לדלג לתוכן

גרוזיני

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

גְּרוּזִינִי

[עריכה]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא גרוזיני
הגייה* gruzini
חלק דיבר שם־עצם, שם־תואר
מין זכר
שורש
דרך תצורה
נטיות ר׳ גְּרוּזִינִים או גְּרוּזִינִיִּים; נ׳ גְּרוּזִינִית, נ"ר גְּרוּזִינִיוֹת
  1. [עממי] אזרח או תושב של מדינת גאורגיה (לשעבר גרוזיה), או דבר שמוצאו משם.
    • שמשון הגרוזני עלה בשנת 1950 לישראל מגאורגיה.
    • השמלה הגרוזינית שהבאת לי מטיולך בגאורגיה מאוד יפה.

גיזרון

[עריכה]
  • יוונית: georgi) Γεωργία), "גאורגיה" מ־georgios) Γεώργιος), "איכר" + ia) ία), סיומת לשמות ארצות‏ ‏ פרסית: گُرْجِی (gurdji), "גאורגי"‏ ‏ רוסית: gruzín) грузин)‏.
    יתכן שמקור השם היווני באחד משמותיה העתיקים של גאורגיה - "gurz", ושהקישור למילה "איכר" נעשה בשל הדמיון הפונטי.

מילים נרדפות

[עריכה]

תרגום

[עריכה]

מידע נוסף

[עריכה]
  • מקור הצורה "גרוזיה" ברוסית, והוא נמצא כיום בשימוש בשלוש מדינות בלבד: רוסיה, יפן וישראל. ברוב מדינות העולם האחרות מקובל השם "ג'ורג'יה" או "גאורגיה", כפי שהיה מקובל גם בישראל עד שנות ה־70. את השם "גרוזיה" הביאו עמם לישראל העולים שהגיעו בגלי העלייה מברית־המועצות בשנות ה־70, עת גאורגיה היתה חלק מברית־המועצות, והוא השתרש מאז. בשפה הגאורגית שמה של המדינה שונה לחלוטין, והיא מכונה בפי יושביה "סַכַּרְתְּבֵלוֹ" (საქართველო). בעקבות פנייה רשמית של מדינת גאורגיה לאקדמיה ללשון העברית ולמשרד החוץ הישראלי [1], שונה שמה העברי של המדינה באופן רשמי מגרוזיה לגאורגיה.
  • במאה ה־12 לסה"נ מצויים אזכורים של גאורגיה בעברית כ"גֻּרְגָּן", ושל יושביה כ"גורגנים", למשל בספר מסעות בנימין מטודלה: "וארץ גורגן הנקראים גרגנין היושבים על נהר גיחון: והם הגרגשי והם מתעסקים בדת הנוצרים".

ראו גם

[עריכה]

קישורים חיצוניים

[עריכה]
ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: גאורגיה
ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: מקור השם "גאורגיה"