8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : Python 3.7\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
- "POT-Creation-Date : 2018-06-30 05:56 +0900\n "
11
+ "POT-Creation-Date : 2018-08-14 08:51 +0900\n "
12
12
"PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
13
13
"
Last-Translator :
秘湯 <[email protected] >, 2017\n "
14
14
"Language-Team : Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n "
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
108
108
"connection."
109
109
msgstr ""
110
110
111
- #: ../../library/smtplib.rst:87 ../../library/smtplib.rst:401
111
+ #: ../../library/smtplib.rst:87 ../../library/smtplib.rst:408
112
112
msgid "*context* was added."
113
113
msgstr "*context* が追加されました。"
114
114
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
121
121
"このクラスは :attr:`ssl.SSLContext.check_hostname` と *Server Name Indication* "
122
122
"でホスト名のチェックをサポートしました。(:data:`ssl.HAS_SNI` を参照してください)。"
123
123
124
- #: ../../library/smtplib.rst:100
124
+ #: ../../library/smtplib.rst:100 ../../library/smtplib.rst:394
125
125
msgid ""
126
126
"*keyfile* and *certfile* are deprecated in favor of *context*. Please use "
127
127
":meth:`ssl.SSLContext.load_cert_chain` instead, or let "
@@ -352,20 +352,18 @@ msgstr ""
352
352
353
353
#: ../../library/smtplib.rst:274
354
354
msgid ""
355
- "This method call :meth:`ehlo` and or :meth:`helo` if there has been no "
355
+ "This method calls :meth:`ehlo` and/ or :meth:`helo` if there has been no "
356
356
"previous ``EHLO`` or ``HELO`` command this session. It tries ESMTP ``EHLO``"
357
357
" first."
358
358
msgstr ""
359
- "このメソッドは、現在のセッションでまだ ``EHLO`` か ``HELO`` コマンドが実行されていない場合、 :meth:`ehlo` "
360
- "および/または :meth:`helo` メソッドを呼び出します。このメソッドは先に ESMTP ``EHLO`` を試します。"
361
359
362
360
#: ../../library/smtplib.rst:278 ../../library/smtplib.rst:308
363
- #: ../../library/smtplib.rst:393 ../../library/smtplib.rst:462
361
+ #: ../../library/smtplib.rst:400 ../../library/smtplib.rst:469
364
362
msgid ":exc:`SMTPHeloError`"
365
363
msgstr ":exc:`SMTPHeloError`"
366
364
367
365
#: ../../library/smtplib.rst:279 ../../library/smtplib.rst:308
368
- #: ../../library/smtplib.rst:393 ../../library/smtplib.rst:462
366
+ #: ../../library/smtplib.rst:400 ../../library/smtplib.rst:469
369
367
msgid "The server didn't reply properly to the ``HELO`` greeting."
370
368
msgstr "サーバーが ``HELO`` に正しく返答しませんでした。"
371
369
@@ -411,8 +409,8 @@ msgstr ":exc:`SMTPAuthenticationError`"
411
409
msgid "The server didn't accept the username/password combination."
412
410
msgstr "サーバがユーザ名/パスワードでの認証に失敗しました。"
413
411
414
- #: ../../library/smtplib.rst:314 ../../library/smtplib.rst:396
415
- #: ../../library/smtplib.rst:473
412
+ #: ../../library/smtplib.rst:314 ../../library/smtplib.rst:403
413
+ #: ../../library/smtplib.rst:480
416
414
msgid ":exc:`SMTPNotSupportedError`"
417
415
msgstr ":exc:`SMTPNotSupportedError`"
418
416
@@ -522,15 +520,14 @@ msgstr ""
522
520
523
521
#: ../../library/smtplib.rst:382
524
522
msgid ""
525
- "If *keyfile* and *certfile* are provided, these are passed to the "
526
- ":mod:`socket` module's :func:` ssl` function ."
523
+ "If *keyfile* and *certfile* are provided, they are used to create an "
524
+ ":class:` ssl.SSLContext` ."
527
525
msgstr ""
528
- "*keyfile* と *certfile* が与えられた場合、 :mod:`socket` モジュールの :func:`ssl` 関数に渡されます。"
529
526
530
527
#: ../../library/smtplib.rst:385
531
528
msgid ""
532
- "Optional *context* parameter is a :class:`ssl.SSLContext` object; This is an "
533
- " alternative to using a keyfile and a certfile and if specified both "
529
+ "Optional *context* parameter is an :class:`ssl.SSLContext` object; This is "
530
+ "an alternative to using a keyfile and a certfile and if specified both "
534
531
"*keyfile* and *certfile* should be ``None``."
535
532
msgstr ""
536
533
@@ -541,33 +538,33 @@ msgid ""
541
538
msgstr ""
542
539
"もしまだ ``EHLO`` か ``HELO`` コマンドが実行されていない場合、このメソッドは ESMTP ``EHLO`` を先に試します。"
543
540
544
- #: ../../library/smtplib.rst:396
541
+ #: ../../library/smtplib.rst:403
545
542
msgid "The server does not support the STARTTLS extension."
546
543
msgstr "サーバーが STARTTLS 拡張に対応していません。"
547
544
548
- #: ../../library/smtplib.rst:399
545
+ #: ../../library/smtplib.rst:406
549
546
msgid ":exc:`RuntimeError`"
550
547
msgstr ":exc:`RuntimeError`"
551
548
552
- #: ../../library/smtplib.rst:399
549
+ #: ../../library/smtplib.rst:406
553
550
msgid "SSL/TLS support is not available to your Python interpreter."
554
551
msgstr "実行中の Python インタプリタで、SSL/TLS サポートが利用できません。"
555
552
556
- #: ../../library/smtplib.rst:404
553
+ #: ../../library/smtplib.rst:411
557
554
msgid ""
558
555
"The method now supports hostname check with "
559
556
":attr:`SSLContext.check_hostname` and *Server Name Indicator* (see "
560
557
":data:`~ssl.HAS_SNI`)."
561
558
msgstr ""
562
559
563
- #: ../../library/smtplib.rst:409
560
+ #: ../../library/smtplib.rst:416
564
561
msgid ""
565
562
"The error raised for lack of STARTTLS support is now the "
566
563
":exc:`SMTPNotSupportedError` subclass instead of the base "
567
564
":exc:`SMTPException`."
568
565
msgstr ""
569
566
570
- #: ../../library/smtplib.rst:417
567
+ #: ../../library/smtplib.rst:424
571
568
msgid ""
572
569
"Send mail. The required arguments are an :rfc:`822` from-address string, a "
573
570
"list of :rfc:`822` to-address strings (a bare string will be treated as a "
@@ -586,7 +583,7 @@ msgstr ""
586
583
"を通して利用することができます。(もし送信先別にESMTPオプションを使う必要があれば、メッセージを送るために :meth:`mail` 、 "
587
584
":meth:`rcpt` 、 :meth:`data` といった下位レベルのメソッドを使う必要があります。)"
588
585
589
- #: ../../library/smtplib.rst:428
586
+ #: ../../library/smtplib.rst:435
590
587
msgid ""
591
588
"The *from_addr* and *to_addrs* parameters are used to construct the message "
592
589
"envelope used by the transport agents. ``sendmail`` does not modify the "
@@ -595,15 +592,15 @@ msgstr ""
595
592
"配送エージェントは *from_addr*、*to_addrs* 引数を使い、メッセージのエンベロープを構成します。``sendmail`` "
596
593
"はメッセージヘッダを修正しません。"
597
594
598
- #: ../../library/smtplib.rst:432
595
+ #: ../../library/smtplib.rst:439
599
596
msgid ""
600
597
"*msg* may be a string containing characters in the ASCII range, or a byte "
601
598
"string. A string is encoded to bytes using the ascii codec, and lone "
602
599
"``\\ r`` and ``\\ n`` characters are converted to ``\\ r\\ n`` characters. A "
603
600
"byte string is not modified."
604
601
msgstr ""
605
602
606
- #: ../../library/smtplib.rst:437
603
+ #: ../../library/smtplib.rst:444
607
604
msgid ""
608
605
"If there has been no previous ``EHLO`` or ``HELO`` command this session, "
609
606
"this method tries ESMTP ``EHLO`` first. If the server does ESMTP, message "
@@ -615,7 +612,7 @@ msgstr ""
615
612
"が先に試されます。また、サーバがESMTP対応ならば、メッセージサイズとそれぞれ指定されたオプションも渡します。(featureオプションがあればサーバの広告をセットします)"
616
613
" ``EHLO`` が失敗した場合は、ESMTPオプションの無い ``HELO`` が試されます。"
617
614
618
- #: ../../library/smtplib.rst:443
615
+ #: ../../library/smtplib.rst:450
619
616
msgid ""
620
617
"This method will return normally if the mail is accepted for at least one "
621
618
"recipient. Otherwise it will raise an exception. That is, if this method "
@@ -626,21 +623,21 @@ msgid ""
626
623
msgstr ""
627
624
"このメソッドは最低でも1人の受信者にメールが受け取られたときは正常に戻ります。そうでない場合は例外を投げます。つまり、このメソッドが例外を送出しないときは誰かが送信したメールを受け取ったはずです。また、例外を送出しない場合は拒絶された受信者ごとに項目のある辞書を返します。各項目はサーバーが送ったSMTPエラーコードと付随するエラーメッセージのタプルを持ちます。"
628
625
629
- #: ../../library/smtplib.rst:450
626
+ #: ../../library/smtplib.rst:457
630
627
msgid ""
631
628
"If ``SMTPUTF8`` is included in *mail_options*, and the server supports it, "
632
629
"*from_addr* and *to_addrs* may contain non-ASCII characters."
633
630
msgstr ""
634
631
635
- #: ../../library/smtplib.rst:453
632
+ #: ../../library/smtplib.rst:460
636
633
msgid "This method may raise the following exceptions:"
637
634
msgstr "このメソッドは次の例外を送出することがあります:"
638
635
639
- #: ../../library/smtplib.rst:459
636
+ #: ../../library/smtplib.rst:466
640
637
msgid ":exc:`SMTPRecipientsRefused`"
641
638
msgstr ":exc:`SMTPRecipientsRefused`"
642
639
643
- #: ../../library/smtplib.rst:456
640
+ #: ../../library/smtplib.rst:463
644
641
msgid ""
645
642
"All recipients were refused. Nobody got the mail. The :attr:`recipients` "
646
643
"attribute of the exception object is a dictionary with information about the"
@@ -650,57 +647,57 @@ msgstr ""
650
647
"全ての受信を拒否され、誰にもメールが届けられませんでした。例外オブジェクトの :attr:`recipients` "
651
648
"属性は、受信拒否についての情報の入った辞書オブジェクトです。 (辞書は少なくとも一つは受信されたときに似ています)。"
652
649
653
- #: ../../library/smtplib.rst:465
650
+ #: ../../library/smtplib.rst:472
654
651
msgid ":exc:`SMTPSenderRefused`"
655
652
msgstr ":exc:`SMTPSenderRefused`"
656
653
657
- #: ../../library/smtplib.rst:465
654
+ #: ../../library/smtplib.rst:472
658
655
msgid "The server didn't accept the *from_addr*."
659
656
msgstr "サーバが *from_addr* を受理しませんでした。"
660
657
661
- #: ../../library/smtplib.rst:469
658
+ #: ../../library/smtplib.rst:476
662
659
msgid ":exc:`SMTPDataError`"
663
660
msgstr ":exc:`SMTPDataError`"
664
661
665
- #: ../../library/smtplib.rst:468
662
+ #: ../../library/smtplib.rst:475
666
663
msgid ""
667
664
"The server replied with an unexpected error code (other than a refusal of a "
668
665
"recipient)."
669
666
msgstr "サーバが予期しないエラーコードを返しました (受信拒否以外)。"
670
667
671
- #: ../../library/smtplib.rst:472
668
+ #: ../../library/smtplib.rst:479
672
669
msgid ""
673
670
"``SMTPUTF8`` was given in the *mail_options* but is not supported by the "
674
671
"server."
675
672
msgstr "*mail_options* に ``SMTPUTF8`` が与えられましたが、サーバがサポートしていません。"
676
673
677
- #: ../../library/smtplib.rst:475
674
+ #: ../../library/smtplib.rst:482
678
675
msgid ""
679
676
"Unless otherwise noted, the connection will be open even after an exception "
680
677
"is raised."
681
678
msgstr "また、この他の注意として、例外が上がった後もコネクションは開いたままになっています。"
682
679
683
- #: ../../library/smtplib.rst:478
680
+ #: ../../library/smtplib.rst:485
684
681
msgid "*msg* may be a byte string."
685
682
msgstr "*msg* はバイト文字列でも構いません。"
686
683
687
- #: ../../library/smtplib.rst:481
684
+ #: ../../library/smtplib.rst:488
688
685
msgid ""
689
686
"``SMTPUTF8`` support added, and :exc:`SMTPNotSupportedError` may be raised "
690
687
"if ``SMTPUTF8`` is specified but the server does not support it."
691
688
msgstr ""
692
689
"``SMTPUTF8`` のサポートが追加されました。``SMTPUTF8`` が与えられたが、サーバがサポートしていない場合は "
693
690
":exc:`SMTPNotSupportedError` が送出されます。"
694
691
695
- #: ../../library/smtplib.rst:489
692
+ #: ../../library/smtplib.rst:496
696
693
msgid ""
697
694
"This is a convenience method for calling :meth:`sendmail` with the message "
698
695
"represented by an :class:`email.message.Message` object. The arguments have"
699
696
" the same meaning as for :meth:`sendmail`, except that *msg* is a "
700
697
"``Message`` object."
701
698
msgstr ""
702
699
703
- #: ../../library/smtplib.rst:494
700
+ #: ../../library/smtplib.rst:501
704
701
msgid ""
705
702
"If *from_addr* is ``None`` or *to_addrs* is ``None``, ``send_message`` fills"
706
703
" those arguments with addresses extracted from the headers of *msg* as "
@@ -715,7 +712,7 @@ msgid ""
715
712
"unambiguously detect the most recent set of :mailheader:`Resent-` headers."
716
713
msgstr ""
717
714
718
- #: ../../library/smtplib.rst:506
715
+ #: ../../library/smtplib.rst:513
719
716
msgid ""
720
717
"``send_message`` serializes *msg* using "
721
718
":class:`~email.generator.BytesGenerator` with ``\\ r\\ n`` as the *linesep*, "
@@ -730,17 +727,17 @@ msgid ""
730
727
"``SMTPUTF8`` and ``BODY=8BITMIME`` are added to *mail_options*."
731
728
msgstr ""
732
729
733
- #: ../../library/smtplib.rst:520
730
+ #: ../../library/smtplib.rst:527
734
731
msgid "Support for internationalized addresses (``SMTPUTF8``)."
735
732
msgstr "国際化アドレスのサポート (``SMTPUTF8``)。"
736
733
737
- #: ../../library/smtplib.rst:526
734
+ #: ../../library/smtplib.rst:533
738
735
msgid ""
739
736
"Terminate the SMTP session and close the connection. Return the result of "
740
737
"the SMTP ``QUIT`` command."
741
738
msgstr "SMTPセッションを終了し、接続を閉じます。SMTP ``QUIT`` コマンドの結果を返します。"
742
739
743
- #: ../../library/smtplib.rst:530
740
+ #: ../../library/smtplib.rst:537
744
741
msgid ""
745
742
"Low-level methods corresponding to the standard SMTP/ESMTP commands "
746
743
"``HELP``, ``RSET``, ``NOOP``, ``MAIL``, ``RCPT``, and ``DATA`` are also "
@@ -751,11 +748,11 @@ msgstr ""
751
748
"``RCPT`` 、 ``DATA`` "
752
749
"に対応しています。通常これらは直接呼ぶ必要はなく、また、ドキュメントもありません。詳細はモジュールのコードを調べてください。"
753
750
754
- #: ../../library/smtplib.rst:539
751
+ #: ../../library/smtplib.rst:546
755
752
msgid "SMTP Example"
756
753
msgstr "SMTP 使用例"
757
754
758
- #: ../../library/smtplib.rst:541
755
+ #: ../../library/smtplib.rst:548
759
756
msgid ""
760
757
"This example prompts the user for addresses needed in the message envelope "
761
758
"('To' and 'From' addresses), and the message to be delivered. Note that the"
@@ -768,7 +765,7 @@ msgstr ""
768
765
"ヘッダの加工もしていません。メッセージに含まれるヘッダは、メッセージに含まれる必要があり、特に、明確な 'To'、と 'From' "
769
766
"アドレスはメッセージヘッダに含まれている必要があります。 ::"
770
767
771
- #: ../../library/smtplib.rst:577
768
+ #: ../../library/smtplib.rst:584
772
769
msgid ""
773
770
"In general, you will want to use the :mod:`email` package's features to "
774
771
"construct an email message, which you can then send via "
0 commit comments