queimar
Aparencia
Galego
- Etimoloxía: do galego-portugués queimar, do latín cremāre, de cremō, do protoindoeuropeo *ker.
- Pronuncia: /kejˈmaɾ/ (AFI)
queimar
- Consumir con lume.
- Quentar intensamente.
- Ter sensación de ardor, sobre todo na boca.
- Destruír algo
- v. pr. Gastar todos os recursos en conseguir algo, mais sen logralo.
Traducións
- Alemán: brennen (de), verbrennen (de), niederbrennen (de), versengen (de), ärgern (de), wurmen (de), glühend heiß sein (de), stechen (de)
- Castelán: quemar (es).
- Catalán: cremar (ca)
- Chinés: 刻录 (zh)
- Esloveno: zažgati (sl).
- Francés: brûler (fr).
- Inglés: burn (en)
- Italiano: bruciare (it)
- Portugués: queimar (pt).
Conxugación
Verbo regular da 1ª conxugación
Infinitivo | queimar |
Xerundio | queimando |
Participio | queimado, queimada, queimados, queimadas |
1 Vostede(s) |
Portugués
- Etimoloxía: do galego-portugués queimar, do latín cremāre, de cremō, do protoindoeuropeo *ker.
queimar
Categorías:
- Galego
- Entradas en galego derivadas do galego-portugués
- Entradas en galego derivadas do latín
- Entradas en galego derivadas do protoindoeuropeo
- Entradas en galego con etimoloxía
- Entradas en galego con transcrición fonolóxica
- Verbos en galego
- Portugués
- Entradas en portugués derivadas do galego-portugués
- Entradas en portugués derivadas do latín
- Entradas en portugués derivadas do protoindoeuropeo
- Entradas en portugués con etimoloxía
- Verbos en portugués