Hopp til innhold

Spelemann på taket

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Spelemann på taket (engelsk: Fiddler on the Roof) av Joseph Stein er en av de mest kjente scene- og filmmusikaler, med musikk av Jerry Bock og premièreBroadway 22. september 1964. Den norske gjendiktningen er gjort av Hartvig Kiran.

Litterært forelegg

[rediger | rediger kilde]

Historien er basert på novellene Tevye og hans døtre eller Melkemannen Tevye av den russisk-jødiske forfatteren Sholem Naumovich Rabinovich, med kunstnernavnet Sholem Aleichem (også skrevet Sjolom-Alejkhem på norsk).

Tevye opptrer i en rekke noveller som Aleichem skrev på jiddisch mellom 1894 og 1914, med handlingen lagt til Det jødiske bosetningsområdet i tsartidens Russland rundt 1905. Handlingen foregår blant jiddisch-talende jøder som var underlagt tsarens harde styre.[1] Stykket er den mest kjente folkelivsskildring fra den jødiske fromhetsretning chassidismen.

Fra bok til Broadway

[rediger | rediger kilde]

Broadway-oppsetningen av stykket forvandlet landsbyjøden Tevye til en shtetl-beboer. Konfliktene hans med kone og døtre – uttrykk for de voksende spenningene jødiske samfunn opplevde i nyere tid - løses på teaterscenen ved at jødiske og amerikanske verdier faller sammen, og shtetlen fremstår som et stoppested på veien til Amerika.[2] Philip Roth kalte stykket «shtetl-kitsch», og det ble stilt spørsmål om hvordan Chagalls maleri av spillemannen på taket inspirerte tittelen.[3]

Filmatisering

[rediger | rediger kilde]

Da musikalen skulle bli film i 1971,[4] var Frank Sinatra, Walter Matthau og Danny Kaye blant dem som ønsket seg rollen som Tevje. Rollen gikk imidlertid til den israelske skuespilleren Topol, som hadde spilt rollen på scenen siden 1967 – og for øvrig fortsatte å stå på scenen som Tevje helt frem til 2009.[5]

Oppsetninger utenfor USA

[rediger | rediger kilde]

Musikalen har blitt særlig populær i Japan. Den første japanske oppsetningen i 1967 er blitt fulgt opp av hundrevis gjennom årene. Skuespillforfatteren Stein, som var bekymret for hvordan stykket ville bli mottatt i Japan, ble spurt av sin første japanske produsent om stykket ble forstått i USA. Stein ble forbauset, men japaneren forklarte seg: «Fordi det er så japansk».[6]

Musikalen er satt opp flere ganger i Norge. Den nationale scene i Bergen var først ute i 1967, og i 1968 satte Det Norske Teatret opp musikalen under musikalsk ledelse av Egil Monn-Iversen og Kai Angel Næsteby, med Lasse Kolstad og Sølvi Wang i rollene som Tevje og hans kone Golde. Det norske teatrets oppsetning ble en så stor suksess at forestillingen ble satt opp med de samme hovedrolleinnehaverne i 1987.

Den ble også satt opp i nynorsk språkdrakt på Den Nationale Scene i Bergen i 1998, med Helge Jordal i hovedrollen og 51.000 solgte billetter.[7] Samme år ble den også satt opp på Trøndelag Teater[8] med Ola B. Johannesen/Yngvar Fearnley i hovedrollen. Senere har den blitt satt opp blant annet på Oslo Nye Teater i 2007 (med blant annet Dennis Storhøi og Alexander Rybak), Agder teater i 2010 og Det norske teatret i 2014.

Referanser

[rediger | rediger kilde]

Eksterne lenker

[rediger | rediger kilde]