Jump to content

រឿងព្រះជិនវង្ស

ពីវិគីភីឌា

ព្រះជិនវង្ស ជា​រឿង​ជាតកនៃ​ទំនៀម ​ទំលាប់​សាស្ត្រា ​របស់​ខ្មែរ [១] អំពី​ព្រះ​អង្គ​ម្ចាស់​ខ្មែរ​មួយ​អង្គ​ដែល​ធ្លាក់​ក្នុង​ភាព​អាម៉ាស់ ហើយ​បន្ទាប់​ពី​មាន​ទុក្ខ​ជា​បន្ត​បន្ទាប់ ទ្រង់​ឡើង​ឋានៈ​វិញ។

សាច់រឿង

[កែប្រែ]

ប្រភពដើម

[កែប្រែ]

ទំនៀមទំលាប់ប្រពៃណីខ្មែរ

[កែប្រែ]

ដូចរឿង រាមកេរ្តិ៍ ដែររឿងព្រះជិនវង្ស ទាក់ទងនឹងការប្រយុទ្ធគ្នារវាងវីរបុរសនៃទឹកដីតាំងទីលំនៅ និង ស្តេចយ ក្ស។ [២] ការរៀបរាប់ដំណើរផ្សងព្រេងទាំងនេះគឺ "ស្មុគស្មាញ និងវែងឆ្ងាយ"។ [៣] ដូចជា រឿងនិទាន apocryphal Jataka ជាច្រើនទៀត ឬ បញ្ញាសជាតក វាត្រូវបានបង្កើតឡើងជាខ្សែបណ្តាញនៃរឿងនិទាន និងរឿងព្រេងក្នុងស្រុក ដែលបានឆ្លងកាត់ដំណើរការនៃ palimpsest និង palinode ដូច្នេះបណ្តាលឱ្យមានភាពមិនស៊ីសង្វាក់គ្នា និងភាពមិនស៊ីសង្វាក់គ្នាមួយចំនួននៅក្នុងនិទានរឿង។

និទានកថាបានបន្លឺឡើងនូវរឿងព្រេងនិទានខ្មែរជាច្រើនទៀតដែលពាក់ព័ន្ធ ដូចជាការរៀបអភិសេករវាងអ្នកចម្បាំងមនុស្ស និងព្រះនាងនាគក្នុងរឿងព្រេងនិទានរបស់ ព្រះថោង និងនាងនាគ

បេតិកភណ្ឌរូបភាពឥឡូវបានបាត់

[កែប្រែ]

សាលា នៅវត្តកៀនស្វាយក្រោម ខេត្តកណ្តាល ត្រូវបានតុបតែងលម្អដោយផ្ទាំងគំនូរគ្របដណ្ដប់លើរឿងព្រះជិនវង្ស តែបានបាត់កាលពីម្ភៃឆ្នាំមុន។ [៤] ផ្ទាំងគំនូរទាំងនេះមានភាពលេចធ្លោខ្លាំងនៅក្នុង ជ្រលងទន្លេមេគង្គ ដែលមនុស្សម្នាក់អាចឆ្ងល់ថាតើរឿងនិទានខ្មែរទាំងនេះមិនបានជំនួស រឿងរាមកេរ្ដិ៍ ទេ? [៥] ផ្ទាំងគំនូរតែមួយគត់ដែលនៅរស់រានមានជីវិតគឺគំនូរមួយ ដែលព្រះជិនវង្សត្រូវបានពណ៌នាថា ជិះ រាជសីដែលជាវិមានរឿងព្រេងនិទាន ដែលឆ្លងកាត់តោ សេះ និងខ្លា។ [៣]

របាំព្រះជិនវង្ស ជារបាំបុរាណរបស់ខ្មែរ ដែលមានធាតុផ្សំជាច្រើន ដូចគ្នាទៅនឹងរបាំព្រះសូរវង្ស។ [៦] ពិសេស​គឺ​ការ​រាំ​គួរ​ឱ្យ​ស្រឡាញ់​រវាង​ព្រះ​ជិនវង្សនិង នាង ម៉ារ៉ាឌី។ [៧]

អ្នកការទូត "មិនធម្មតា" ដែលជាអ្នកជំនាញដើម និងជាអ្នកប្រមូលសិល្បៈ លោក Malcolm MacDonald បានឃើញការសម្តែងរបស់ខ្លួននៅក្នុង ប្រាសាទអង្គរវត្ត ក្នុងសម័យ សង្គមរាស្ត្រនិយម ហើយបានផ្តល់សេចក្តីសង្ខេបយ៉ាងលម្អិតអំពីវា។ [៨]

រោងកុន

[កែប្រែ]

ស៊ុន តិចម៉េង ជាផលិតករខ្មែរក្នុងសម័យ សង្គមរាស្ត្រនិយម ដែលបានបង្កើតផលិតកម្មមួយឈ្មោះថា ភាពយន្ត ព្រះជិនវង្ស ដែលថតរឿងភាគភាគច្រើន ផ្អែកលើរឿងភាគខ្មែរ ដូចជារឿង ព្រះជិនវង្ស៖ ជ័យសូរវង្ស,លក្ខសូរវង្ស, បទភ្លេងនៃ ទឹកភ្នែកនាងកោរសុគន្ធថោង ។ តារាសម្ដែងស្រីល្បីឈ្មោះ កែវ មន្ថា។

តន្ត្រី

[កែប្រែ]

ព្រះ​ជិនវង្ស​ត្រូវ​បាន​គេ​ដាក់​បញ្ចូល​ក្នុង​ភ្លេង និង​ច្រៀង​ដោយ​សំនៀង​ខ្មែរ រស់ សេរីសុទ្ធា

សូម​មើល​ផង​ដែរ

[កែប្រែ]
  1. Harris, Ian (2008-03-11) (ជាen). Cambodian Buddhism: History and Practice. University of Hawaii Press. pp. 70. ល.ស.ប.អ. 978-0-8248-3298-8. https://books.google.com/books?id=rVnMxVz_Bg8C&q=ian+harris+buddism. 
  2. Solange, Thierry (1982). “Brai et Himavant: Les thèmes de la forêt dans la tradition khmère.” ASEMI 13(1–4): 130.
  3. ៣,០ ៣,១ Roveda, Vittorio; Yem, Sothon (2009) (ជាen). Buddhist Painting in Cambodia. River Books. pp. 200. ល.ស.ប.អ. 978-974-9863-52-7. https://books.google.com/books?id=udkOAQAAMAAJ&q=preah+chinavong.  Cite error: Invalid <ref> tag; name ":0" defined multiple times with different content
  4. (ជាfr) Le roman source d'inspiration de la peinture khmère à la fin du XIXe et au début du XXe siècle: l'Histoire de Preah Chinavong et son illustration dans la (sālā) de Vat Kieng Svay Krau. 1982. ល.ស.ប.អ. 978-2-85539-734-4. https://books.google.com/books?id=jhlDvAEACAAJ. 
  5. Giteau, Madeleine (1998). "Note sur les peintures de quelques monastères khmers de la plaine du Mékong". Arts Asiatiques 53 (1): 21–31. DOI:10.3406/arasi.1998.1415.
  6. Cravath, Paul (2007) (ជាen). Earth in Flower: The Divine Mystery of the Cambodian Dance Drama. DatAsia. pp. 234 sq. ល.ស.ប.អ. 978-1-934431-28-3. https://books.google.com/books?id=TDWGAAAAMAAJ&q=preah+chinavong. 
  7. Sam, Chan Moly (1987) (ជាen). Khmer Court Dance: A Comprehensive Study of Movements, Gestures, and Postures as Applied Techniques. Khmer Studies Institute. pp. 92. ល.ស.ប.អ. 978-0-941785-01-3. https://books.google.com/books?id=zaUdAQAAIAAJ&q=preah+chinavong. 
  8. MacDonald, Malcolm (1958) (ជាen). Angkor, with One Hundred and Twelve Photographs. J. Cape. pp. 27. https://books.google.com/books?id=C3FuAAAAMAAJ&q=preah+chinavong.