Przejdź do zawartości

Dyskusja:Jad Waszem

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Yad Vashem czy Jad Waszem

[edytuj kod]

Strona główna organizacji jest w języku angielskim, więc nic dziwnego, że użyto pisowni angielskiej. Jest to jednak transkrypcja z j.hebr. i możemy chyba używać pisowni polskiej, a nie angielskiej?

Sprawdziłem jaką pisownię (Yad Vashem : Jad Waszem ) można znaleźć na kilku wyguglanych polskojęzycznych portalach żydowskich:

A ponadto:

Poza więc Onetem i Interią pisownia polska jest jest dość rozpowszechniona, a na stronach ŻIH i PWN podawana jako główna. Wydaje mi się więc, że spokojnie możemy zarówno w tytule, jak i treści naszego artykułu stosować pisownię polską. Michał Sobkowski dyskusja 19:40, 21 lis 2011 (CET)[odpowiedz]

Przeniosłem pod "Jad Waszem" i adekwatnie przeredagowałem. Załatwione, Michał Sobkowski dyskusja 10:31, 28 lis 2011 (CET)[odpowiedz]

  • Pisownia 'Jad Waszem' jest karykaturalnym koszmarkiem w pisowni j. polskiego. Jest czymś co "bije" polskiego czytelnika po oczach, choć pozornie (paradoksalnie) jest bardziej "polska". To tak jak koszmarne Nowe Delhi zamiast New Delhi itp. Są nazwy, słowa pochodzące z j. obcych, nawet z języków, które używają innych alfabetów, których pisownia lepiej i prawdziwiej wygląda gdy jest "obca" (Yad Vashem) niż gdy jest na siłę "spolszczana".