Fehu: differenze tra le versioni

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Omega Bot (discussione | contributi)
m Bot: orfanizzo template:Avvisounicode come da discussione
+ nota disambigua
Riga 1: Riga 1:
{{F|grafemi|ottobre 2013}}
{{F|grafemi|ottobre 2013}}
{{Nota disambigua|singolo dei Wardruna del 2013|Fehu (singolo)}}
{{Runa
{{Runa
|nome=Fehu
|nome=Fehu

Versione delle 21:24, 22 gen 2020

Disambiguazione – Se stai cercando singolo dei Wardruna del 2013, vedi Fehu (singolo).
Fehu
Nome Proto-germanico Antico inglese Antico norreno
*Fehu Feoh
Significato bestiame, ricchezze
Forma Fuþark antico Fuþorc Fuþark recente
Unicode
U+16A0
Traslitterazione f
Trascrizione f
IPA [f]
Ordine alfab. 1

*Fehu è il nome proto-germanico ricostruito della runa del Fuþark antico f (carattere Unicode ᚠ). Tale runa compare anche nel Fuþorc anglosassone e frisone con il nome di Feoh e nel Fuþark recente con il nome di . Il suo nome significa "ricchezza mobile", ovvero "bestiame", ed è collegato a diversi termini di altre lingue indoeuropee (inglese fee "emolumento"/"tassa", tedesco Vieh "bestiame", olandese Vee "bestiame", latino pecus "bestiame", sanscrito pashu) tra cui gli italiani "pecora" e "pecuniario" e la locuzione "pagare il fio".

La forma di questa runa somiglia alla F dell'alfabeto latino, che deriva dalla lettera v (, 𐌅) dell'alfabeto etrusco, che a sua volta risale (come il digamma greco Ϝ) alla waw () dell'alfabeto fenicio. Il nome della corrispondente lettera dell'alfabeto gotico (, 𐍆) è faihu.

Poemi runici

La runa fehu viene nominata in tutti e tre i poemi runici; in quelli norvegese ed islandese essa è chiamata "fé", mentre in quello anglosassone è chiamata "feoh".

Poema runico:[1] Traduzione:

Antico norvegese
ᚠ Fé vældr frænda róge;
føðesk ulfr í skóge.


La ricchezza è fonte di discordia tra familiari;
il lupo vive nella foresta.

Antico islandese
ᚠ Fé er frænda róg
ok flæðar viti
ok grafseiðs gata
aurum fylkir.


La ricchezza è fonte di discordia tra familiari
e fuoco sul mare
e sentiero del serpente.

Antico inglese
ᚠ Feoh byþ frofur fira gehwylcum;
sceal ðeah manna gehwylc miclun hyt dælan
gif he wile for drihtne domes hleotan.


La ricchezza è una comodità per tutti;
ma ognuno deve donarla liberamente,
se vuole accrescere l'onore agli occhi del Signore.

Note

  1. ^ Poemi originali e traduzioni inglesi sono disponibili qui Archiviato il 1º maggio 1999 in Internet Archive.