Ugrás a tartalomhoz

Kuk

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
A lap aktuális változatát látod, az utolsó szerkesztést Crimea (vitalap | szerkesztései) végezte 2023. december 4., 10:26-kor. Ezen a webcímen mindig ezt a változatot fogod látni. (Visszaállítottam a lap korábbi változatát 2A00:1110:130:8E65:8192:7E76:6250:C355 (vita) szerkesztéséről InternetArchiveBot szerkesztésére)
(eltér) ← Régebbi változat | Aktuális változat (eltér) | Újabb változat→ (eltér)
kuk
manduguk, manduból készített leves
manduguk, manduból készített leves
Más néventhang
Típusleves
Nemzet, országKorea
Ismertebb receptekKoreai levesreceptek angolul
Koreai levesreceptek angolul

A kuk (hangul: , RR: guk?), illetve thang (hangul: , RR: tang?) a koreai levesek elnevezése. A kuk olyan levesekre vonatkozik, amelyeket több lével készítenek; a gazdagabb, sűrűbb, hosszabb ideig főtt, általában éttermekben felszolgált levesekre a thang szót használják. Ezen felül létezik még a leveses ragu, a ccsige is.[1][2] A levesek fontos részét képezik a koreai étkezésnek, még reggeliként is fogyasztják, általában rizzsel. A meleg és hideg levesek egyaránt népszerűek, a koreaiak egyik kedvence például a hedzsangguk (해장국), melyet másnaposság ellen fogyasztanak.[3]

Jellegzetességek

[szerkesztés]

A nyugati kultúrákban a leves általában előétel, ezzel ellentétben a koreai konyhában gyakorta főétel, illetve egyetlen étkezésről sem hiányozhat. A rizs mellett a második legfontosabb ételként tartja számon a Csoszon-dinasztia ételeit taglaló, 1930-ban kiadott[4] Csoszon musszang sinsik jori csebop (조선무쌍신식요리제법) című szakácskönyv.[5]

Mivel a hagyományos koreai levesek elkészítése több órába is telhet, népszerűek a műanyag tasakokban házhoz szállított házias jellegű levesek, erre a szolgáltatásra külön cégek specializálódtak.[6] A koreai gasztronómiában rengeteg féle levest készítenek, sokkal többfélét, mint más kultúrákban.[6]

Típusok

[szerkesztés]

A levesek négy alapvető típusra oszthatóak.[7][8]

Malgun csangguk

[szerkesztés]
csecshopkuk

A malgun csangguk (맑은 장국) szó szerinti jelentése „tiszta (átlátszó) leves”.

Komguk

[szerkesztés]
Szollongthang (설렁탕) a külföldiek kedvenc koreai levese[6]

A komguk (곰국) szó szerinti jelentése „medveleves”, általában a marhahúsból illetve -csontból készült leveseket értik rajta. A neve azért medve, mert úgy tartják, az ilyen leves fogyasztása erőssé teszi az embert. kkaktugival, kimcshivel és rizzsel tálalják.[19]

  • Szarvasmarha
    • szagol gomthang (사골곰탕): lábszárcsontból készült leves[20]
    • kkori gomthang (꼬리곰탕): marhafarokból készült leves[21]
    • szollongthang (설렁탕): marhacsontból főzött leves, színe tejfehér, amit a csontvelőtől kap. A levest több mint tíz órán át főzik a megfelelő állag eléréséért.[22]
    • kalbithang (갈비탕): kalbiból, vagyis rövid bordából készült húsleves.[23]
    • jukkedzsang (육개장): marhahúsból készült leves, őrölt piros csilipaprikával, szójaszósszal és szójababcsírával.[24]
    • toganithang (도가니탕): felsálból és csontból készült leves.[25]
  • Csirke és sertés
    • szamgjetang (삼계탕): csirkeleves ginzenggel[26]
    • kamdzsathang (감자탕): sertésorjából (gerinc) készített csípős leves.[27]
    • tvedzsigukpab (돼지국밥): rizses húsleves sertéshúsból[28]

Thodzsangguk

[szerkesztés]
Oinengguk, hideg uborkaleves

A thodzsangguk (토장국) azokat a leveseket jelöli, amelyeket töndzsanggal (szójababpaszta) és főtt rizs levével készítenek.[29]

Nengguk

[szerkesztés]

A nengguk (냉국) a hidegen felszolgált levesek elnevezése, ezek különösen nyáron népszerűek.[5]

  • mijok nengguk (미역냉국): hideg vakameleves (ehető tengeri hínár)[33]
  • oinengguk (오이냉국): hideg uborkaleves[34]
  • kketkuk (깻국): szezámmagos hideg csirkeleves[35]
  • nengkhongguk (냉콩국): őrölt szójababból készült leves[36]

Források

[szerkesztés]
  1. Guk and Tang. About.com. [2013. május 15-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  2. 7 Korean soups for the soul. CNN Travel, 2012. január 17. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  3. Haejangguk: The Ultimate Hangover Remedy. enewsworld, 2011. november 1. (Hozzáférés: 2013. április 3.)[halott link]
  4. 조선무쌍신식요리제법. Hangul Museum. (Hozzáférés: 2013. április 2.)[halott link]
  5. a b c Paik Jae-eun (Professor of Food and Nutrition, Bucheon University): Soup (Guk) An Essential Part of the Korean Meal. Koreana, 2008. [2015. január 8-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  6. a b c Korea's Soups. Arirang TV, 2011. szeptember 14. [2015. június 19-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  7. The general kinds of Korea Food. Korea Tourism Organization. [2012. június 12-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  8. 한식음식의 종류. Hansik America. [2014. április 7-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  9. Lunar New Years Tteokguk. The Korea Times, 2009. január 22. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  10. Miyeok-guk. Life in Korea. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  11. Kongnamul-guk. Life in Korea. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  12. 무국. Enyclopedia of National and Ethnic Cultures. [2013. április 11-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  13. 감자국 (koreai nyelven). Enyclopedia of National and Ethnic Cultures. [2013. április 11-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  14. Toranguk Taro Soup. Encyclopedia of Korean Seasonal Customs. [2013. április 13-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  15. Bugeo-guk. Life in Korea. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  16. 복어국, 먹을까 말까… 18세기 선비들의 논란 (koreai nyelven). munhwa.com, 2012. május 21. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  17. 맑은 조개국 (koreai nyelven). Chosun. [2013. július 29-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  18. 재첩국 (koreai nyelven). Enyclopedia of National and Ethnic Cultures. [2012. április 26-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  19. GOM-TANG. Trifood.com. [2011. május 29-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  20. 사골곰탕 (koreai nyelven). Chosun. [2013. március 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  21. 사골곰탕 VS 꼬리곰탕, 최고 보양식은? (koreai nyelven). The Daily News, 2013. február 26. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  22. Food map: Eat your way around Korea. CNN Travel, 2012. április 6. [2013. július 6-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  23. Galbi Tang (Short Rib Soup) Recipe. About.com. [2013. április 1-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  24. YOOK-GAE-JANG. Trifood.com. [2013. május 7-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  25. Dogani-tang. Life in Korea. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  26. SAM-GYE-TANG. Trifood.com. [2013. május 3-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  27. 5 Korean ways to eat a pig. CNNGo, 2011. november 11. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  28. Busan: Larger than Life. enewsworld, 2011. szeptember 26. [2013. április 13-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  29. 토장국 (koreai nyelven). Encyclopedia of National and Ethnic Cultures. (Hozzáférés: 2013. április 2.)[halott link]
  30. 시금치토장국 (koreai nyelven). Donga. [2015. január 8-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  31. 아욱토장국(아욱국) (koreai nyelven). RDA. [2014. október 11-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  32. 다슬기국(고둥국) (koreai nyelven). RDA. [2015. január 8-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  33. Miyeok naengguk. HannaOne. [2013. április 11-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  34. 오이냉국 (koreai nyelven). Chosun. [2013. január 4-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. április 2.)
  35. Kkaetguk. HannaOne. (Hozzáférés: 2013. április 3.)
  36. Quelques plats de Gyeonggi-do (francia nyelven). Korea Tourism Organisation. [2013. április 13-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2013. április 3.)

További információk

[szerkesztés]