Podobna pisownia Podobna pisownia: Kind
 
kind (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) dziecko
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
enPR: kīnd, IPA/kaɪnd/, SAMPA/kaInd/
wymowa amerykańska?/i
lm wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rodzaj, typ
(1.2) rel. postać eucharystii (chleb lub wino)

przymiotnik

(2.1) uprzejmy, miły, życzliwy, ciepły
(2.2) o koniu: posłuszny
odmiana:
(1) lp kind; lm kinds
(2) kind; st. wyższy kinder; st. najwyższy kindest
przykłady:
(1.1) The laboratory compared three kinds of soup.Laboratorium porównało trzy rodzaje zupy.
(1.1) Dance is my favourite kind of art.Taniec jest moim ulubionym rodzajem sztuki.
(1.1) What kind of a person are you?Jakim typem człowieka jesteś?
(2.1) It's very kind of youTo bardzo miłe z twojej strony.
(2.1) Would you be so kind and clear the table after dinner?Byłbyś tak miły i posprzątał ze stołu po obiedzie?
składnia:
(2.1) kind to sb • kind of sb (to do sth)
kolokacje:
(2.2) kind in harness
synonimy:
(1.1) type, sort
(2.1) polite, nice
antonimy:
(2.1) unkind, rude, impolite
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. kindness, kin
przysł. kindly, kinda, unkindly
przym. kin, unkind, kindly
związki frazeologiczne:
of a kind → pewnego rodzaju
kind oftrochę
pay in kind → płacić w naturze
repay in kind → odpłacić pięknym za nadobne
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
kind (1.1)
wymowa:
Dania: ['kenˀ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) anat. policzek
odmiana:
(1.1) en kind, kinden, kinder, kinderne
przykłady:
(1.1) Kulden bider i kinderne.Mróz kąsa w policzki.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
vende en anden kind tilnadstawić drugi policzek
etymologia:
uwagi:
zobacz też: części ciała w języku duńskim
źródła:
 
kind (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) zool. owca
odmiana:
(1.1) lp kind, ~, ~, ~ar (~in, ~ina, ~inni, ~arinnar); lm ~ur lub ~ir, ~ur lub ~ir, ~um, ~a (~urnar lub ~irnar, ~urnar lub ~irnar, ~unum, ~anna)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) kindakjöt
synonimy:
(1.1) sauðfé
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
kind (1.1)
wymowa:
?/i
IPA/kɪnt/
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) dziecko
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
kind (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) dziecko
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz starosaksoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
 
kind (1.1)
wymowa:
IPA[çind] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) anat. policzek
odmiana:
(1.1) en kind, kinden, kinder, kinderna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) kindbenkość policzkowa
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: