Skip to content

Commit a2aee1f

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent eab7f80 commit a2aee1f

File tree

3 files changed

+3636
-3632
lines changed

3 files changed

+3636
-3632
lines changed

c-api/contextvars.po

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
2020

2121
#: ../../c-api/contextvars.rst:6
2222
msgid "Context Variables Objects"
23-
msgstr ""
23+
msgstr "コンテキスト変数オブジェクト"
2424

2525
#: ../../c-api/contextvars.rst:10
2626
msgid ""
2727
"This section details the public C API for the :mod:`contextvars` module."
28-
msgstr ""
28+
msgstr "この節では、 :mod:`contextvars` モジュールの公開 C API の詳細について説明します。"
2929

3030
#: ../../c-api/contextvars.rst:14
3131
msgid ""

library/smtplib.po

+43-46
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2018-06-30 05:56+0900\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2018-08-14 08:51+0900\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: 秘湯 <[email protected]>, 2017\n"
1414
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
108108
"connection."
109109
msgstr ""
110110

111-
#: ../../library/smtplib.rst:87 ../../library/smtplib.rst:401
111+
#: ../../library/smtplib.rst:87 ../../library/smtplib.rst:408
112112
msgid "*context* was added."
113113
msgstr "*context* が追加されました。"
114114

@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
121121
"このクラスは :attr:`ssl.SSLContext.check_hostname` と *Server Name Indication* "
122122
"でホスト名のチェックをサポートしました。(:data:`ssl.HAS_SNI` を参照してください)。"
123123

124-
#: ../../library/smtplib.rst:100
124+
#: ../../library/smtplib.rst:100 ../../library/smtplib.rst:394
125125
msgid ""
126126
"*keyfile* and *certfile* are deprecated in favor of *context*. Please use "
127127
":meth:`ssl.SSLContext.load_cert_chain` instead, or let "
@@ -352,20 +352,18 @@ msgstr ""
352352

353353
#: ../../library/smtplib.rst:274
354354
msgid ""
355-
"This method call :meth:`ehlo` and or :meth:`helo` if there has been no "
355+
"This method calls :meth:`ehlo` and/or :meth:`helo` if there has been no "
356356
"previous ``EHLO`` or ``HELO`` command this session. It tries ESMTP ``EHLO``"
357357
" first."
358358
msgstr ""
359-
"このメソッドは、現在のセッションでまだ ``EHLO`` か ``HELO`` コマンドが実行されていない場合、 :meth:`ehlo` "
360-
"および/または :meth:`helo` メソッドを呼び出します。このメソッドは先に ESMTP ``EHLO`` を試します。"
361359

362360
#: ../../library/smtplib.rst:278 ../../library/smtplib.rst:308
363-
#: ../../library/smtplib.rst:393 ../../library/smtplib.rst:462
361+
#: ../../library/smtplib.rst:400 ../../library/smtplib.rst:469
364362
msgid ":exc:`SMTPHeloError`"
365363
msgstr ":exc:`SMTPHeloError`"
366364

367365
#: ../../library/smtplib.rst:279 ../../library/smtplib.rst:308
368-
#: ../../library/smtplib.rst:393 ../../library/smtplib.rst:462
366+
#: ../../library/smtplib.rst:400 ../../library/smtplib.rst:469
369367
msgid "The server didn't reply properly to the ``HELO`` greeting."
370368
msgstr "サーバーが ``HELO`` に正しく返答しませんでした。"
371369

@@ -411,8 +409,8 @@ msgstr ":exc:`SMTPAuthenticationError`"
411409
msgid "The server didn't accept the username/password combination."
412410
msgstr "サーバがユーザ名/パスワードでの認証に失敗しました。"
413411

414-
#: ../../library/smtplib.rst:314 ../../library/smtplib.rst:396
415-
#: ../../library/smtplib.rst:473
412+
#: ../../library/smtplib.rst:314 ../../library/smtplib.rst:403
413+
#: ../../library/smtplib.rst:480
416414
msgid ":exc:`SMTPNotSupportedError`"
417415
msgstr ":exc:`SMTPNotSupportedError`"
418416

@@ -522,15 +520,14 @@ msgstr ""
522520

523521
#: ../../library/smtplib.rst:382
524522
msgid ""
525-
"If *keyfile* and *certfile* are provided, these are passed to the "
526-
":mod:`socket` module's :func:`ssl` function."
523+
"If *keyfile* and *certfile* are provided, they are used to create an "
524+
":class:`ssl.SSLContext`."
527525
msgstr ""
528-
"*keyfile* と *certfile* が与えられた場合、 :mod:`socket` モジュールの :func:`ssl` 関数に渡されます。"
529526

530527
#: ../../library/smtplib.rst:385
531528
msgid ""
532-
"Optional *context* parameter is a :class:`ssl.SSLContext` object; This is an"
533-
" alternative to using a keyfile and a certfile and if specified both "
529+
"Optional *context* parameter is an :class:`ssl.SSLContext` object; This is "
530+
"an alternative to using a keyfile and a certfile and if specified both "
534531
"*keyfile* and *certfile* should be ``None``."
535532
msgstr ""
536533

@@ -541,33 +538,33 @@ msgid ""
541538
msgstr ""
542539
"もしまだ ``EHLO`` か ``HELO`` コマンドが実行されていない場合、このメソッドは ESMTP ``EHLO`` を先に試します。"
543540

544-
#: ../../library/smtplib.rst:396
541+
#: ../../library/smtplib.rst:403
545542
msgid "The server does not support the STARTTLS extension."
546543
msgstr "サーバーが STARTTLS 拡張に対応していません。"
547544

548-
#: ../../library/smtplib.rst:399
545+
#: ../../library/smtplib.rst:406
549546
msgid ":exc:`RuntimeError`"
550547
msgstr ":exc:`RuntimeError`"
551548

552-
#: ../../library/smtplib.rst:399
549+
#: ../../library/smtplib.rst:406
553550
msgid "SSL/TLS support is not available to your Python interpreter."
554551
msgstr "実行中の Python インタプリタで、SSL/TLS サポートが利用できません。"
555552

556-
#: ../../library/smtplib.rst:404
553+
#: ../../library/smtplib.rst:411
557554
msgid ""
558555
"The method now supports hostname check with "
559556
":attr:`SSLContext.check_hostname` and *Server Name Indicator* (see "
560557
":data:`~ssl.HAS_SNI`)."
561558
msgstr ""
562559

563-
#: ../../library/smtplib.rst:409
560+
#: ../../library/smtplib.rst:416
564561
msgid ""
565562
"The error raised for lack of STARTTLS support is now the "
566563
":exc:`SMTPNotSupportedError` subclass instead of the base "
567564
":exc:`SMTPException`."
568565
msgstr ""
569566

570-
#: ../../library/smtplib.rst:417
567+
#: ../../library/smtplib.rst:424
571568
msgid ""
572569
"Send mail. The required arguments are an :rfc:`822` from-address string, a "
573570
"list of :rfc:`822` to-address strings (a bare string will be treated as a "
@@ -586,7 +583,7 @@ msgstr ""
586583
"を通して利用することができます。(もし送信先別にESMTPオプションを使う必要があれば、メッセージを送るために :meth:`mail` 、 "
587584
":meth:`rcpt` 、 :meth:`data` といった下位レベルのメソッドを使う必要があります。)"
588585

589-
#: ../../library/smtplib.rst:428
586+
#: ../../library/smtplib.rst:435
590587
msgid ""
591588
"The *from_addr* and *to_addrs* parameters are used to construct the message "
592589
"envelope used by the transport agents. ``sendmail`` does not modify the "
@@ -595,15 +592,15 @@ msgstr ""
595592
"配送エージェントは *from_addr*、*to_addrs* 引数を使い、メッセージのエンベロープを構成します。``sendmail`` "
596593
"はメッセージヘッダを修正しません。"
597594

598-
#: ../../library/smtplib.rst:432
595+
#: ../../library/smtplib.rst:439
599596
msgid ""
600597
"*msg* may be a string containing characters in the ASCII range, or a byte "
601598
"string. A string is encoded to bytes using the ascii codec, and lone "
602599
"``\\r`` and ``\\n`` characters are converted to ``\\r\\n`` characters. A "
603600
"byte string is not modified."
604601
msgstr ""
605602

606-
#: ../../library/smtplib.rst:437
603+
#: ../../library/smtplib.rst:444
607604
msgid ""
608605
"If there has been no previous ``EHLO`` or ``HELO`` command this session, "
609606
"this method tries ESMTP ``EHLO`` first. If the server does ESMTP, message "
@@ -615,7 +612,7 @@ msgstr ""
615612
"が先に試されます。また、サーバがESMTP対応ならば、メッセージサイズとそれぞれ指定されたオプションも渡します。(featureオプションがあればサーバの広告をセットします)"
616613
" ``EHLO`` が失敗した場合は、ESMTPオプションの無い ``HELO`` が試されます。"
617614

618-
#: ../../library/smtplib.rst:443
615+
#: ../../library/smtplib.rst:450
619616
msgid ""
620617
"This method will return normally if the mail is accepted for at least one "
621618
"recipient. Otherwise it will raise an exception. That is, if this method "
@@ -626,21 +623,21 @@ msgid ""
626623
msgstr ""
627624
"このメソッドは最低でも1人の受信者にメールが受け取られたときは正常に戻ります。そうでない場合は例外を投げます。つまり、このメソッドが例外を送出しないときは誰かが送信したメールを受け取ったはずです。また、例外を送出しない場合は拒絶された受信者ごとに項目のある辞書を返します。各項目はサーバーが送ったSMTPエラーコードと付随するエラーメッセージのタプルを持ちます。"
628625

629-
#: ../../library/smtplib.rst:450
626+
#: ../../library/smtplib.rst:457
630627
msgid ""
631628
"If ``SMTPUTF8`` is included in *mail_options*, and the server supports it, "
632629
"*from_addr* and *to_addrs* may contain non-ASCII characters."
633630
msgstr ""
634631

635-
#: ../../library/smtplib.rst:453
632+
#: ../../library/smtplib.rst:460
636633
msgid "This method may raise the following exceptions:"
637634
msgstr "このメソッドは次の例外を送出することがあります:"
638635

639-
#: ../../library/smtplib.rst:459
636+
#: ../../library/smtplib.rst:466
640637
msgid ":exc:`SMTPRecipientsRefused`"
641638
msgstr ":exc:`SMTPRecipientsRefused`"
642639

643-
#: ../../library/smtplib.rst:456
640+
#: ../../library/smtplib.rst:463
644641
msgid ""
645642
"All recipients were refused. Nobody got the mail. The :attr:`recipients` "
646643
"attribute of the exception object is a dictionary with information about the"
@@ -650,57 +647,57 @@ msgstr ""
650647
"全ての受信を拒否され、誰にもメールが届けられませんでした。例外オブジェクトの :attr:`recipients` "
651648
"属性は、受信拒否についての情報の入った辞書オブジェクトです。 (辞書は少なくとも一つは受信されたときに似ています)。"
652649

653-
#: ../../library/smtplib.rst:465
650+
#: ../../library/smtplib.rst:472
654651
msgid ":exc:`SMTPSenderRefused`"
655652
msgstr ":exc:`SMTPSenderRefused`"
656653

657-
#: ../../library/smtplib.rst:465
654+
#: ../../library/smtplib.rst:472
658655
msgid "The server didn't accept the *from_addr*."
659656
msgstr "サーバが *from_addr* を受理しませんでした。"
660657

661-
#: ../../library/smtplib.rst:469
658+
#: ../../library/smtplib.rst:476
662659
msgid ":exc:`SMTPDataError`"
663660
msgstr ":exc:`SMTPDataError`"
664661

665-
#: ../../library/smtplib.rst:468
662+
#: ../../library/smtplib.rst:475
666663
msgid ""
667664
"The server replied with an unexpected error code (other than a refusal of a "
668665
"recipient)."
669666
msgstr "サーバが予期しないエラーコードを返しました (受信拒否以外)。"
670667

671-
#: ../../library/smtplib.rst:472
668+
#: ../../library/smtplib.rst:479
672669
msgid ""
673670
"``SMTPUTF8`` was given in the *mail_options* but is not supported by the "
674671
"server."
675672
msgstr "*mail_options* に ``SMTPUTF8`` が与えられましたが、サーバがサポートしていません。"
676673

677-
#: ../../library/smtplib.rst:475
674+
#: ../../library/smtplib.rst:482
678675
msgid ""
679676
"Unless otherwise noted, the connection will be open even after an exception "
680677
"is raised."
681678
msgstr "また、この他の注意として、例外が上がった後もコネクションは開いたままになっています。"
682679

683-
#: ../../library/smtplib.rst:478
680+
#: ../../library/smtplib.rst:485
684681
msgid "*msg* may be a byte string."
685682
msgstr "*msg* はバイト文字列でも構いません。"
686683

687-
#: ../../library/smtplib.rst:481
684+
#: ../../library/smtplib.rst:488
688685
msgid ""
689686
"``SMTPUTF8`` support added, and :exc:`SMTPNotSupportedError` may be raised "
690687
"if ``SMTPUTF8`` is specified but the server does not support it."
691688
msgstr ""
692689
"``SMTPUTF8`` のサポートが追加されました。``SMTPUTF8`` が与えられたが、サーバがサポートしていない場合は "
693690
":exc:`SMTPNotSupportedError` が送出されます。"
694691

695-
#: ../../library/smtplib.rst:489
692+
#: ../../library/smtplib.rst:496
696693
msgid ""
697694
"This is a convenience method for calling :meth:`sendmail` with the message "
698695
"represented by an :class:`email.message.Message` object. The arguments have"
699696
" the same meaning as for :meth:`sendmail`, except that *msg* is a "
700697
"``Message`` object."
701698
msgstr ""
702699

703-
#: ../../library/smtplib.rst:494
700+
#: ../../library/smtplib.rst:501
704701
msgid ""
705702
"If *from_addr* is ``None`` or *to_addrs* is ``None``, ``send_message`` fills"
706703
" those arguments with addresses extracted from the headers of *msg* as "
@@ -715,7 +712,7 @@ msgid ""
715712
"unambiguously detect the most recent set of :mailheader:`Resent-` headers."
716713
msgstr ""
717714

718-
#: ../../library/smtplib.rst:506
715+
#: ../../library/smtplib.rst:513
719716
msgid ""
720717
"``send_message`` serializes *msg* using "
721718
":class:`~email.generator.BytesGenerator` with ``\\r\\n`` as the *linesep*, "
@@ -730,17 +727,17 @@ msgid ""
730727
"``SMTPUTF8`` and ``BODY=8BITMIME`` are added to *mail_options*."
731728
msgstr ""
732729

733-
#: ../../library/smtplib.rst:520
730+
#: ../../library/smtplib.rst:527
734731
msgid "Support for internationalized addresses (``SMTPUTF8``)."
735732
msgstr "国際化アドレスのサポート (``SMTPUTF8``)。"
736733

737-
#: ../../library/smtplib.rst:526
734+
#: ../../library/smtplib.rst:533
738735
msgid ""
739736
"Terminate the SMTP session and close the connection. Return the result of "
740737
"the SMTP ``QUIT`` command."
741738
msgstr "SMTPセッションを終了し、接続を閉じます。SMTP ``QUIT`` コマンドの結果を返します。"
742739

743-
#: ../../library/smtplib.rst:530
740+
#: ../../library/smtplib.rst:537
744741
msgid ""
745742
"Low-level methods corresponding to the standard SMTP/ESMTP commands "
746743
"``HELP``, ``RSET``, ``NOOP``, ``MAIL``, ``RCPT``, and ``DATA`` are also "
@@ -751,11 +748,11 @@ msgstr ""
751748
"``RCPT`` 、 ``DATA`` "
752749
"に対応しています。通常これらは直接呼ぶ必要はなく、また、ドキュメントもありません。詳細はモジュールのコードを調べてください。"
753750

754-
#: ../../library/smtplib.rst:539
751+
#: ../../library/smtplib.rst:546
755752
msgid "SMTP Example"
756753
msgstr "SMTP 使用例"
757754

758-
#: ../../library/smtplib.rst:541
755+
#: ../../library/smtplib.rst:548
759756
msgid ""
760757
"This example prompts the user for addresses needed in the message envelope "
761758
"('To' and 'From' addresses), and the message to be delivered. Note that the"
@@ -768,7 +765,7 @@ msgstr ""
768765
"ヘッダの加工もしていません。メッセージに含まれるヘッダは、メッセージに含まれる必要があり、特に、明確な 'To'、と 'From' "
769766
"アドレスはメッセージヘッダに含まれている必要があります。 ::"
770767

771-
#: ../../library/smtplib.rst:577
768+
#: ../../library/smtplib.rst:584
772769
msgid ""
773770
"In general, you will want to use the :mod:`email` package's features to "
774771
"construct an email message, which you can then send via "

0 commit comments

Comments
 (0)