Maria Stuarda (opera): differenze tra le versioni
Nessun oggetto della modifica |
Etichetta: Editor wikitesto 2017 |
||
(34 versioni intermedie di 20 utenti non mostrate) | |||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{Opera |
{{Opera |
||
|titoloitaliano=Maria Stuarda |
|titoloitaliano=Maria Stuarda |
||
|immagine=Disegno per copertina di libretto, disegno di Guido Crepax per Maria Stuarda (s.d.) - Archivio Storico Ricordi ICON012300.jpg |
|||
|didascalia=Disegno per copertina di libretto, disegno per Maria Stuarda (s.d.). |
|||
|linguaoriginale=[[lingua italiana|italiano]] |
|linguaoriginale=[[lingua italiana|italiano]] |
||
|genere=tragedia lirica |
|genere=tragedia lirica |
||
⚫ | |||
|musica=[[Gaetano Donizetti]] |
|||
⚫ | |||
|soggetto=''[[Maria Stuart (Schiller)|Maria Stuart]]'' di [[Friedrich Schiller]] |
|soggetto=''[[Maria Stuart (Schiller)|Maria Stuart]]'' di [[Friedrich Schiller]] |
||
|numeroatti= |
|numeroatti=due |
||
|epocacomposizione=1834 |
|epocacomposizione=1834 |
||
|primarappresentazione=30 dicembre [[1835]] |
|primarappresentazione = [[30 dicembre]] [[1835]] |
||
|teatro=[[ |
|teatro=[[Teatro alla Scala]], [[Milano]] |
||
|personaggi= |
|personaggi= |
||
* ''[[Maria Stuarda]]'', regina di Scozia, prigioniera in Inghilterra ([[soprano]]) |
* ''[[Maria Stuarda]]'', regina di Scozia, prigioniera in Inghilterra ([[soprano]]) |
||
* ''[[Elisabetta I d'Inghilterra|Elisabetta]]'', regina d'Inghilterra ([[soprano]]) |
* ''[[Elisabetta I d'Inghilterra|Elisabetta]]'', regina d'Inghilterra ([[soprano]]) |
||
* ''Anna Kennedy'', nutrice di Maria ([[mezzosoprano]]) |
* ''Anna Kennedy'', nutrice di Maria ([[mezzosoprano]]) |
||
* ''[[Robert Dudley, |
* ''[[Robert Dudley, I conte di Leicester|Roberto]]'', conte di Leicester ([[tenore]]) |
||
* ''Giorgio Talbot'' ([[basso (voce)|basso]]) |
* ''Giorgio Talbot'' ([[basso (voce)|basso]]) |
||
* ''Lord Guglielmo Cecil'', gran tesoriere (basso) |
* ''Lord Guglielmo Cecil'', gran tesoriere (basso) |
||
Riga 20: | Riga 21: | ||
* Cavalieri, dame d'onore, familiari di Maria, guardie reali, paggi, cortigiani, cacciatori, soldati di Forteringa, sceriffo ed ufficiali di Giustizia ([[coro (musica)|coro]]) |
* Cavalieri, dame d'onore, familiari di Maria, guardie reali, paggi, cortigiani, cacciatori, soldati di Forteringa, sceriffo ed ufficiali di Giustizia ([[coro (musica)|coro]]) |
||
}} |
}} |
||
'''''Maria Stuarda''''' è un'[[opera lirica]] di [[Gaetano Donizetti]] su [[libretto]] di [[Giuseppe Bardari]] rappresentata in prima assoluta alla [[Teatro alla Scala|Scala]] il 30 dicembre |
'''''Maria Stuarda''''' è un'[[opera lirica]] di [[Gaetano Donizetti]] su [[libretto]] di [[Giuseppe Bardari]] rappresentata in prima assoluta alla [[Teatro alla Scala|Scala]] il 30 dicembre 1835 diretta da [[Eugenio Cavallini]]. |
||
⚫ | |||
⚫ | L'opera ebbe un'infelice genesi: uno fu il ritardo dell'opera, prevista per il 6 luglio, ma fu ritardata a causa del giovane e inesperto librettista (Bardari all'epoca era diciassettenne, studente di legge) il cui libretto dovette essere parecchie volte censurato. Un altro motivo fu la zuffa tra le due prime donne, [[Giuseppina Ronzi de Begnis]] e [[Anna del Serre]] (nei ruoli di Maria ed Elisabetta), venute alle mani nella scena dello scontro delle due regine, insultandosi tra di loro pesantemente, al punto che la de Begnis accusò la rivale di essere la favorita del compositore. Donizetti, ormai stufo dei litigi, replicò: ''«Io non proteggo nessuna di voi due, ma due puttane erano quelle (Elisabetta e Maria) e due puttane siete voi due»'', ponendo fine alle liti tra le due. |
||
⚫ | |||
L'opera arrivò al debutto un anno dopo, con una non proprio in forma [[Maria Malibran]] nel ruolo di Maria Stuarda. Sebbene la censura le imponesse di non cantare la parte in cui Maria insulta Elisabetta, la Malibran la cantò comunque. L'opera venne proibita dopo sole sei recite, e riadattata a un altro libretto, ''[[Buondelmonte (opera)|Buondelmonte]]'', eseguita al [[Teatro San Carlo]] di Napoli nel [[1834]]. Fu ripresa solo nel 1865. Oggi è una della opere donizettiane più note. |
|||
⚫ | L'opera ebbe un'infelice genesi: uno fu il ritardo dell'opera, prevista per il 6 luglio, ma fu ritardata a causa del giovane e inesperto librettista (Bardari all'epoca era diciassettenne, studente di legge) il cui libretto dovette essere parecchie volte censurato. Un altro motivo fu la zuffa tra le due prime donne, [[Giuseppina Ronzi de Begnis]] e [[Anna del Serre]] (nei ruoli di Maria ed Elisabetta), venute alle mani nella scena dello scontro delle due regine, insultandosi tra di loro pesantemente, al punto che la de Begnis accusò la rivale di essere la favorita del compositore. Donizetti, ormai stufo dei litigi, replicò: ''«Io non proteggo nessuna di voi due, ma due puttane erano quelle (Elisabetta e Maria) e due puttane siete voi due»'', ponendo fine alle liti tra le due.<br> |
||
L'opera tuttavia incontrò l'opposizione della censura che, vuoi per il soggetto del regicidio, sempre sgradito ai Borboni, vuoi per la lontanissima parentela tra gli Stuart e la regina Maria Carolina, venne riadattata su un libretto di Pietro Salatino e ribattezzata ''Buondelmonte'', ispirato all'episodio di Mosca dei Lamberti citato nel ''[[Inferno - Canto ventottesimo|Canto XXVIII dell'Inferno]]''.<br> |
|||
''Maria Stuarda'' vide finalmente il debutto solo dopo, con [[Maria Malibran]] nel ruolo del titolo, principale promotrice della ripresa scaligera. Sebbene la censura le imponesse di non cantare gli insulti più pesanti con cui Maria oltraggia Elisabetta (''Di Bolena oscura figlia'' in luogo di ''Figlia impura di Bolena''), la Malibran la cantò comunque. L'opera venne ritirata dopo sole sei recite, sia per il soggetto scabroso, sia per la non eccelsa forma vocale della Malibran.<br> |
|||
Nonostante qualche ripresa nei successivi cinque anni, l'opera ebbe scarsa circolazione in seguito, e fu ripresa con una certa regolarità a partire dalla "Donizetti Renaissance" nella seconda metà del XX Secolo, seppure nella forma ampiamente rimaneggiata da [[Nicola De Giosa]] nel 1865, e solamente negli anni '90 del secolo scorso iniziò a circolare l'edizione critica dell'opera. |
|||
Nel ruolo di Maria si distinsero soprattutto [[Beverly Sills]], [[Montserrat Caballé]], [[Leyla Gencer]], [[Joan Sutherland]], [[Edita |
Nel ruolo di Maria si distinsero soprattutto [[Beverly Sills]], [[Montserrat Caballé]], [[Leyla Gencer]], [[Joan Sutherland]], [[Edita Gruberová]], [[Mariella Devia]], Denia Mazzola Gavazzeni. Come Elisabetta si sono distinte [[Shirley Verrett]], [[Anna Caterina Antonacci]] e [[Sonia Ganassi]]. I soprani italiani [[Carmela Remigio]], Maria Pia Piscitelli e il mezzosoprano americano [[Joyce DiDonato]] sono le uniche cantanti viventi ad aver affrontato entrambi i ruoli. |
||
== Cast della prima assoluta == |
== Cast della prima assoluta == |
||
Riga 62: | Riga 65: | ||
== Trama dell'opera == |
== Trama dell'opera == |
||
=== Primo atto === |
=== Primo atto === |
||
⚫ | |||
Elisabetta annuncia le sue nozze future col re di Francia (''Sì vuol di Francia il Rege''), per poter rafforzare il regno. Essa è allegra, e Talbot approfitta della sua contentezza per affrontare un argomento delicato: Maria Stuarda. Talbot chiede alla regina la liberazione della povera scozzese, detenuta in un castello in mezzo al bosco, accusata di alto tradimento. Cecil, il gran tesoriere, invece esorta la regina a non aver pietà. La regina è dubbiosa: ella sa che Maria ama l'uomo amato anche da lei stessa: Roberto Leicester. <br /> |
|||
''Palazzo di [[Westminster]]''<br /> |
|||
Lo stesso Leicester viene incontrato da Talbot, che gli consegna un foglio: è da parte di Maria, a cui Talbot è andato appena fare visita (''Questa imago, questo foglio''). La regina, insospettita, riesce ad ottenere il foglio, e lo legge. Maria chiede, tramite Leicester, un colloquio alla Regina, nella sua prigione di Forteringa: Elisabetta, stupita, insinua che Leicester provi del tenero per la rivale. Alla fine la Regina, al colmo della gelosia, acconsente ad andare a Forteringa (''Era d'amor l'immagine'' - ''Sul crin la rivale''). |
|||
Al termine di un torneo organizzato per lei dall'ambasciatore di Francia, la regina [[Elisabetta I d'Inghilterra]] riceve una proposta di matrimonio dal re di quel reame (''Sì vuol di Francia il Rege''); sebbene sappia che queste nozze le permetterebbero di consolidare il suo potere, la regina è incerta se accettarle, poiché è segretamente innamorata di [[Robert Dudley, I conte di Leicester|Roberto, conte di Leicester]]. [[George Talbot, VI conte di Shrewsbury|Talbot]], suo consigliere, perora intanto la causa di [[Maria Stuarda]], detenuta nel castello di Fotheringay (italianizzato in ''Forteringa'') con l'accusa di alto tradimento, chiedendone la liberazione. [[William Cecil, I barone Burghley|Cecil]], il segretario di Stato, la esorta invece a eliminare la Stuarda, perché gli inglesi [[cattolicesimo|cattolici]] vedono ancora in lei la legittima regina. Elisabetta riflette sul fatto che Maria (della quale è tra l'altro cugina) sia anche sua rivale in amore, poiché anch'ella ama Leicester. |
|||
⚫ | |||
Maria, reclusa nel castello di Forteringa, rievoca i bei momenti vissuti in Francia da bambina con la nutrice Anna (''Oh nube, che lieve''). La sua tranquillità viene turbata dai suoni delle trombe da caccia. Giunge Leicester, che spiega a Maria che la caccia è una scusa per Elisabetta per venire a vederla. Roberto la esorta a rimanere calma dinnanzi alla Regina (''Da tutti abbandonata''). <br /> |
|||
Elisabetta arriva a Forteringa col suo seguito: per l'imminente incontro delle due Regine v'è una tensione palpabile. Maria finalmente arriva, scortata da Talbot: (''È sempre la stessa''), e implora la pietà della cugina (''Morta al mondo e morta al trono''). Elisabetta tuttavia rimprovera a una prostrata Maria i suoi crimini: l'infedeltà coniugale e la sua implicazione nella morte del secondo marito [[Enrico Stuart, Lord Darnley|Enrico Stuart]], nonché le numerose congiure che le vengono attribuite. Maria, all'inizio supplichevole, al colmo del furore, la copre d'insulti spregevoli (''Figlia impura di Bolena''). Elisabetta, infuriata più che mai, la fa arrestare, promettendole la scure. |
|||
In preda a questi dubbi, Elisabetta convoca a corte Leicester. Mentre questi attende di essere ricevuto da Elisabetta, Talbot gli consegna una lettera da parte di Maria, a cui è appena andato a fare visita (''Questa imago, questo foglio''). Arriva la regina, che solletica i sentimenti dell'uomo chiedendogli di consegnare all'ambasciatore francese l'anello col quale accetterà le nozze; l'uomo rimane impassibile alla notizia, scatenando la gelosia di Elisabetta. Vedendo la lettera tra le mani dell'amato riesce a farsela consegnare e la legge: in essa Maria chiede a Leicester di intercedere presso per farle ottenere un colloquio privato. La tenerezza con cui Leicester parla di lei dà a Elisabetta la conferma che questi sia innamorato della rivale: al colmo della gelosia, acconsente ad andare a Forteringa, decisa a umiliare la Stuarda (''Era d'amor l'immagine'' - ''Sul crin la rivale'').<br> |
|||
=== Terzo atto === |
|||
Elisabetta, nei suoi appartamenti, è indecisa se ordinare la condanna a morte della Stuarda, come le consiglia continuamente Cecil. L'arrivo di Leicester fa accendere in lei la gelosia, e le preghiere dell'amato non riescono a farla smuovere dal suo proposito (''D'una sorella, o barbara'') <br /> |
|||
Nel castello, Maria teme che la regina si vendichi su Leicester, e in quel momento giungono Talbot e Cecil, a confermarle la condanna. Maria rifiuta di essere confessata da un pastore protestante, essendo cattolica, come le offre Cecil. Rimasta sola con Talbot, Maria confessa tutti quanti i suoi peccati (l'infedeltà coniugale e la sua implicazione nel complotto Babington). Talbot la perdona e le assolve i peccati (''Quando di luce rosea''). <br /> |
|||
⚫ | |||
==== Scena II==== |
|||
''Nel castello di Forteringa''<br /> |
|||
Maria, reclusa ormai da tempo, rievoca con la nutrice Anna Kennedy i momenti felici vissuti da bambina, in Francia (''Oh nube, che lieve''). I loro discorsi sono interrotti da uno squillo di tromba: irrompe Leicester, il quale spiega a Maria che Elisabetta ha organizzato una battuta di caccia come pretesto per venire da lei senza prima annunciarsi, allo scopo di impedirle la preparazione di un'arringa e affrontarla a cuore aperto; la invita perciò a non cedere alle provocazioni della rivale (''Da tutti abbandonata'').<br /> |
|||
⚫ | |||
* Sinfonia |
|||
Elisabetta e Maria si trovano dunque a fronteggiarsi: in un clima di palpabile tensione ciascuna delle due donne studia la rivale, ravvisandovi alterigia e superbia (''È sempre la stessa''). Maria cerca di tenersi a bada e, prostratasi davanti a lei, implora pietà alla cugina (''Morta al mondo e morta al trono''). Elisabetta tuttavia le si mostra sprezzante, e con gran crudeltà le ricorda i capi d'accusa per i quali è stata arrestata: l'infedeltà coniugale, la sua implicazione nella morte del secondo marito [[Enrico Stuart, Lord Darnley|Enrico Stuart]] e la presunta partecipazione a numerose congiure; per tali disonorevoli motivi, dichiara di non volerla liberare. In un impeto di orgoglio, Maria insulta Elisabetta, rimarcando che ella non può parlare di disonore in quanto ella stessa frutto delle nozze illegali tra [[Enrico VIII d'Inghilterra|Enrico VIII]] e [[Anna Bolena]]; ella è dunque un'usurpatrice che profana il trono inglese (''Figlia impura di Bolena''). Elisabetta, al colmo del furore, la fa arrestare e le promette la [[pena capitale]]: Maria rimane però impassibile, entusiasmata da quell'effimera vittoria. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
* Recitativo dopo l'introduzione ''Fra voi perché non veggio'' (Elisabetta, Cecil, Leicester) |
|||
* Recitativo e duetto Talbot-Leicester ''Hai nelle giostre, o Talbot'' - ''Questa imago, questo foglio'' |
|||
* Scena e duetto Elisabetta-Leicester ''Sei tu confuso? - Quali sensi!'' |
|||
=== |
=== Secondo atto === |
||
====Scena I===== |
|||
⚫ | |||
''Gli appartamenti di Elisabetta''<br /> |
|||
* Recitativo dopo la cavatina ''No, non m'inganno! Oh cielo!'' (Maria, Leicester) |
|||
* Duetto Maria-Leicester ''Ah no! Giammai discendere'' |
|||
⚫ | |||
A mente fredda, Elisabetta si scopre indecisa se condannare davvero a morte la Stuarda, come le consiglia continuamente Cecil. Leicester torna da lei per convincerla a perdonare Maria, ma le suppliche dell'amato hanno l'effetto contrario: Elisabetta, di nuovo gelosa, firma d'impeto la condanna (''D'una sorella, o barbara'').<br /> |
|||
=== Parte III === |
|||
⚫ | |||
=== |
====Scena II==== |
||
''La cella di Maria Stuarda''<br /> |
|||
* Scena e duetto Maria-Cecil ''La perfida insultarmi - Che vuoi?'' |
|||
* Scena e duetto Maria-Talbot ''Oh mio buon Talbot! - Quando di luce rosea'' |
|||
Passato il momento del trionfo, Maria piange il proprio destino: il suo vero timore è però che la regina si vendichi su Leicester, una volta che lei sarà morta. Talbot e Cecil vengono a portarle la condanna, e le concedono gli estremi conforti: Maria rifiuta con sdegno l'offerta di Cecil di essere confessata da un pastore protestante, e chiede che sia il solo Talbot ad ascoltare la sua confessione. A lui Maria confessa tutti quanti i suoi peccati, compreso il suo coinvolgimento nelle morti del marito e di [[Davide Rizzio]], nonché nel complotto di [[Anthony Babington]], venendo assolta (''Quando di luce rosea'').<br /> |
|||
⚫ | |||
⚫ | Giunge il momento dell'esecuzione: Anna e i suoi fedeli si recano al patibolo nella speranza di vederla un'ultima volta (''Vedeste? - Vedemmo''). Maria appare, e chiede a tutti loro di pregare per la sua anima (''Deh, tu di un'umile preghiera''); a Cecil domanda invece un unico desiderio: avere Anna accanto a sé sul patibolo. Leicester, disperato, tenta di scatenare una rivolta che mandi a monte l'ingiusta esecuzione: perché le proprie colpe non ricadano su lui e sul trono inglese, Maria lo distoglie dal proposito e lo supplica di perdonare Elisabetta, come lei l'ha perdonata; dopodiché si avvia serenamente al patibolo, vestita di rosso come una martire (''Ah, se un giorno da queste ritorte''). |
||
⚫ | |||
* Preludio |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
*2 Recitativo e Duetto ''Questa imago, questo foglio - Ah, rimiro il bel sembiante'' (Talbot, Leicester) |
|||
*3 Scena e Duetto ''Sei tu confuso? - Quali sensi! - Era d'amor l'immagine'' (Elisabetta, Leicester) |
|||
⚫ | |||
*5 Duetto ''Da tutti abbandonata'' (Maria, Leicester) |
|||
⚫ | |||
===Atto II=== |
|||
⚫ | |||
*8 Scena e Duetto ''La perfida insultarmi volea - Quando di luce rosea'' (Maria, Talbot, Cecil) |
|||
⚫ | |||
== Brani famosi == |
== Brani famosi == |
||
Riga 105: | Riga 114: | ||
* ''Quando di luce rosea'' duetto "della confessione" tra Talbot e Maria |
* ''Quando di luce rosea'' duetto "della confessione" tra Talbot e Maria |
||
* ''Ah se un giorno da queste ritorte'' cabaletta finale di Maria |
* ''Ah se un giorno da queste ritorte'' cabaletta finale di Maria |
||
== Registrazioni discografiche == |
== Registrazioni discografiche == |
||
{|class="wikitable" |
{|class="wikitable" |
||
Riga 113: | Riga 123: | ||
|- |
|- |
||
|1967 |
|1967 |
||
|[[Leyla Gencer]], [[Shirley Verrett]], Franco Tagliavini |
|[[Leyla Gencer]], [[Shirley Verrett]], [[Franco Tagliavini]] |
||
|[[Francesco Molinari |
|[[Francesco Molinari Pradelli]] |
||
|Memories |
|Memories |
||
|- |
|- |
||
|1971 |
|1971 |
||
|[[Beverly Sills]], Eileen Farrell, Stuart Burrows |
|[[Beverly Sills]], [[Eileen Farrell]], [[Stuart Burrows]] |
||
|[[Aldo Ceccato]] |
|[[Aldo Ceccato]] |
||
|Westminster Record |
|Westminster Record |
||
|- |
|- |
||
|1971 |
|1971 |
||
|[[Montserrat Caballé]], Shirley Verrett, [[Ottavio Garaventa]] |
|[[Montserrat Caballé]], [[Shirley Verrett]], [[Ottavio Garaventa]] |
||
|[[Carlo Felice Cillario]] |
|[[Carlo Felice Cillario]] |
||
|Opera d'Oro |
|Opera d'Oro |
||
Riga 133: | Riga 143: | ||
|- |
|- |
||
|1982 |
|1982 |
||
|[[Janet Baker]], Rosalind Plowright, David Rendall |
|[[Janet Baker]], [[Rosalind Plowright]], [[David Rendall]] |
||
|[[Charles Mackerras]] |
|[[Charles Mackerras]] |
||
|Chandos |
|Chandos |
||
|- |
|- |
||
|1989 |
|1989 |
||
|[[Edita |
|[[Edita Gruberová]], [[Agnes Baltsa]], [[Francisco Araiza]] |
||
|Giuseppe Patané |
|[[Giuseppe Patané]] |
||
|Philips |
|Philips |
||
|} |
|} |
||
Riga 146: | Riga 156: | ||
{|class="wikitable" |
{|class="wikitable" |
||
!Anno |
!Anno |
||
!Cast (Maria, Elisabetta, Leicester) |
!Cast (Maria, Elisabetta, Leicester, Talbot) |
||
!Direttore |
!Direttore |
||
!Etichetta |
!Etichetta |
||
|- |
|- |
||
|2001, Bergamo |
|2001, Bergamo |
||
|[[Carmela Remigio]], [[Sonia Ganassi]], [[Joseph Calleja]] |
|[[Carmela Remigio]], [[Sonia Ganassi]], [[Joseph Calleja]], [[Riccardo Zanellato]] |
||
|Fabrizio Maria Carminati |
|[[Fabrizio Maria Carminati]] |
||
|Dynamic |
|Dynamic |
||
|- |
|- |
||
|2007, Macerata |
|2007, Macerata |
||
|Maria Pia Piscitelli, Laura Polverelli, Roberto De Biasio |
|[[Maria Pia Piscitelli]], [[Laura Polverelli]], [[Roberto De Biasio]], [[Simone Alberghini]] |
||
|[[Riccardo Frizza]] |
|[[Riccardo Frizza]] |
||
|Naxos |
|[[Naxos Records]] |
||
|- |
|- |
||
|2008, Milano |
|2008, Milano |
||
|[[Mariella Devia]], [[Anna Caterina Antonacci]], [[Francesco Meli]] |
|[[Mariella Devia]], [[Anna Caterina Antonacci]], [[Francesco Meli]], [[Simone Alberghini]] |
||
|[[Antonino Fogliani]] |
|[[Antonino Fogliani]] |
||
|Arthaus Musik |
|Arthaus Musik |
||
|- |
|- |
||
|2009, Venezia |
|2009, Venezia |
||
|[[Fiorenza Cedolins]], Sonia Ganassi, José Bros |
|[[Fiorenza Cedolins]], [[Sonia Ganassi]], [[José Bros]], [[Mirco Palazzi]] |
||
|Fabrizio Maria Carminati |
|[[Fabrizio Maria Carminati]] |
||
|Unitel Classica/C Major |
|Unitel Classica/C Major |
||
|- |
|- |
||
|2013, New York |
|2013, New York |
||
|[[Joyce DiDonato]], Elza van den Heever, Matthew Polenzani |
|[[Joyce DiDonato]], [[Elza van den Heever]], [[Matthew Polenzani]], [[Matthew Rose]] |
||
|Maurizio Benini |
|[[Maurizio Benini]] |
||
|Erato |
|Erato |
||
|} |
|} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* William Ashbrook, ''Donizetti. Le opere'', prima edizione in [[lingua inglese]]: ''Donizetti and his Operas'', Cambridge University Press, 1982, trad. it. di Luigi Della Croce, [[EDT (editore)|EDT]], Torino 1987, pp. 130–136, 311-312 - ISBN 88-7063-047-1 |
* William Ashbrook, ''Donizetti. Le opere'', prima edizione in [[lingua inglese]]: ''Donizetti and his Operas'', Cambridge University Press, 1982, trad. it. di Luigi Della Croce, [[EDT (editore)|EDT]], Torino 1987, pp. 130–136, 311-312 - ISBN 88-7063-047-1 |
||
== Altri progetti == |
== Altri progetti == |
||
{{interprogetto}} |
{{interprogetto}} |
||
== Collegamenti esterni == |
== Collegamenti esterni == |
||
* [http://www.teatrolafenice.it/media/libretti/98_3955MariaStuarda_v2c.pdf Programma di sala], con libretto e note, per l'allestimento 2009 al Teatro La Fenice di Venezia |
* [https://web.archive.org/web/20131029192229/http://www.teatrolafenice.it/media/libretti/98_3955MariaStuarda_v2c.pdf Programma di sala], con libretto e note, per l'allestimento 2009 al Teatro La Fenice di Venezia |
||
{{OpereDonizetti}} |
{{OpereDonizetti}} |
||
{{Teatro alla Scala}} |
|||
{{Controllo di autorità}} |
{{Controllo di autorità}} |
||
{{portale|musica classica}} |
{{portale|musica classica}} |
||
Riga 190: | Riga 202: | ||
[[Categoria:Opere liriche di Gaetano Donizetti]] |
[[Categoria:Opere liriche di Gaetano Donizetti]] |
||
[[Categoria:Opere liriche in lingua italiana]] |
[[Categoria:Opere liriche in lingua italiana]] |
||
[[Categoria:Opere liriche basate su opere teatrali]] |
|||
[[Categoria:Adattamenti di opere di Friedrich Schiller]] |
Versione delle 06:56, 3 lug 2024
Maria Stuarda | |
---|---|
Disegno per copertina di libretto, disegno per Maria Stuarda (s.d.). | |
Lingua originale | italiano |
Genere | tragedia lirica |
Musica | Gaetano Donizetti |
Libretto | Giuseppe Bardari (libretto online) |
Fonti letterarie | Maria Stuart di Friedrich Schiller |
Atti | due |
Epoca di composizione | 1834 |
Prima rappr. | 30 dicembre 1835 |
Teatro | Teatro alla Scala, Milano |
Personaggi | |
| |
Maria Stuarda è un'opera lirica di Gaetano Donizetti su libretto di Giuseppe Bardari rappresentata in prima assoluta alla Scala il 30 dicembre 1835 diretta da Eugenio Cavallini.
Sfortune dell'opera
L'opera ebbe un'infelice genesi: uno fu il ritardo dell'opera, prevista per il 6 luglio, ma fu ritardata a causa del giovane e inesperto librettista (Bardari all'epoca era diciassettenne, studente di legge) il cui libretto dovette essere parecchie volte censurato. Un altro motivo fu la zuffa tra le due prime donne, Giuseppina Ronzi de Begnis e Anna del Serre (nei ruoli di Maria ed Elisabetta), venute alle mani nella scena dello scontro delle due regine, insultandosi tra di loro pesantemente, al punto che la de Begnis accusò la rivale di essere la favorita del compositore. Donizetti, ormai stufo dei litigi, replicò: «Io non proteggo nessuna di voi due, ma due puttane erano quelle (Elisabetta e Maria) e due puttane siete voi due», ponendo fine alle liti tra le due.
L'opera tuttavia incontrò l'opposizione della censura che, vuoi per il soggetto del regicidio, sempre sgradito ai Borboni, vuoi per la lontanissima parentela tra gli Stuart e la regina Maria Carolina, venne riadattata su un libretto di Pietro Salatino e ribattezzata Buondelmonte, ispirato all'episodio di Mosca dei Lamberti citato nel Canto XXVIII dell'Inferno.
Maria Stuarda vide finalmente il debutto solo dopo, con Maria Malibran nel ruolo del titolo, principale promotrice della ripresa scaligera. Sebbene la censura le imponesse di non cantare gli insulti più pesanti con cui Maria oltraggia Elisabetta (Di Bolena oscura figlia in luogo di Figlia impura di Bolena), la Malibran la cantò comunque. L'opera venne ritirata dopo sole sei recite, sia per il soggetto scabroso, sia per la non eccelsa forma vocale della Malibran.
Nonostante qualche ripresa nei successivi cinque anni, l'opera ebbe scarsa circolazione in seguito, e fu ripresa con una certa regolarità a partire dalla "Donizetti Renaissance" nella seconda metà del XX Secolo, seppure nella forma ampiamente rimaneggiata da Nicola De Giosa nel 1865, e solamente negli anni '90 del secolo scorso iniziò a circolare l'edizione critica dell'opera.
Nel ruolo di Maria si distinsero soprattutto Beverly Sills, Montserrat Caballé, Leyla Gencer, Joan Sutherland, Edita Gruberová, Mariella Devia, Denia Mazzola Gavazzeni. Come Elisabetta si sono distinte Shirley Verrett, Anna Caterina Antonacci e Sonia Ganassi. I soprani italiani Carmela Remigio, Maria Pia Piscitelli e il mezzosoprano americano Joyce DiDonato sono le uniche cantanti viventi ad aver affrontato entrambi i ruoli.
Cast della prima assoluta
Ruolo | Registro vocale | Interprete |
---|---|---|
Maria Stuarda | soprano | Maria Malibran |
Elisabetta | soprano | Giacinta Puzzi Tosi |
Anna Kennedy | mezzosoprano | Teresa Moja |
Roberto Leicester | tenore | Domenico Reina |
Guglielmo Cecil | baritono | Pietro Novelli |
Giorgio Talbot | basso | Ignazio Marini |
Così come è successo nella Norma belliniana, così pure il contrasto tra i due personaggi femminili che, all'inizio erano soprani, fu sottolineato nel corso del tempo dalla consuetudine di far cantare il ruolo di Elisabetta a un mezzosoprano. In realtà, è sufficiente creare un contrasto tra i due tipi di soprano, secondo quanto prescritto dall'autore.
Trama dell'opera
Primo atto
Scena I
Palazzo di Westminster
Al termine di un torneo organizzato per lei dall'ambasciatore di Francia, la regina Elisabetta I d'Inghilterra riceve una proposta di matrimonio dal re di quel reame (Sì vuol di Francia il Rege); sebbene sappia che queste nozze le permetterebbero di consolidare il suo potere, la regina è incerta se accettarle, poiché è segretamente innamorata di Roberto, conte di Leicester. Talbot, suo consigliere, perora intanto la causa di Maria Stuarda, detenuta nel castello di Fotheringay (italianizzato in Forteringa) con l'accusa di alto tradimento, chiedendone la liberazione. Cecil, il segretario di Stato, la esorta invece a eliminare la Stuarda, perché gli inglesi cattolici vedono ancora in lei la legittima regina. Elisabetta riflette sul fatto che Maria (della quale è tra l'altro cugina) sia anche sua rivale in amore, poiché anch'ella ama Leicester.
In preda a questi dubbi, Elisabetta convoca a corte Leicester. Mentre questi attende di essere ricevuto da Elisabetta, Talbot gli consegna una lettera da parte di Maria, a cui è appena andato a fare visita (Questa imago, questo foglio). Arriva la regina, che solletica i sentimenti dell'uomo chiedendogli di consegnare all'ambasciatore francese l'anello col quale accetterà le nozze; l'uomo rimane impassibile alla notizia, scatenando la gelosia di Elisabetta. Vedendo la lettera tra le mani dell'amato riesce a farsela consegnare e la legge: in essa Maria chiede a Leicester di intercedere presso per farle ottenere un colloquio privato. La tenerezza con cui Leicester parla di lei dà a Elisabetta la conferma che questi sia innamorato della rivale: al colmo della gelosia, acconsente ad andare a Forteringa, decisa a umiliare la Stuarda (Era d'amor l'immagine - Sul crin la rivale).
Scena II
Nel castello di Forteringa
Maria, reclusa ormai da tempo, rievoca con la nutrice Anna Kennedy i momenti felici vissuti da bambina, in Francia (Oh nube, che lieve). I loro discorsi sono interrotti da uno squillo di tromba: irrompe Leicester, il quale spiega a Maria che Elisabetta ha organizzato una battuta di caccia come pretesto per venire da lei senza prima annunciarsi, allo scopo di impedirle la preparazione di un'arringa e affrontarla a cuore aperto; la invita perciò a non cedere alle provocazioni della rivale (Da tutti abbandonata).
Elisabetta e Maria si trovano dunque a fronteggiarsi: in un clima di palpabile tensione ciascuna delle due donne studia la rivale, ravvisandovi alterigia e superbia (È sempre la stessa). Maria cerca di tenersi a bada e, prostratasi davanti a lei, implora pietà alla cugina (Morta al mondo e morta al trono). Elisabetta tuttavia le si mostra sprezzante, e con gran crudeltà le ricorda i capi d'accusa per i quali è stata arrestata: l'infedeltà coniugale, la sua implicazione nella morte del secondo marito Enrico Stuart e la presunta partecipazione a numerose congiure; per tali disonorevoli motivi, dichiara di non volerla liberare. In un impeto di orgoglio, Maria insulta Elisabetta, rimarcando che ella non può parlare di disonore in quanto ella stessa frutto delle nozze illegali tra Enrico VIII e Anna Bolena; ella è dunque un'usurpatrice che profana il trono inglese (Figlia impura di Bolena). Elisabetta, al colmo del furore, la fa arrestare e le promette la pena capitale: Maria rimane però impassibile, entusiasmata da quell'effimera vittoria.
Secondo atto
Scena I=
Gli appartamenti di Elisabetta
A mente fredda, Elisabetta si scopre indecisa se condannare davvero a morte la Stuarda, come le consiglia continuamente Cecil. Leicester torna da lei per convincerla a perdonare Maria, ma le suppliche dell'amato hanno l'effetto contrario: Elisabetta, di nuovo gelosa, firma d'impeto la condanna (D'una sorella, o barbara).
Scena II
La cella di Maria Stuarda
Passato il momento del trionfo, Maria piange il proprio destino: il suo vero timore è però che la regina si vendichi su Leicester, una volta che lei sarà morta. Talbot e Cecil vengono a portarle la condanna, e le concedono gli estremi conforti: Maria rifiuta con sdegno l'offerta di Cecil di essere confessata da un pastore protestante, e chiede che sia il solo Talbot ad ascoltare la sua confessione. A lui Maria confessa tutti quanti i suoi peccati, compreso il suo coinvolgimento nelle morti del marito e di Davide Rizzio, nonché nel complotto di Anthony Babington, venendo assolta (Quando di luce rosea).
Giunge il momento dell'esecuzione: Anna e i suoi fedeli si recano al patibolo nella speranza di vederla un'ultima volta (Vedeste? - Vedemmo). Maria appare, e chiede a tutti loro di pregare per la sua anima (Deh, tu di un'umile preghiera); a Cecil domanda invece un unico desiderio: avere Anna accanto a sé sul patibolo. Leicester, disperato, tenta di scatenare una rivolta che mandi a monte l'ingiusta esecuzione: perché le proprie colpe non ricadano su lui e sul trono inglese, Maria lo distoglie dal proposito e lo supplica di perdonare Elisabetta, come lei l'ha perdonata; dopodiché si avvia serenamente al patibolo, vestita di rosso come una martire (Ah, se un giorno da queste ritorte).
Struttura musicale
- Preludio
Atto I
- 1 Introduzione Qui si attenda - Sì, vuol di Francia il rege - Ah, quando all'ara scorgemi (Coro, Elisabetta, Talbot, Cecil)
- 2 Recitativo e Duetto Questa imago, questo foglio - Ah, rimiro il bel sembiante (Talbot, Leicester)
- 3 Scena e Duetto Sei tu confuso? - Quali sensi! - Era d'amor l'immagine (Elisabetta, Leicester)
- 4 Scena e Cavatina Allenta il piè, Regina! - Oh, nube, che lieve (Maria, Anna, Coro)
- 5 Duetto Da tutti abbandonata (Maria, Leicester)
- 6 Finale e Dialogo delle due regine Qual loco è questo? - È sempre la stessa - Morta al mondo, morta al trono (Elisabetta, Leicester, Cecil, Talbot, Maria, Anna, Coro)
Atto II
- 7 Scena e Terzetto E pensi? E tardi? - Quella vita a me funesta - Vanne, indegno (Cecil, Elisabetta, Leicester)
- 8 Scena e Duetto La perfida insultarmi volea - Quando di luce rosea (Maria, Talbot, Cecil)
- 9 Gran scena finale Vedeste? - Deh, tu di un'umile preghiera - D'un cor che more - Ah, se un giorno da queste ritorte (Coro, Anna, Maria, Cecil, Talbot, Leicester)
Brani famosi
- Quando all'ara scorgemi cavatina di Elisabetta
- Era d'amor l'immagine duetto tra Roberto ed Elisabetta
- O nube, che lieve...nella pace del mesto riposo cavatina di Maria
- Morta al mondo...figlia impura di Bolena scena "del confronto" tra Elisabetta e Maria
- Quando di luce rosea duetto "della confessione" tra Talbot e Maria
- Ah se un giorno da queste ritorte cabaletta finale di Maria
Registrazioni discografiche
Anno | Cast (Maria, Elisabetta, Leicester) | Direttore | Etichetta |
---|---|---|---|
1967 | Leyla Gencer, Shirley Verrett, Franco Tagliavini | Francesco Molinari Pradelli | Memories |
1971 | Beverly Sills, Eileen Farrell, Stuart Burrows | Aldo Ceccato | Westminster Record |
1971 | Montserrat Caballé, Shirley Verrett, Ottavio Garaventa | Carlo Felice Cillario | Opera d'Oro |
1975 | Joan Sutherland, Huguette Tourangeau, Luciano Pavarotti | Richard Bonynge | Decca |
1982 | Janet Baker, Rosalind Plowright, David Rendall | Charles Mackerras | Chandos |
1989 | Edita Gruberová, Agnes Baltsa, Francisco Araiza | Giuseppe Patané | Philips |
Registrazioni DVD
Anno | Cast (Maria, Elisabetta, Leicester, Talbot) | Direttore | Etichetta |
---|---|---|---|
2001, Bergamo | Carmela Remigio, Sonia Ganassi, Joseph Calleja, Riccardo Zanellato | Fabrizio Maria Carminati | Dynamic |
2007, Macerata | Maria Pia Piscitelli, Laura Polverelli, Roberto De Biasio, Simone Alberghini | Riccardo Frizza | Naxos Records |
2008, Milano | Mariella Devia, Anna Caterina Antonacci, Francesco Meli, Simone Alberghini | Antonino Fogliani | Arthaus Musik |
2009, Venezia | Fiorenza Cedolins, Sonia Ganassi, José Bros, Mirco Palazzi | Fabrizio Maria Carminati | Unitel Classica/C Major |
2013, New York | Joyce DiDonato, Elza van den Heever, Matthew Polenzani, Matthew Rose | Maurizio Benini | Erato |
Bibliografia
- William Ashbrook, Donizetti. Le opere, prima edizione in lingua inglese: Donizetti and his Operas, Cambridge University Press, 1982, trad. it. di Luigi Della Croce, EDT, Torino 1987, pp. 130–136, 311-312 - ISBN 88-7063-047-1
Altri progetti
- Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Maria Stuarda
Collegamenti esterni
- Programma di sala, con libretto e note, per l'allestimento 2009 al Teatro La Fenice di Venezia
Controllo di autorità | VIAF (EN) 184004731 · LCCN (EN) n80057039 · GND (DE) 300045840 · BNF (FR) cb139115913 (data) · J9U (EN, HE) 987007597326705171 |
---|