U pendek (Kiril)
U pendek (Ў ў; italik: Ў ў) adalah huruf dalam alfabet Kiril. Satu-satunya bahasa Slavia yang menggunakan huruf ini dalam ortografinya adalah bahasa Belarusia, meskipun digunakan sebagai simbol fonetik di beberapa kamus Rusia dan Ukraina.[1] Di antara bahasa non-Slavia yang menggunakan alfabet Kiril, huruf digunakan di Dungan, Karakalpak, Mansi, Sakhalin Nivkh, dan Yupik Siberia. Ini juga digunakan dalam bahasa Uzbekistan - huruf ini sesuai dengan Oʻ dalam alfabet Latin Uzbekistan.
Sejarah
[sunting | sunting sumber]Huruf ini awalnya berasal dari Izhitsa ⟨Ѵ ѵ⟩ dengan breve (Іереѵ̆ская власть, пучина Егеѵ̆ская) yang digunakan di beberapa buku dalam bahasa Ukraina pada akhir abad ke-16 dan awal abad ke-17. Setelahnya, karakter ini menggunakan Huruf latin yang dipinjam pada tahun 1873 oleh penyuting buku bahasa Ukraina yaitu Rusalka Dnistrovaja (Русалка днѣстровая). Dalam buku ini ada sebuah kalimat bertuliskan "Kami telah menerima Џ dari bahasa serbia dan Ў pada Romania Wallachia.[2] Di buku ini, ⟨ў⟩ digunakan paling banyak sebagai etimologi dari [l] yang bertransformasi menjadi [w]. Bahasa Ukraina modern menggunakan suara konsonan getar dwibibir ([v]) dalam posisi tersebut.
Pada bahasa Belarus, kombinasi dari huruf Kiril U dengan breve ⟨ў⟩ digagas oleh P.A. Bessonov pada tahun 1870. Sebelum itu, beberapa adaptasi ad hoc pada huruf latin U merupakan huruf yang digunakan untuk karakter tersebut, contohnya, dibeberapa publikasi dari Vintsent Dunin-Martsinkyevich yang ditulis dengan font italik dengan tanda akut ⟨ú⟩ di Da milykh mužyczkoú (Kepada yang ada, edisi 1846) karya Jan Czeczot , W dengan breve ⟨w̆⟩ di Epimakh-Shypila, 1889, atau hanya huruf ⟨u⟩ itu sendiri (seperti pada publikasi Konstanty Kalinowski tahun 1862–1863).U dengan haček ⟨ǔ⟩ juga pernah digunakan.
Setelah 1870, kedua perbedaan untuk fonetasi dan bentuk baru dari huruf masih jarang digunakan sampai pertengahan 1900 karena masalah teknis, per Bulyka. Diantara publikasi pertama yang menggunakannya adalah koleksi cerita rakyat yang dipublikasikan oleh Michał Federowski dan edisi pertama Dudka Biełaruskaja (Suling asal Belarusia yang dipublikasikan di Kraków, 1891) karya Francišak Bahuševič. Setelah beberapa saat wujud lain dari ⟨u⟩, atau dengan tambahan haček, atau caret) masih digunakan, terkadang dijumpai di publikasi tunggal (Bahushevich, 1891, Pachobka, 1915) karena masalah teknis.
Budaya
[sunting | sunting sumber]Pada bulan September 2003, selama perayaan Hari Keaksaraan Belarusia kesepuluh, pihak berwenang di Polatsk, kota tertua di Belarusia, membuat sebuah monumen untuk menghormati huruf kiril khas Belarusia. Ide asli monumen ini berasal dari profesor Paval Siemčanka, seorang sarjana kaligrafi dan tata cetak Kiril[3].
Huruf ⟨ў⟩ juga merupakan senama dari Ў gallery, sebuah galeri seni di Minsk antara 2009–2020.
Pengkodean komputer
[sunting | sunting sumber]Pratayang | Ў | ў | ||
---|---|---|---|---|
Nama Unicode | HURUF KIRIL KAPITAL U PENDEK | HURUF KIRIL NON-KAPITAL U PENDEK | ||
Pengodean | decimal | hex | dec | hex |
Unicode | 1038 | U+040E | 1118 | U+045E |
UTF-8 | 208 142 | D0 8E | 209 158 | D1 9E |
Referensi karakter numerik | Ў |
Ў |
ў |
ў |
Referensi karakter bernama | Ў | ў | ||
Code page 855 | 153 | 99 | 152 | 98 |
Code page 866 | 246 | F6 | 247 | F7 |
Windows-1251 | 161 | A1 | 162 | A2 |
ISO-8859-5 | 174 | AE | 254 | FE |
Macintosh Cyrillic[4] | 216 | D8 | 217 | D9 |
Pranala luar
[sunting | sunting sumber]
- ^ Большой орфоэпический словарь русского языка (2018)
- ^ “...приймилисмо сербскоє џ (виџу wydzu) и волоскоє ў (аў, ɑʋ Erazm. Rotterd., 𝖆𝖚, еў, ɛʋ: спѣваў, spiwɑʋ; душеў, duʃɛʋ)...”. Markiyan Shashkevych (1837), Rusalka Dnistrovaya (Mermaid of the Dniester), p V.
- ^ "Памятник букве «Ў» в Полоцке". www.holiday.by (dalam bahasa Rusia). Diakses tanggal 2022-02-03.
- ^ [1]