接頭辞 ab- + ōminārī < ōmen
現在 abōminor, 不定形 abōminārī, 完了 abōminātus sum. (擬受動形)
- (悪い前兆から)免れるよう祈る。
- 忌み嫌う。嫌悪する。憎悪する。
直説法
|
単数
|
複数
|
一人称
|
二人称
|
三人称
|
一人称
|
二人称
|
三人称
|
能相
|
現在
|
abōminor
|
abōmināris
|
abōminātur
|
abōmināmur
|
abōmināminī
|
abōminantur
|
未来
|
abōminābor
|
abōmināberis
|
abōminābitur
|
abōminābimur
|
abōminābiminī
|
abōminābuntur
|
未完了
|
abōminābar
|
abōminābāris
|
abōminābātur
|
abōminābāmur
|
abōminābāminī
|
abōminābantur
|
完了
|
sumの直説法現在形に続きabōminātus 男性, abōmināta 女性, abōminātum 中性の形で用いられる。
|
未来完了
|
sumの直説法未来形に続きabōminātus 男性, abōmināta 女性, abōminātum 中性の形で用いられる。
|
完了過去
|
sumの直説法未完了形に続きabōminātus 男性, abōmināta 女性, abōminātum 中性の形で用いられる。
|
接続法
|
単数
|
複数
|
一人称
|
二人称
|
三人称
|
一人称
|
二人称
|
三人称
|
能相
|
現在
|
abōminer
|
abōminēris
|
abōminētur
|
abōminēmur
|
abōminēminī
|
abōminentur
|
未完了
|
abōminārer
|
abōminārēris
|
abōminārētur
|
abōminārēmur
|
abōminārēminī
|
abōminārentur
|
完了
|
sumの接続法現在形に続きabōminātus 男性, abōmināta 女性, abōminātum 中性の形で用いられる。
|
完了過去
|
sumの接続法未完了形に続きabōminātus 男性, abōmināta 女性, abōminātum 中性の形で用いられる。
|
命令法
|
能相
|
所相
|
現在 (二人称)
|
未来 (二人称)
|
未来 (三人称)
|
現在 (二人称)
|
未来 (二人称)
|
未来 (三人称)
|
|
単数
|
abōmināre
|
abōminātor
|
abōminātor
|
—
|
—
|
—
|
複数
|
abōmināminī
|
—
|
abōminantor
|
—
|
—
|
—
|
|
現在
|
完了
|
未来
|
現在
|
完了
|
未来
|
不定法
|
abōminārī
|
abōminātus esse
|
abōminātūrus esse
|
—
|
—
|
—
|
分詞
|
abōmināns
|
abōminātus-a, -um
|
abōminātūrus-ra, -rum
|
—
|
—
|
abōminandus-nda, -ndum
|