legar
Wygląd
legar (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) drewniana belka, do której przybite są deski podłogi; zob. też legar w Wikipedii
- (1.2) podkład drewniany, na którym ustawiane są ciężary; zob. też legar w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik legar legary dopełniacz legara legarów celownik legarowi legarom biernik legar legary narzędnik legarem legarami miejscownik legarze legarach wołacz legarze legary
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) joist; (1.2) ground beam, sleeper
- baskijski: (1.1) habexka
- hiszpański: (1.1) vigueta ż
- źródła:
legar (język baskijski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) żwir
- (1.2) bizk. podpuszczka
- (1.3) podatek
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
legar (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) delegować, wysyłać (kogoś)
- (1.2) zapisywać w testamencie, zostawiać w spadku
- (1.3) przen. przekazywać, zostawiać w spadku (myśli, idee, kulturę)
- (1.4) gromadzić, zbierać (w jednym miejscu)[1]
- odmiana:
- (1) koniugacja I: czasownik regularny z przemianą „g – gu” (pagar)
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- źródła:
- ↑ Hasło „legar” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
legar (interlingua)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
- źródła: