beddua
Bilêvkirin
[biguhêre]Navdêr
[biguhêre]Zayenda mê ya binavkirî | ||
---|---|---|
Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
Navkî | beddua | beddua |
Îzafe | bedduaya | bedduayên |
Çemandî | bedduayê | bedduayan |
Nîşandera çemandî | wê bedduayê | wan bedduayan |
Bangkirin | bedduayê | bedduayino |
Zayenda mê ya nebinavkirî | ||
Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
Navkî | bedduayek | bedduayin |
Îzafe | bedduayeke | bedduayine |
Çemandî | bedduayekê | bedduayinan |
beddua mê
Herwiha
[biguhêre]Etîmolojî
[biguhêre]Jê
[biguhêre]Hin beddua
[biguhêre]1-Topa xwûdê li te keve
2-Goştê te bibe xwarine mişk û maran
3-Mezelê te ne keve nava tu mezela
4-Dê û bavê te xêrê ji te nebîne
5-Xwûdê te kewîr bike
6-Tu tu xêrê ji xwe nebînî
7) Xûn di dev ra hato!
8) Dev li te xwar bibe!
9) Mala te bi serê te da bixelê (hilişîn) !
10) Tu, tu gûna nebîn î (Tu, qet tu gûna nebîn î)
11) Qanser lê hato!
12) Qanser li te were!
13) Su/stû lê şikeştî yo!
14-Agir bi derê te keve
15-Agir bikeve mala te
16-Birûsk li te keve
17-Cegera te bişewite
18-Îlancix di gewriya te da were
19-Kevir û kuçik li te bibarin
20-Mal mîrat buyo
21-Top lê ketîyo
22-Tu bi goştê canê xwe kevî
23-Tu bi kansere bikevî
24-Tu car rîya te rast neçe
25-Tu dîn bibî bi çola bikevî
26-Tu hewcîyo ker û kûçikan bî
27-Tu ji herdû çava bibî
28-Tu ker û lal bibî
29-Tu perçe perçe bibî
30-Tu qe mezin nebî
31-Tu rezîl û riswa bibî
32-Tu sêwî bibî
33-Tu têkevî ber desta
34-Tu têkevî ber destê min
35-Tu xêre ji xwe nebînî
1-) Tu qe tunevî
2-) Tu xêre nebînê
3-) Hundir qul bûyo
4-) Kezew qul bûyo
5-) Mejo velo bûyo
6-) Firî ku firî bûyo
7-) Ma kesew li te riş bibe
8-) Ma goştê te mar û mişik bixwin
9-) Tu goştê xwe biruçkinî
10-) Ma li te zehr û zikkûm bê
11-) Ma serê li te bihise
12-) Ma serî te li kevirekî bikeve
13-) Heta mirine qa tu rindîye nebinî
14-) Çav riji bûyo
15-) Çav kûr bûyo
16-) Qurşun li te ketiyo
17-) Hîşk bûyo
18-) Har bûyo
19-) Xwîn verşîya.
20-) Dînîk bê û çolle ketîya
21-)Menzîl qût bûya.
22-)Mero gur li te bicivin û goştên te ji hestîyan te bikin.
23-)Tu ji destê xwe bibinî.
24-) Malik li te bela bibê.
25-) Mitike ketîyo.
26-) Kûr bûyo.
28-) Hundir reş bûyo.
29-) Tu gûno nebînî
30-) Tu herî û cex nebî.
31-) Hundir reş bûyo.
32-) Text û taçên te bela bûyo.
33-) Xwelî li serê te bê 34-) Malik xirabo
Werger
[biguhêre]- Albanî: mallkimi
- Almanî: Fluch → de m
- Bulgarî: клетва → bg m (kletva), проклятие → bg n (prokljatie)
- Çekî: kletba → cs m, prokletí n
- Çînî: 詛咒 → zh
- Danmarkî: forbandelse m
- Endonezyayî: kutuk → id, laknat → id
- Esperantoyî: malbeno → eo
- Fînî: kirous → fi
- Holendî: vloek → nl m
- Îbranî: קללה → he
- Îbranî: קללה → he
- Îdoyî: malediko → io
- Îngilîzî: malediction → en, curse → en
- Îtalî: maledizione → it m
- Japonî: 呪い → ja
- Mecarî: átok → hu
- Nahwatlî: uexcaitoa
- Norwecî: forbannelse m
- Polonî: klątwa → pl
- Portugalî: maldição → pt m
- Romanyayî: blestem → ro n
- Rusî: проклятие → ru (prokljatije)
- Sirboxirwatî: kletva → sh m, pokletstvo n
- Sirboxirwatî:
- Kirîlî: клетва mê, проклетство n
- Latînî: kletva m, prokletstvo n
- Slovenî: kletev m, prekletstvo → sl m
- Spanî: maldición → es
- Sûmerî: ezeru
- Swêdî: förbannelse → sv g
- Tamîlî: சாபம் → ta (cāpam)
- Telûgûyî: శాపం → te (śāpaṃ)
- Tirkî: beddua → tr, nalet → tr
- Yûnanî: κατάρα → el (katára)
Bilêvkirin
[biguhêre]Navdêr
[biguhêre]beddua