Przejdź do zawartości

from: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja oczekująca na przejrzenie]
Usunięta treść Dodana treść
→‎from (język angielski): Język angielski - czasowniki frazowe
 
(Nie pokazano 1 wersji utworzonej przez jednego użytkownika)
Linia 12: Linia 12:
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
''przyimek''
: (1.1) [[od]] ''(dawca)''
: (1.1) [[od]], [[z]]
: (1.2) [[od]], [[z]] ''(kierunek, miejsce)''
: (1.2) [[z]] [[powód|powodu]], [[w]] [[wynik|wyniku]], [[z]], [[na]]
: (1.3) ''inne znaczenia w zależności od zastosowanego czasownika''
: (1.3) [[przed]] ''(krzywdą)''
: (1.4) ''inne znaczenia w zależności od zastosowanego czasownika''
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{nieodm}}
: (1.1-4) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[I've]] [[receive]]d [[this]] [[letter]] [[from]] [[my]] [[mother]].'' → ([[ja|Ja]]) [[dostać|dostałam]] [[ten]] [[list]] '''[[od]]''' [[mój|mojej]] [[matka|matki]].
: (1.1) ''[[I've]] [[receive]]d [[this]] [[letter]] [[from]] [[my]] [[mother]].'' → ([[ja|Ja]]) [[dostać|dostałam]] [[ten]] [[list]] '''[[od]]''' [[mój|mojej]] [[matka|matki]].
: (1.2) ''[[he|He]] [[should]] [[come]] [[from]] [[the]] [[west]].'' → ([[on|On]]) [[powinien]] [[przyjść]] '''[[z]]''' [[zachód|zachodu]].
: (1.1) ''[[he|He]] [[should]] [[come]] [[from]] [[the]] [[west]].'' → ([[on|On]]) [[powinien]] [[przyjść]] '''[[z]]''' [[zachód|zachodu]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
: (1.1) from {{sb}} → od [[ktoś|kogoś]] • from [[north]] / [[home]] / [[Poland]] / [[here]] / [[abroad]] /… • from [[above]] / [[below]] / [[behind]] /… → z [[góra|góry]] / [[dół|dołu]] / [[tył]]u/… • from … to … → od … do … • [[from now on]] • [[apart from]]
: (1.1) from {{sb}} / [[he|him]] / [[father]] /…
: (1.2) from [[north]] / [[home]] / [[Poland]] / [[here]] / [[abroad]] /… • from [[above]] / [[below]] / [[behind]] /… → z [[góra|góry]] / [[dół|dołu]] / [[tył]]u/… • from … to … → od … do … • [[from now on]] • [[apart from]]
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[to]], [[for]]
: (1.1) [[to]], [[for]]
: (1.2) [[to]]
{{hiperonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{hiponimy}}
Linia 36: Linia 35:
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
: (1.3) zobacz też: [[:Kategoria:phrasal verbs|phrasal verbs]]
: (1.4) zobacz też: [[:Kategoria:Język angielski - czasowniki frazowe|angielskie czasowniki frazowe]]
{{źródła}}
{{źródła}}



Aktualna wersja na dzień 15:21, 9 sie 2024

Podobna pisownia Podobna pisownia: fromm
wymowa:
akcentowane
bryt. IPA/frɒm/, SAMPA/frQm/
amer. enPR: frŭm, IPA/frʌm/, SAMPA/frVm/; (z emfazą) enPR: främ, IPA/frɑm/, SAMPA/frAm/
nieakcentowane
enPR: frəm, IPA/frəm/, SAMPA/fr@m/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) od, z
(1.2) z powodu, w wyniku, z, na
(1.3) przed (krzywdą)
(1.4) inne znaczenia w zależności od zastosowanego czasownika
odmiana:
(1.1-4) nieodm.
przykłady:
(1.1) I've received this letter from my mother. → (Ja) dostałam ten list od mojej matki.
(1.1) He should come from the west. → (On) powinien przyjść z zachodu.
składnia:
kolokacje:
(1.1) from sb → od kogoś • from north / home / Poland / here / abroad /… • from above / below / behind /… → z góry / dołu / tyłu/… • from … to … → od … do … • from now onapart from
synonimy:
antonimy:
(1.1) to, for
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.4) zobacz też: angielskie czasowniki frazowe
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) pobożny, bogobojny
odmiana:
(1.1) from, fromt, fromme
przykłady:
(1.1) Pia var en from dame, der regelmæssigt gik i kirke. → Pia była pobożną kobietą, która regularnie chodziła do kościoła.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) religiøs
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. fromhed
związki frazeologiczne:
etymologia:
śdn. vrome
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[frum]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) pobożny, bogobojny
odmiana:
(1.1) from, fromt, fromma; st. wyższy frommare; st. najwyższy frommast
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. fromhet
związki frazeologiczne:
etymologia:
śdn. vrome
uwagi:
źródła: