wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) smutny, nieszczęśliwy
(1.2) smutny, melancholijny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) zoriontsu, zorioneko
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. tristura, tristezia, tristetasun
przysł. tristeki
czas. tristatu
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) smutny
odmiana:
(1.1) lp triste m ż; lm tristes m ż
przykłady:
(1.1) Je déteste être triste.Nienawidzę być smutnym.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. tristement
rzecz. tristesse ż
czas. attrister
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ˈtɾiș.te]
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) smutny
(1.2) żałosny, opłakany
(1.3) biedny, marny
odmiana:
(1) lm tristes
przykłady:
(1.1) Estoy triste esta noche porque me dejaste para siempre.Jestem smutny tej nocy, bo porzuciłaś mnie na zawsze.
(1.2) Este es el triste fin que espera a aquellos que no respetan las leyes.Taki jest żałosny koniec, który oczekuje tych, którzy nie szanują prawa.
(1.3) Para tanto que has trabajado, has cosechado muy tristes resultados.Na tyle co żeś się napracował, zebrałeś bardzo marne wyniki.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) alegre
(1.2) exitoso
(1.3) importante, significativo
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. tristeza
czas. entristecer
przysł. tristemente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. tristis
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) smutno, przykro[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „triste” w: Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie III, Księgarnia św. Wojciecha, Poznań - Warszawa - Lublin 1958, s. 699.
wymowa:
IPA['triʃtə]
?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) smutny
(1.2) braz. port. nieważny, nieistotny[1]
odmiana:
lp triste m ż; lm tristes m ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) estar triste → być smutnym
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. tristeza ż
przysł. tristemente
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1.   Hasło „triste” w: Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa, Editora Melhoramentos.
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) smutny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz starofrancuski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA/tri.ˈste/
?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) smutny
odmiana:
(1.1) lm tristi
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) afflitto, depresso
antonimy:
(1.1) gioioso, allegro
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. tristezza ż, tristizia
przysł. tristemente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. trīstē
uwagi:
zobacz też: Indeks:Włoski - Cechy charakteru
źródła: