
odmiana:
(1) lm verbos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) verbo auxiliarczasownik posiłkowyverbo reflexivo (w niektórych kontekstach także: verbo recíproco, verbo pronominal)czasownik zwrotnyverbo intransitivoczasownik nieprzechodniverbo transitivoczasownik przechodniverbo regularczasownik regularnyverbo irregularczasownik nieregularnyverbo defectivoczasownik ułomnyverbo impersonalczasownik nieosobowyverbo terciopersonalczasownik trzecioosobowyverbo copulativoverbo predicativo
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. verbalizar
przym. verbal, verbalista, verboso
przysł. verbalmente
rzecz. verbalismo m, verbalista m/ż, verborragia ż, verborrea ż, verbosidad ż, verbigracia m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. verbum
uwagi:
(1.1) zobacz też: categoría gramaticalsustantivoadjetivoverbopronombredeterminanteadverbiopreposiciónconjuncióninterjección
(1.1) zobacz też: Hiszpański - Słownictwo gramatyczne
źródła:

verbo (ido)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) gram. czasownik[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. verbala
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) gram. czasownik
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, forma fleksyjna

(2.1) Dat. i Abl. sg. od: verbum
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) gram. czasownik
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA['vɛrbu]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) gram. czasownik
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ˈvɛr.bo/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) książk. słowo, wyraz
(1.2) gram. czasownik
odmiana:
(1.1-2) lp verbo; lm verbi
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) verbo transitivo / intransitivo / riflessivoczasownik przechodni / nieprzechodni / zwrotny
synonimy:
(1.1) motto, parola
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. verbale m, verbalismo m, verbalista m ż, verbalizzazione ż, verbosità ż
czas. verbalizzare
przym. verbale, verbalistico, verboso
przysł. verbalmente, verbosamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. verbum
uwagi:
(1.2) zobacz też: Indeks:Włoski - Słownictwo gramatyczne
źródła: