Andrew012p
Welcome to Wikidata, Andrew012p!
Wikidata is a free knowledge base that you can edit! It can be read and edited by humans and machines alike and you can go to any item page now and add to this ever-growing database!
Need some help getting started? Here are some pages you can familiarize yourself with:
- Introduction – An introduction to the project.
- Wikidata tours – Interactive tutorials to show you how Wikidata works.
- Community portal – The portal for community members.
- User options – including the 'Babel' extension, to set your language preferences.
- Contents – The main help page for editing and using the site.
- Project chat – Discussions about the project.
- Tools – A collection of user-developed tools to allow for easier completion of some tasks.
Please remember to sign your messages on talk pages by typing four tildes (~~~~); this will automatically insert your username and the date.
If you have any questions, don't hesitate to ask on Project chat. If you want to try out editing, you can use the sandbox to try. Once again, welcome, and I hope you quickly feel comfortable here, and become an active editor for Wikidata.
Best regards! --Epìdosis 14:41, 13 August 2021 (UTC)
Sydney to the Max
editCan you set the label in Macedonian for Sydney to the Max? 2600:1700:53F1:5560:9015:CE8F:DF8D:C17D 19:58, 13 March 2022 (UTC)
- Hi, I would love to, but unfortunately the series hasn't been translated into Macedonian yet. So, I wouldn't know how to put the label. Have a good day. --Andrew012p (talk) 20:26, 13 March 2022 (UTC)
- However, could there be a label for Dove Cameron? She is the actress of Descendants and my favorite TV show Liv and Maddie. About them, if they haven't translated Descendants yet either, what about Liv and Maddie? Currently, there is a small article in mkwiki about Liv and Maddie that I wish could be expanded. Could you do anything with it? Finally, with Sydney to the Max, is there a way to know if it'll ever be translated? I've heard that they don't have very many Macedonian dubs, and I heard that they usually only have voice-overs. However, I heard that they sometimes have titles or translate titles on their own. I saw that at mk:Victorious, the original title is used. So, should Sydney to the Max use the original title then? Or should Victorious be moved? 2600:1700:53F1:5560:9015:CE8F:DF8D:C17D 21:34, 13 March 2022 (UTC)
Comments about Isabelle de Charrière
editHello Andrew012p, Thanks for starting the article about Isabelle de Charrière for the MK Wikipedia. There are some errors I think. She caný have written a lot to her mother in 1776, because she died in 1768. Second, in Paris she only met BenjaminConstant in 1786. Germaine de Staël visited her in 1793 and in 1794 in her house in Colombier. Third, she don't emigrate to Paris. She only returned home after 1 1/2 year. Not because she lost a lot of money. What are your sources? Please correct the text. Pobag63 (talk) 14:12, 8 September 2024 (UTC)