groszek
groszek (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) zdrobn. od groch
- (1.2) bot. Lathyrus L.[1], roślina o prostej lub pnącej się łodydze i kwiatach o różnych kolorach; zob. też groszek w Wikipedii
- (1.3) kulin. zielone nasiona grochu; także potrawa z tych nasion
- (1.4) pot. niewielki, okrągły cukierek
- (1.5) kulin. drobne kulki z parzonego ciasta dodawane do zup
- (1.6) górn. rodzaj drobnego węgla
- (1.7) groszki – uczn. ocena niedostateczna[2]
- odmiana:
- (1.1-6)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik groszek groszki dopełniacz groszku groszków celownik groszkowi groszkom biernik groszek groszki narzędnik groszkiem groszkami miejscownik groszku groszkach wołacz groszku groszki
- przykłady:
- (1.3) Lubię marchewkę z groszkiem.
- (1.5) Na obiad będzie zupa-krem z porów z groszkiem.
- (1.7) Taka była rzeź niewiniątek, że z góry do dołu same groszki.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.3) groszek konserwowy / mrożony
- (1.5) groszek ptysiowy
- synonimy:
- (1.4) draża
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.2) roślina strączkowa
- hiponimy:
- (1.2) lędźwian / groszek siewny, groszek pachnący
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- podobni jak dwa groszki w strąku[3]
- etymologia:
- uwagi:
- (1.3-5) zobacz też: Indeks:Polski - Jedzenie; zobacz też: groszki
- tłumaczenia:
- (1.1) dla języków nierozróżniających zdrobnień zobacz listę tłumaczeń w haśle: groch
- angielski: (1.3) pea
- arabski: (1.3) بازلاء
- białoruski: (1.2) чына ż; (1.3) гарошына ż, гарошак m
- czeski: (1.2) hrachor m
- esperanto: (1.2) latiro
- francuski: (1.3) petit pois m
- hindi: (1.3) मटर m
- hiszpański: (1.2) guisante m; (1.3) guisante m
- jidysz: (1.3) אַרבעס m (arbes)
- kaszubski: (1.2) groszk m
- kataloński: (1.2) pèsol m; (1.3) pèsol m
- niderlandzki: (1.3) erwt ż
- nowogrecki: (1.2) μπιζελιά ż; (1.3) μπιζέλι n
- slovio: (1.3) goroh (горох)
- ukraiński: (1.3) гороши́нка ż
- źródła:
- ↑ Hasło „Lathyrus” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
- ↑ Monika Rzeszutek, Rośliny w szkolnym ogrodzie, czyli nazwy botaniczne w socjolekcie uczniowskim, „Acta Universitatis Wratislaviensis” no 2282, Język a Kultura, t. 16, Wrocław 2001, s. 227.
- ↑ Katarzyna Bednarska, Rośliny w słoweńskiej, czeskiej i polskiej frazeologii, „Acta Unicersitatis Lodziensis”, „Kształcenie polonistyczne cudzoziemców” nr 17/2010, s. 209.