Vita:Űrkorszak
Új téma nyitásaEz a szócikk témája miatt a Csillagászati műhely érdeklődési körébe tartozik. Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe! | |||
Jól használható | Ez a szócikk jól használható besorolást kapott a kidolgozottsági skálán. | ||
Nélkülözhetetlen | Ez a szócikk nélkülözhetetlen besorolást kapott a műhely fontossági skáláján. | ||
Értékelő szerkesztő: Misibacsi (vita), értékelés dátuma: 2009. május 1. | |||
|
jó : Cirkalo1Tudom,tudom... 2007. december 25., 13:52 (CET)
Goddard
[szerkesztés]Jó lenne a cikkben Goddardot is megemlíteni. Most csak egy kép van róla, szöveg semmi. misibacsi 2007. március 4., 17:48 (CET)
Goddrd2
[szerkesztés]Talán nem nagyképűség de én sem értem, hogy mitől helyettesíti jobban a Goddard kép az eredetileg őt említő mondatomat, ami legalább átvezetett Oberthre, akivel kiteljesedett a "szentháromság".Moonwalkr 2007. március 6.,
- Csak most vettem észre, hogy a Goddardról szóló bekezdés hiányzik a kép mellől. Valaki kitörölte. Vissza is teszem. lakeof 2007. március 6., 19:41 (CET)
out-of-date
[szerkesztés]Mind a shuttle korszakról, mint a privát űrhajózásról szóló rész out-of-date.
– Mcload üzenőlapja 2015. január 22., 17:27 (CET) (A hozzászóló azonosítóját és a megjegyzés időbélyegét egy másik szerkesztő pótolta. Lásd: Wikipédia:Aláírás)
Inkább a helyesírásodra figyelj oda jobban, meg hogy aláírd a hozzászólásodat (és a hozzászólásodat ne legfelülre írd!), ha már vetted a fáradságot, hogy kritizálod mások munkáját. misibacsi*üzenet 2015. január 22., 19:35 (CET)
Komolyan, eddig akárhányszor megpróbáltam hozzájárulni a wikipediához, mindig ilyen faragatlan emberekbe akadtam bele, ez nálatok elvárás? Ha valamit nem is csinálok jól - látszólag nem vagyok mindennapos szerkesztő - akkor is biztos, hogy így kell válaszolni? No comment. A konkrét témára visszatérve pedig: nekem nincs meg a megfelelő szaktudásom és időm sem, hogy kijavítsam, de feltételezem, hogy van, akinek igen, ezért bíztam abban, hogy segít, ha felhívom a figyelmet a problémára. - Mcload vita 2015. május 7., 18:15 (CEST)
"Félrefordított" cím
[szerkesztés]Nyilvánvaló, hogy a cikk címe az angol "Space Age" kifejezés magyar fordítását célozta, sikertelenül. A "Space Age" helyes fordítása "Űrkorszak", szemben az emberiség történelmének korábbi korszakaival. Az "űrtörténelem" ennek az angol kifejezésnek a rosszul sikerült fordítása. A világűrnek a története ugyanis nem azonos a konkrét korszakkal, akár hívő használja ezt a kifejezést, akár nem hívő.
Sajnos, láthatóan ennek a rossz fordításnak a nyomai a neten máshol is.--Linkoman vita 2019. április 16., 12:37 (CEST)