entender
entender (język asturyjski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) rozumieć
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
entender (język galicyjski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) rozumieć
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
entender (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1) koniugacja II: czasownik nieregularny, model entender
- przykłady:
- (1.1) Si hablas despacio, lo entiendo todo. → Jak mówisz powoli, to wszystko rozumiem.
- (1.2) Entiendo que esto podemos resolverlo sin su ayuda. → Sądzę, że możemy to rozwiązać bez jego/jej pomocy.
- (1.3) No entiendo mucho de vinos. → Nie znam się zbytnio na winach.
- składnia:
- (1.3) entender de
- synonimy:
- (1.1) comprender, interpretar
- (1.2) creer, pensar
- (1.3) conocer
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. entenderse
- przym. entendido, entendible, entendedor
- rzecz. entendedor m, entendimiento
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
entender (język portugalski)
edytuj- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1) – Entende-me? – Não entendo. Podia repetir? → – Rozumie mnie pan/pani? – Nie rozumiem. Może pan/pani powtórzyć?
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) dar a entender • no meu entender
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: