Ugrás a tartalomhoz

„Andorra himnusza” változatai közötti eltérés

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
ArthurBot (vitalap | szerkesztései)
a Bot: következő módosítása: pt:El Gran Carlemany
Hangfájl hozzáadása
Címkék: Mobilról szerkesztett Mobil web szerkesztés Haladó mobilszerkesztés
 
(25 közbenső módosítás, amit 20 másik szerkesztő végzett, nincs mutatva)
1. sor: 1. sor:
[[File:El Gran Carlemany.ogg|thumbnail|Andorra himnusza]]
Az '''El Gran Carlemany''' („A hatalmas Nagy Károly”) [[Andorra]] [[nemzeti himnusz]]a. Szövegét Urgel püspöke, Joan Benlloch i Vivó (1864–1926) írta. Zenéjét Enric Mossèn Marfany Bons atya (1871–1942), Sant Julià de Lòria szülötte szerezte.


Először [[1921]]. [[szeptember 8.|szeptember 8-án]], Andorra védőszentjének, a Meritxelli Szűz ünnepén adták elő.
Az '''El Gran Carlemany''' („A hatalmas Nagy Károly”) [[Andorra]] [[nemzeti himnusz]]a. Szövegét Urgel püspöke, [[Joan Benlloch i Vivó]] (1864–1926) írta. Zenéjét Enric Mossèn Marfany Bons atya (1871–1942), Sant Julià de Lòria szülötte szerezte. Először [[1921]]. [[szeptember 8.|szeptember 8-án]], Andorra védőszentjének, a Meritxelli Szűz ünnepén adták elő.


==Az eredeti szöveg==
== Az eredeti szöveg ==
''El gran Carlemany, mon pare''<BR>
''El gran Carlemany, mon pare''<br />
''Dels alarbs em deslliurà''<BR>
''Dels alarbs em deslliurà''<br />
''I del cel vida em donà''<BR>
''I del cel vida em donà''<br />
''De Meritxell la gran mare.''<BR>
''De Meritxell la gran mare.''<br />
<BR>
<br />
''Princesa nasquí i pubilla''<BR>
''Princesa nasquí i pubilla''<br />
''Entre dos nacions, neutral;''<BR>
''Entre dos nacions, neutral;''<br />
''Sols resto l'única filla''<BR>
''Sols resto l'única filla''<br />
''De l'imperi Carlemany.''<BR>
''De l'imperi Carlemany.''<br />
<BR>
<br />
''Creient i lliure onze segles,''<BR>
''Creient i lliure onze segles,''<br />
''Creient i lliure vull ser.''<BR>
''Creient i lliure vull ser.''<br />
''Siguin els furs mos tutors'' <BR>
''Siguin els furs mos tutors'' <br />
''I mos prínceps defensors. ''
''I mos prínceps defensors. ''


==A magyar fordítás==
== A magyar fordítás ==
Nagy Károly, az apám<br>
Nagy Károly, az apám<br />
Megszabadított a rossz nyelvektől,<br>
Megszabadított az araboktól,<br />
És az ég adott nekem életet<br>
És az ég adott nekem életet<br />
Meritxell, a nagy anya által.
Meritxell, a nagy anya által.


Ő hercegnőnek született,<br>
Ő hercegnőnek és örökösnek született,<br />
Két nemzet közt pártatlanul.<br>
Két nemzet közt pártatlanul.<br />
Az egyetlen még élő leánya<br>
Az egyetlen még élő leánya<br />
Nagy Károly birodalmának.
Nagy Károly birodalmának.


Híven és szabadon tizenegy századon át,<br>
Híven és szabadon tizenegy századon át,<br />
Híven és szabadon akarok tovább élni.<br>
Híven és szabadon akarok tovább élni.<br />
Az idősek legyenek irányítóim<br>
Az idősek legyenek irányítóim<br />
S a hercegek védelmezőim.
S a hercegek védelmezőim.


==Hanganyag==
== Források ==
*{{cite web
* [http://upload.wikimedia.org/wikipedia/ca/8/8c/HimneAndorra.ogg Az andorrai himnusz OGG formátumban]
|url=http://www.andorramania.net/hymne_fra.htm
|title=Hymne de la Principauté d'Andorre
|publisher=andorramania.net
|language=spanyol, francia
|accessdate=2013-04-02
}}
*{{cite web
|url=http://www.nationalanthems.info/ad.htm
|title=Andorra "El Gran Carlemany" (The Great Charlemagne)
|publisher=nationalanthems.info
|language=spanyol, angol
|accessdate=2013-04-02
}}
*{{cite web
|url=http://www.nationalanthems.me/andorra-el-gran-carlemany/
|title=Andorra El Gran Carlemany
|publisher=nationalanthems.me
|language=
|accessdate=2013-04-02
}}


== További információk ==
==Külső hivatkozás==
*{{cite web
[http://david.national-anthems.net/ad.htm Andorra nemzeti himnusza]
|url=https://www.youtube.com/watch?v=ib5OKCiBrLk

|title=Andorra himnusza - National Anthem of Andorra Instrumental with lyrics
{{Portál|zene}}
|publisher=youtube.com
|accessdate=2013-04-02
}}
*{{cite web
|url=http://users.atw.hu/szbszig/andorra.htm
|title=Andorrai himnusz
|publisher=users.atw.hu
|accessdate=2013-04-02
}}


{{Andorra cikkek}}
{{Andorra cikkek}}


{{Nemzeti himnuszok}}
{{Portál|zene}}
{{Portál|zene}}


{{DEFAULTSORT:Andorrahimnusza}}
[[Kategória:Nemzeti himnuszok]]
[[Kategória:Nemzeti himnuszok]]
[[Kategória:Andorra|Himnusz]]
[[Kategória:Andorra nemzeti jelképei|Himnusz]]

[[en:El Gran Carlemany]]
[[ast:El Gran Carlemany]]
[[be-x-old:Гімн Андоры]]
[[bs:El Gran Carlemany]]
[[ca:El gran Carlemany]]
[[cs:Andorrská hymna]]
[[de:El Gran Carlemany]]
[[el:Εθνικός ύμνος της Ανδόρρας]]
[[eo:Nacia himno de Andoro]]
[[es:El Gran Carlemany]]
[[et:El Gran Carlemany]]
[[fi:El Gran Carlemany]]
[[fr:El Gran Carlemany]]
[[ga:El Gran Carlemany]]
[[he:המנון אנדורה]]
[[hr:El Gran Carlemany]]
[[id:El Gran Carlemany]]
[[it:El Gran Carlemany]]
[[ja:アンドラの国歌]]
[[jv:El Gran Carlemany]]
[[ko:안도라의 국가]]
[[lt:Andoros himnas]]
[[ms:El Gran Carlemany]]
[[nl:El Gran Carlemany]]
[[no:El Gran Carlemany]]
[[pl:Hymn Andory]]
[[pt:El Gran Carlemany]]
[[ro:El Gran Carlemany]]
[[ru:Гимн Андорры]]
[[sr:El Gran Carlemany, Mon Pare]]
[[sv:El Gran Carlemany]]
[[tg:Суруди миллии Андорра]]
[[tl:Ang Dakilang Carlomagno]]
[[tr:El Gran Carlemany]]
[[uk:Гімн Андорри]]
[[vo:El Gran Carlemany]]

A lap jelenlegi, 2022. október 3., 19:19-kori változata

Andorra himnusza

Az El Gran Carlemany („A hatalmas Nagy Károly”) Andorra nemzeti himnusza. Szövegét Urgel püspöke, Joan Benlloch i Vivó (1864–1926) írta. Zenéjét Enric Mossèn Marfany Bons atya (1871–1942), Sant Julià de Lòria szülötte szerezte. Először 1921. szeptember 8-án, Andorra védőszentjének, a Meritxelli Szűz ünnepén adták elő.

Az eredeti szöveg

[szerkesztés]

El gran Carlemany, mon pare
Dels alarbs em deslliurà
I del cel vida em donà
De Meritxell la gran mare.

Princesa nasquí i pubilla
Entre dos nacions, neutral;
Sols resto l'única filla
De l'imperi Carlemany.

Creient i lliure onze segles,
Creient i lliure vull ser.
Siguin els furs mos tutors
I mos prínceps defensors.

A magyar fordítás

[szerkesztés]

Nagy Károly, az apám
Megszabadított az araboktól,
És az ég adott nekem életet
Meritxell, a nagy anya által.

Ő hercegnőnek és örökösnek született,
Két nemzet közt pártatlanul.
Az egyetlen még élő leánya
Nagy Károly birodalmának.

Híven és szabadon tizenegy századon át,
Híven és szabadon akarok tovább élni.
Az idősek legyenek irányítóim
S a hercegek védelmezőim.

Források

[szerkesztés]

További információk

[szerkesztés]
  • zene Zeneportál • összefoglaló, színes tartalomajánló lap