diff options
author | Peter Eisentraut | 2024-05-06 10:06:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Peter Eisentraut | 2024-05-06 10:06:31 +0000 |
commit | 7a31eb2aaa6be61ef4e78efe5eaacb4a43dfc4c5 (patch) | |
tree | d0b562103399e270acdd4aec232f38412eb57d8d /src/bin/scripts | |
parent | bde2eec1b54800ff11f8d638e88d887985c0ad22 (diff) |
Translation updates
Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: be182cc55e6f72c66215fd9b38851969e3ce5480
Diffstat (limited to 'src/bin/scripts')
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/de.po | 399 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/el.po | 432 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/es.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/fr.po | 167 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/it.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/ja.po | 431 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/ka.po | 437 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/ko.po | 778 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/pt_BR.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/ru.po | 480 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/sv.po | 135 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/uk.po | 448 |
12 files changed, 2283 insertions, 1791 deletions
diff --git a/src/bin/scripts/po/de.po b/src/bin/scripts/po/de.po index 43ed18e2a85..a1f13a3b93a 100644 --- a/src/bin/scripts/po/de.po +++ b/src/bin/scripts/po/de.po @@ -1,14 +1,14 @@ # German message translation file for "scripts". -# Peter Eisentraut <[email protected]>, 2003 - 2023. +# Peter Eisentraut <[email protected]>, 2003 - 2024. # # Use these quotes: »%s« # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 16\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-07 22:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-08 08:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-17 07:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-17 11:05+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "Language: de\n" @@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Benutzer existiert nicht" msgid "user name lookup failure: error code %lu" msgstr "Fehler beim Nachschlagen des Benutzernamens: Fehlercode %lu" -#: ../../fe_utils/cancel.c:189 ../../fe_utils/cancel.c:238 +#: ../../fe_utils/cancel.c:186 ../../fe_utils/cancel.c:235 msgid "Cancel request sent\n" msgstr "Abbruchsanforderung gesendet\n" -#: ../../fe_utils/cancel.c:190 ../../fe_utils/cancel.c:239 +#: ../../fe_utils/cancel.c:187 ../../fe_utils/cancel.c:236 msgid "Could not send cancel request: " msgstr "Konnte Abbruchsanforderung nicht senden: " @@ -94,12 +94,32 @@ msgstr "ungültiger Wert »%s« für Option %s" msgid "%s must be in range %d..%d" msgstr "%s muss im Bereich %d..%d sein" -#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:299 +#: ../../fe_utils/option_utils.c:99 #, c-format -msgid "too many jobs for this platform" -msgstr "zu viele Jobs für diese Plattform" +msgid "this build does not support sync method \"%s\"" +msgstr "diese Installation unterstützt Sync-Methode »%s« nicht" -#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:520 +#: ../../fe_utils/option_utils.c:106 +#, c-format +msgid "unrecognized sync method: %s" +msgstr "unbekannte Sync-Methode: %s" + +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:317 +#, c-format +msgid "too many jobs for this platform: %d" +msgstr "zu viele Jobs für diese Plattform: %d" + +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:326 +#, c-format +msgid "socket file descriptor out of range for select(): %d" +msgstr "Socket-Dateideskriptor außerhalb des gültigen Bereichs für select(): %d" + +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:328 +#, c-format +msgid "Try fewer jobs." +msgstr "Versuchen Sie es mit weniger Jobs." + +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:553 #, c-format msgid "processing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "Verarbeitung der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" @@ -116,17 +136,22 @@ msgstr[1] "(%lu Zeilen)" msgid "Interrupted\n" msgstr "Unterbrochen\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3218 +#: ../../fe_utils/print.c:3188 +#, c-format +msgid "Cannot print table contents: number of cells %lld is equal to or exceeds maximum %lld.\n" +msgstr "Kann Tabelleninhalt nicht ausgeben: Anzahl der Zellen %lld ist gleich oder überschreitet Maximum %lld.\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3229 #, c-format msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" msgstr "Kann keinen weiteren Spaltenkopf zur Tabelle hinzufügen: Spaltenzahl %d überschritten.\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3258 +#: ../../fe_utils/print.c:3272 #, c-format -msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" -msgstr "Cann keine weitere Zelle zur Tabelle hinzufügen: Zellengesamtzahl %d überschritten.\n" +msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %lld exceeded.\n" +msgstr "Kann keine weitere Zelle zur Tabelle hinzufügen: Zellengesamtzahl %lld überschritten.\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3516 +#: ../../fe_utils/print.c:3530 #, c-format msgid "invalid output format (internal error): %d" msgstr "ungültiges Ausgabeformat (interner Fehler): %d" @@ -141,46 +166,41 @@ msgstr "Anfrage fehlgeschlagen: %s" msgid "Query was: %s" msgstr "Anfrage war: %s" -#: clusterdb.c:113 clusterdb.c:132 createdb.c:144 createdb.c:163 +#: clusterdb.c:114 clusterdb.c:133 createdb.c:149 createdb.c:168 #: createuser.c:195 createuser.c:210 dropdb.c:104 dropdb.c:113 dropdb.c:121 #: dropuser.c:95 dropuser.c:110 dropuser.c:123 pg_isready.c:97 pg_isready.c:111 -#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:277 vacuumdb.c:297 +#: reindexdb.c:177 reindexdb.c:196 vacuumdb.c:280 vacuumdb.c:300 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen." -#: clusterdb.c:130 createdb.c:161 createuser.c:208 dropdb.c:119 dropuser.c:108 -#: pg_isready.c:109 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:295 +#: clusterdb.c:131 createdb.c:166 createuser.c:208 dropdb.c:119 dropuser.c:108 +#: pg_isready.c:109 reindexdb.c:194 vacuumdb.c:298 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)" -#: clusterdb.c:148 +#: clusterdb.c:149 #, c-format msgid "cannot cluster all databases and a specific one at the same time" msgstr "kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig clustern" -#: clusterdb.c:151 -#, c-format -msgid "cannot cluster specific table(s) in all databases" -msgstr "kann nicht bestimmte Tabelle(n) in allen Datenbanken clustern" - -#: clusterdb.c:215 +#: clusterdb.c:214 #, c-format msgid "clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "Clustern der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" -#: clusterdb.c:218 +#: clusterdb.c:217 #, c-format msgid "clustering of database \"%s\" failed: %s" msgstr "Clustern der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" -#: clusterdb.c:246 +#: clusterdb.c:248 #, c-format msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" msgstr "%s: clustere Datenbank »%s«\n" -#: clusterdb.c:262 +#: clusterdb.c:274 #, c-format msgid "" "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" @@ -189,19 +209,19 @@ msgstr "" "%s clustert alle vorher geclusterten Tabellen in einer Datenbank.\n" "\n" -#: clusterdb.c:263 createdb.c:291 createuser.c:415 dropdb.c:172 dropuser.c:170 -#: pg_isready.c:226 reindexdb.c:748 vacuumdb.c:1127 +#: clusterdb.c:275 createdb.c:298 createuser.c:415 dropdb.c:172 dropuser.c:170 +#: pg_isready.c:226 reindexdb.c:868 vacuumdb.c:1147 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Aufruf:\n" -#: clusterdb.c:264 reindexdb.c:749 vacuumdb.c:1128 +#: clusterdb.c:276 reindexdb.c:869 vacuumdb.c:1148 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" -#: clusterdb.c:265 createdb.c:293 createuser.c:417 dropdb.c:174 dropuser.c:172 -#: pg_isready.c:229 reindexdb.c:750 vacuumdb.c:1129 +#: clusterdb.c:277 createdb.c:300 createuser.c:417 dropdb.c:174 dropuser.c:172 +#: pg_isready.c:229 reindexdb.c:870 vacuumdb.c:1149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -210,50 +230,50 @@ msgstr "" "\n" "Optionen:\n" -#: clusterdb.c:266 +#: clusterdb.c:278 #, c-format msgid " -a, --all cluster all databases\n" msgstr " -a, --all clustere alle Datenbanken\n" -#: clusterdb.c:267 +#: clusterdb.c:279 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME zu clusternde Datenbank\n" -#: clusterdb.c:268 createuser.c:423 dropdb.c:175 dropuser.c:173 +#: clusterdb.c:280 createuser.c:423 dropdb.c:175 dropuser.c:173 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr "" " -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n" " gesendet werden\n" -#: clusterdb.c:269 +#: clusterdb.c:281 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n" -#: clusterdb.c:270 +#: clusterdb.c:282 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABELLE clustere nur bestimmte Tabelle(n)\n" -#: clusterdb.c:271 +#: clusterdb.c:283 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose erzeuge viele Meldungen\n" -#: clusterdb.c:272 createuser.c:439 dropdb.c:178 dropuser.c:176 +#: clusterdb.c:284 createuser.c:439 dropdb.c:178 dropuser.c:176 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" -#: clusterdb.c:273 createuser.c:447 dropdb.c:180 dropuser.c:178 +#: clusterdb.c:285 createuser.c:447 dropdb.c:180 dropuser.c:178 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" -#: clusterdb.c:274 createdb.c:309 createuser.c:448 dropdb.c:181 dropuser.c:179 -#: pg_isready.c:235 reindexdb.c:765 vacuumdb.c:1158 +#: clusterdb.c:286 createdb.c:317 createuser.c:448 dropdb.c:181 dropuser.c:179 +#: pg_isready.c:235 reindexdb.c:885 vacuumdb.c:1178 #, c-format msgid "" "\n" @@ -262,37 +282,37 @@ msgstr "" "\n" "Verbindungsoptionen:\n" -#: clusterdb.c:275 createuser.c:449 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:1159 +#: clusterdb.c:287 createuser.c:449 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:1179 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=HOSTNAME Name des Datenbankservers oder Socket-Verzeichnis\n" -#: clusterdb.c:276 createuser.c:450 dropdb.c:183 dropuser.c:181 vacuumdb.c:1160 +#: clusterdb.c:288 createuser.c:450 dropdb.c:183 dropuser.c:181 vacuumdb.c:1180 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT Port des Datenbankservers\n" -#: clusterdb.c:277 dropdb.c:184 vacuumdb.c:1161 +#: clusterdb.c:289 dropdb.c:184 vacuumdb.c:1181 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n" -#: clusterdb.c:278 createuser.c:452 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:1162 +#: clusterdb.c:290 createuser.c:452 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:1182 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password niemals nach Passwort fragen\n" -#: clusterdb.c:279 createuser.c:453 dropdb.c:186 dropuser.c:184 vacuumdb.c:1163 +#: clusterdb.c:291 createuser.c:453 dropdb.c:186 dropuser.c:184 vacuumdb.c:1183 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password Passwortfrage erzwingen\n" -#: clusterdb.c:280 dropdb.c:187 vacuumdb.c:1164 +#: clusterdb.c:292 dropdb.c:187 vacuumdb.c:1184 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=DBNAME alternative Wartungsdatenbank\n" -#: clusterdb.c:281 +#: clusterdb.c:293 #, c-format msgid "" "\n" @@ -302,8 +322,8 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Beschreibung des\n" "SQL-Befehls CLUSTER.\n" -#: clusterdb.c:282 createdb.c:317 createuser.c:454 dropdb.c:188 dropuser.c:185 -#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:773 vacuumdb.c:1166 +#: clusterdb.c:294 createdb.c:325 createuser.c:454 dropdb.c:188 dropuser.c:185 +#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:893 vacuumdb.c:1186 #, c-format msgid "" "\n" @@ -312,8 +332,8 @@ msgstr "" "\n" "Berichten Sie Fehler an <%s>.\n" -#: clusterdb.c:283 createdb.c:318 createuser.c:455 dropdb.c:189 dropuser.c:186 -#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:774 vacuumdb.c:1167 +#: clusterdb.c:295 createdb.c:326 createuser.c:455 dropdb.c:189 dropuser.c:186 +#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:894 vacuumdb.c:1187 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s Homepage: <%s>\n" @@ -347,22 +367,22 @@ msgstr "%s (%s/%s) " msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "Bitte antworten Sie »%s« oder »%s«.\n" -#: createdb.c:178 +#: createdb.c:175 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid encoding name" msgstr "»%s« ist kein gültiger Kodierungsname" -#: createdb.c:253 +#: createdb.c:260 #, c-format msgid "database creation failed: %s" msgstr "Erzeugen der Datenbank ist fehlgeschlagen: %s" -#: createdb.c:272 +#: createdb.c:279 #, c-format msgid "comment creation failed (database was created): %s" msgstr "Erzeugen des Kommentars ist fehlgeschlagen (Datenbank wurde erzeugt): %s" -#: createdb.c:290 +#: createdb.c:297 #, c-format msgid "" "%s creates a PostgreSQL database.\n" @@ -371,118 +391,125 @@ msgstr "" "%s erzeugt eine PostgreSQL-Datenbank.\n" "\n" -#: createdb.c:292 +#: createdb.c:299 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME] [BESCHREIBUNG]\n" -#: createdb.c:294 +#: createdb.c:301 #, c-format msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" msgstr " -D, --tablespace=TABLESPACE Standard-Tablespace der Datenbank\n" -#: createdb.c:295 reindexdb.c:754 +#: createdb.c:302 reindexdb.c:874 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr "" " -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n" " gesendet werden\n" -#: createdb.c:296 +#: createdb.c:303 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" msgstr " -E, --encoding=KODIERUNG Kodierung für die Datenbank\n" -#: createdb.c:297 +#: createdb.c:304 #, c-format msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n" msgstr " -l, --locale=LOCALE Locale-Einstellungen für die Datenbank\n" -#: createdb.c:298 +#: createdb.c:305 #, c-format msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n" msgstr " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE-Einstellung für die Datenbank\n" -#: createdb.c:299 +#: createdb.c:306 #, c-format msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n" msgstr " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE-Einstellung für die Datenbank\n" -#: createdb.c:300 +#: createdb.c:307 +#, c-format +msgid " --builtin-locale=LOCALE builtin locale setting for the database\n" +msgstr "" +" --builtin-locale=LOCALE Locale-Einstellung für Provider »builtin« für\n" +" die Datenbank\n" + +#: createdb.c:308 #, c-format msgid " --icu-locale=LOCALE ICU locale setting for the database\n" msgstr " --icu-locale=LOCALE ICU-Locale-Einstellung für die Datenbank\n" -#: createdb.c:301 +#: createdb.c:309 #, c-format msgid " --icu-rules=RULES ICU rules setting for the database\n" msgstr " --icu-rules=REGELN ICU-Regel-Einstellung für die Datenbank\n" -#: createdb.c:302 +#: createdb.c:310 #, c-format msgid "" -" --locale-provider={libc|icu}\n" +" --locale-provider={builtin|libc|icu}\n" " locale provider for the database's default collation\n" msgstr "" -" --locale-provider={libc|icu}\n" +" --locale-provider={builtin|libc|icu}\n" " Locale-Provider für Standardsortierfolge der Datenbank\n" -#: createdb.c:304 +#: createdb.c:312 #, c-format msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" msgstr " -O, --owner=EIGENTÜMER Eigentümer der neuen Datenbank\n" -#: createdb.c:305 +#: createdb.c:313 #, c-format msgid " -S, --strategy=STRATEGY database creation strategy wal_log or file_copy\n" msgstr " -S, --strategy=STRATEGIE Datenbankerzeugungsstrategie wal_log oder file_copy\n" -#: createdb.c:306 +#: createdb.c:314 #, c-format msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" msgstr " -T, --template=TEMPLATE zu kopierende Template-Datenbank\n" -#: createdb.c:307 reindexdb.c:763 +#: createdb.c:315 reindexdb.c:883 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" -#: createdb.c:308 reindexdb.c:764 +#: createdb.c:316 reindexdb.c:884 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" -#: createdb.c:310 reindexdb.c:766 +#: createdb.c:318 reindexdb.c:886 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=HOSTNAME Name des Datenbankservers oder Socket-Verzeichnis\n" -#: createdb.c:311 reindexdb.c:767 +#: createdb.c:319 reindexdb.c:887 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT Port des Datenbankservers\n" -#: createdb.c:312 reindexdb.c:768 +#: createdb.c:320 reindexdb.c:888 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n" -#: createdb.c:313 reindexdb.c:769 +#: createdb.c:321 reindexdb.c:889 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password niemals nach Passwort fragen\n" -#: createdb.c:314 reindexdb.c:770 +#: createdb.c:322 reindexdb.c:890 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password Passwortfrage erzwingen\n" -#: createdb.c:315 reindexdb.c:771 +#: createdb.c:323 reindexdb.c:891 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=DBNAME alternative Wartungsdatenbank\n" -#: createdb.c:316 +#: createdb.c:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -867,94 +894,54 @@ msgstr " -t, --timeout=SEK Sekunden auf Verbindung warten, 0 schaltet au msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n" -#: reindexdb.c:209 -#, c-format -msgid "cannot reindex all databases and a specific one at the same time" -msgstr "kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig reindizieren" - -#: reindexdb.c:211 -#, c-format -msgid "cannot reindex all databases and system catalogs at the same time" -msgstr "kann nicht alle Datenbanken und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren" - -#: reindexdb.c:213 -#, c-format -msgid "cannot reindex specific schema(s) in all databases" -msgstr "kann nicht bestimmte Schemas in allen Datenbanken reindizieren" - -#: reindexdb.c:215 -#, c-format -msgid "cannot reindex specific table(s) in all databases" -msgstr "kann nicht bestimmte Tabelle(n) in allen Datenbanken reindizieren" - -#: reindexdb.c:217 -#, c-format -msgid "cannot reindex specific index(es) in all databases" -msgstr "kann nicht bestimmte Indexe in allen Datenbanken reindizieren" - -#: reindexdb.c:227 -#, c-format -msgid "cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time" -msgstr "kann nicht bestimmte Schemas und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren" - -#: reindexdb.c:229 -#, c-format -msgid "cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time" -msgstr "kann nicht bestimmte Tabelle(n) und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren" - -#: reindexdb.c:231 -#, c-format -msgid "cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time" -msgstr "kann nicht bestimmte Indexe und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren" - -#: reindexdb.c:234 +#: reindexdb.c:210 #, c-format msgid "cannot use multiple jobs to reindex system catalogs" msgstr "kann nicht mehrere Jobs verwenden, um Systemkataloge zu reindizieren" -#: reindexdb.c:260 +#: reindexdb.c:215 #, c-format -msgid "cannot use multiple jobs to reindex indexes" -msgstr "kann nicht mehrere Jobs verwenden, um Indexe zu reindizieren" +msgid "cannot reindex all databases and a specific one at the same time" +msgstr "kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig reindizieren" -#: reindexdb.c:323 reindexdb.c:330 vacuumdb.c:509 vacuumdb.c:516 vacuumdb.c:523 -#: vacuumdb.c:530 vacuumdb.c:537 vacuumdb.c:544 vacuumdb.c:551 vacuumdb.c:556 -#: vacuumdb.c:560 vacuumdb.c:564 vacuumdb.c:568 +#: reindexdb.c:296 reindexdb.c:303 vacuumdb.c:515 vacuumdb.c:522 vacuumdb.c:529 +#: vacuumdb.c:536 vacuumdb.c:543 vacuumdb.c:550 vacuumdb.c:557 vacuumdb.c:562 +#: vacuumdb.c:566 vacuumdb.c:570 vacuumdb.c:574 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL %s" msgstr "Option »%s« kann nicht mit Serverversionen älter als PostgreSQL %s verwendet werden" -#: reindexdb.c:561 +#: reindexdb.c:584 #, c-format msgid "reindexing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "Reindizieren der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" -#: reindexdb.c:565 +#: reindexdb.c:588 #, c-format msgid "reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "Reindizieren des Index »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" -#: reindexdb.c:569 +#: reindexdb.c:592 #, c-format msgid "reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "Reindizieren des Schemas »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" -#: reindexdb.c:573 +#: reindexdb.c:596 #, c-format msgid "reindexing of system catalogs in database \"%s\" failed: %s" msgstr "Reindizieren der Systemkataloge in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" -#: reindexdb.c:577 +#: reindexdb.c:600 #, c-format msgid "reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "Reindizieren der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" -#: reindexdb.c:730 +#: reindexdb.c:824 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" msgstr "%s: reindiziere Datenbank »%s«\n" -#: reindexdb.c:747 +#: reindexdb.c:867 #, c-format msgid "" "%s reindexes a PostgreSQL database.\n" @@ -963,64 +950,64 @@ msgstr "" "%s reindiziert eine PostgreSQL-Datenbank.\n" "\n" -#: reindexdb.c:751 +#: reindexdb.c:871 #, c-format msgid " -a, --all reindex all databases\n" msgstr " -a, --all alle Datenbanken reindizieren\n" -#: reindexdb.c:752 +#: reindexdb.c:872 #, c-format msgid " --concurrently reindex concurrently\n" msgstr " --concurrently nebenläufig reindizieren\n" -#: reindexdb.c:753 +#: reindexdb.c:873 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME zu reindizierende Datenbank\n" -#: reindexdb.c:755 +#: reindexdb.c:875 #, c-format msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" msgstr " -i, --index=INDEX nur bestimmte(n) Index(e) erneuern\n" -#: reindexdb.c:756 +#: reindexdb.c:876 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to reindex\n" msgstr "" " -j, --jobs=NUM so viele parallele Verbindungen zum Reindizieren\n" " verwenden\n" -#: reindexdb.c:757 +#: reindexdb.c:877 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n" -#: reindexdb.c:758 +#: reindexdb.c:878 #, c-format msgid " -s, --system reindex system catalogs only\n" msgstr " -s, --system nur Systemkataloge reindizieren\n" -#: reindexdb.c:759 +#: reindexdb.c:879 #, c-format msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" msgstr " -S, --schema=SCHEMA nur bestimmte(s) Schema(s) reindizieren\n" -#: reindexdb.c:760 +#: reindexdb.c:880 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABELLE nur bestimmte Tabelle(n) reindizieren\n" -#: reindexdb.c:761 +#: reindexdb.c:881 #, c-format msgid " --tablespace=TABLESPACE tablespace where indexes are rebuilt\n" msgstr " --tablespace=TABLESPACE Tablespace wo Indexe neu gebaut werden\n" -#: reindexdb.c:762 +#: reindexdb.c:882 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose erzeuge viele Meldungen\n" -#: reindexdb.c:772 +#: reindexdb.c:892 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1030,90 +1017,80 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Beschreibung des\n" "SQL-Befehls REINDEX.\n" -#: vacuumdb.c:310 vacuumdb.c:313 vacuumdb.c:316 vacuumdb.c:319 vacuumdb.c:322 -#: vacuumdb.c:325 vacuumdb.c:328 vacuumdb.c:331 vacuumdb.c:340 +#: vacuumdb.c:313 vacuumdb.c:316 vacuumdb.c:319 vacuumdb.c:322 vacuumdb.c:325 +#: vacuumdb.c:328 vacuumdb.c:331 vacuumdb.c:334 vacuumdb.c:343 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option when performing only analyze" msgstr "kann Option »%s« nicht verwenden, wenn nur Analyze durchgeführt wird" -#: vacuumdb.c:343 +#: vacuumdb.c:346 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option when performing full vacuum" msgstr "kann Option »%s« nicht verwenden, wenn volles Vacuum durchgeführt wird" -#: vacuumdb.c:349 vacuumdb.c:357 +#: vacuumdb.c:352 vacuumdb.c:360 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option with the \"%s\" option" msgstr "kann Option »%s« nicht mit der Option »%s« verwenden" -#: vacuumdb.c:428 +#: vacuumdb.c:432 #, c-format msgid "cannot vacuum all databases and a specific one at the same time" msgstr "kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig vacuumen" -#: vacuumdb.c:432 -#, c-format -msgid "cannot vacuum specific table(s) in all databases" -msgstr "kann nicht bestimmte Tabelle(n) in allen Datenbanken vacuumen" - #: vacuumdb.c:436 #, c-format -msgid "cannot vacuum specific schema(s) in all databases" -msgstr "kann nicht bestimmte Schemas in allen Datenbanken vacuumen" - -#: vacuumdb.c:440 -#, c-format -msgid "cannot exclude specific schema(s) in all databases" -msgstr "kann nicht bestimmte Schemas in allen Datenbanken ausschließen" - -#: vacuumdb.c:444 -#, c-format msgid "cannot vacuum all tables in schema(s) and specific table(s) at the same time" msgstr "kann nicht alle Tabellen in Schemas und bestimmte Tabellen gleichzeitig vacuumen" -#: vacuumdb.c:448 +#: vacuumdb.c:440 #, c-format msgid "cannot vacuum specific table(s) and exclude schema(s) at the same time" msgstr "kann nicht bestimmte Tabelle(n) vacuumen und gleichzeitig Schemas ausschließen" -#: vacuumdb.c:452 +#: vacuumdb.c:444 #, c-format msgid "cannot vacuum all tables in schema(s) and exclude schema(s) at the same time" msgstr "kann nicht alle Tabellen in Schemas vacuumen und gleichzeitig Schemas ausschließen" -#: vacuumdb.c:496 +#: vacuumdb.c:457 +#, c-format +msgid "out of memory" +msgstr "Speicher aufgebraucht" + +#: vacuumdb.c:502 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" msgstr "Erzeuge minimale Optimierer-Statistiken (1 Ziel)" -#: vacuumdb.c:497 +#: vacuumdb.c:503 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" msgstr "Erzeuge mittlere Optimierer-Statistiken (10 Ziele)" -#: vacuumdb.c:498 +#: vacuumdb.c:504 msgid "Generating default (full) optimizer statistics" msgstr "Erzeuge volle Optimierer-Statistiken" -#: vacuumdb.c:577 +#: vacuumdb.c:583 #, c-format msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" msgstr "%s: bearbeite Datenbank »%s«: %s\n" -#: vacuumdb.c:580 +#: vacuumdb.c:586 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: führe Vacuum in Datenbank »%s« aus\n" -#: vacuumdb.c:1115 +#: vacuumdb.c:1135 #, c-format msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "Vacuum der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" -#: vacuumdb.c:1118 +#: vacuumdb.c:1138 #, c-format msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "Vacuum der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s" -#: vacuumdb.c:1126 +#: vacuumdb.c:1146 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -1122,148 +1099,148 @@ msgstr "" "%s säubert und analysiert eine PostgreSQL-Datenbank.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:1130 +#: vacuumdb.c:1150 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all führe Vacuum in allen Datenbanken aus\n" -#: vacuumdb.c:1131 +#: vacuumdb.c:1151 #, c-format msgid " --buffer-usage-limit=SIZE size of ring buffer used for vacuum\n" msgstr " --buffer-usage-limit=GRÖSSE Größe des für Vacuum verwendeten Ringpuffers\n" -#: vacuumdb.c:1132 +#: vacuumdb.c:1152 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME führe Vacuum in dieser Datenbank aus\n" -#: vacuumdb.c:1133 +#: vacuumdb.c:1153 #, c-format msgid " --disable-page-skipping disable all page-skipping behavior\n" msgstr " --disable-page-skipping Page-Skipping-Verhalten abschalten\n" -#: vacuumdb.c:1134 +#: vacuumdb.c:1154 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr "" " -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n" " gesendet werden\n" -#: vacuumdb.c:1135 +#: vacuumdb.c:1155 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full führe volles Vacuum durch\n" -#: vacuumdb.c:1136 +#: vacuumdb.c:1156 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr " -F, --freeze Zeilentransaktionsinformationen einfrieren\n" -#: vacuumdb.c:1137 +#: vacuumdb.c:1157 #, c-format msgid " --force-index-cleanup always remove index entries that point to dead tuples\n" msgstr " --force-index-cleanup Indexeinträge, die auf tote Tupel zeigen, immer entfernen\n" -#: vacuumdb.c:1138 +#: vacuumdb.c:1158 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n" msgstr "" " -j, --jobs=NUM so viele parallele Verbindungen zum Vacuum\n" " verwenden\n" -#: vacuumdb.c:1139 +#: vacuumdb.c:1159 #, c-format msgid " --min-mxid-age=MXID_AGE minimum multixact ID age of tables to vacuum\n" msgstr "" " --min-mxid-age=MXID-ALTER minimales Multixact-ID-Alter zu bearbeitender\n" " Tabellen\n" -#: vacuumdb.c:1140 +#: vacuumdb.c:1160 #, c-format msgid " --min-xid-age=XID_AGE minimum transaction ID age of tables to vacuum\n" msgstr "" " --min-xid-age=XID-ALTER minimales Transaktions-ID-Alter zu bearbeitender\n" " Tabellen\n" -#: vacuumdb.c:1141 +#: vacuumdb.c:1161 #, c-format msgid " --no-index-cleanup don't remove index entries that point to dead tuples\n" msgstr " --no-index-cleanup Indexeinträge, die auf tote Tupel zeigen, nicht entfernen\n" -#: vacuumdb.c:1142 +#: vacuumdb.c:1162 #, c-format msgid " --no-process-main skip the main relation\n" msgstr " --no-process-main die Hauptrelation überspringen\n" -#: vacuumdb.c:1143 +#: vacuumdb.c:1163 #, c-format msgid " --no-process-toast skip the TOAST table associated with the table to vacuum\n" msgstr " --no-process-toast zur Tabelle gehörige TOAST-Tabelle überspringen\n" -#: vacuumdb.c:1144 +#: vacuumdb.c:1164 #, c-format msgid " --no-truncate don't truncate empty pages at the end of the table\n" msgstr " --no-truncate leere Seiten am Ende der Tabelle nicht abschneiden\n" -#: vacuumdb.c:1145 +#: vacuumdb.c:1165 #, c-format -msgid " -n, --schema=PATTERN vacuum tables in the specified schema(s) only\n" -msgstr " -n, --schema=MUSTER nur Tabellen in den angegebenen Schemas vacuumen\n" +msgid " -n, --schema=SCHEMA vacuum tables in the specified schema(s) only\n" +msgstr " -n, --schema=SCHEMA nur Tabellen in den angegebenen Schemas vacuumen\n" -#: vacuumdb.c:1146 +#: vacuumdb.c:1166 #, c-format -msgid " -N, --exclude-schema=PATTERN do not vacuum tables in the specified schema(s)\n" -msgstr " -N, --exclude-schema=MUSTER Tabellen in den angegebenen Schemas nicht vacuumen\n" +msgid " -N, --exclude-schema=SCHEMA do not vacuum tables in the specified schema(s)\n" +msgstr " -N, --exclude-schema=SCHEMA Tabellen in den angegebenen Schemas nicht vacuumen\n" -#: vacuumdb.c:1147 +#: vacuumdb.c:1167 #, c-format msgid " -P, --parallel=PARALLEL_WORKERS use this many background workers for vacuum, if available\n" msgstr "" " -P, --parallel=PARALLEL-PROZ so viele Background-Worker für Vacuum verwenden,\n" " wenn verfügbar\n" -#: vacuumdb.c:1148 +#: vacuumdb.c:1168 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n" -#: vacuumdb.c:1149 +#: vacuumdb.c:1169 #, c-format msgid " --skip-locked skip relations that cannot be immediately locked\n" msgstr "" " --skip-locked Relationen überspringen, die nicht sofort\n" " gesperrt werden können\n" -#: vacuumdb.c:1150 +#: vacuumdb.c:1170 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr "" " -t, --table='TABELLE[(SPALTEN)]'\n" " führe Vacuum für bestimmte Tabelle(n) aus\n" -#: vacuumdb.c:1151 +#: vacuumdb.c:1171 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose erzeuge viele Meldungen\n" -#: vacuumdb.c:1152 +#: vacuumdb.c:1172 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" -#: vacuumdb.c:1153 +#: vacuumdb.c:1173 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze aktualisiere Statistiken für den Optimierer\n" -#: vacuumdb.c:1154 +#: vacuumdb.c:1174 #, c-format msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n" msgstr "" " -Z, --analyze-only aktualisiere nur Statistiken für den Optimierer;\n" " kein Vacuum\n" -#: vacuumdb.c:1155 +#: vacuumdb.c:1175 #, c-format msgid "" " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n" @@ -1273,12 +1250,12 @@ msgstr "" " in mehreren Phasen für schnellere Ergebnisse;\n" " kein Vacuum\n" -#: vacuumdb.c:1157 +#: vacuumdb.c:1177 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" -#: vacuumdb.c:1165 +#: vacuumdb.c:1185 #, c-format msgid "" "\n" diff --git a/src/bin/scripts/po/el.po b/src/bin/scripts/po/el.po index 814e90a3a70..321de27e403 100644 --- a/src/bin/scripts/po/el.po +++ b/src/bin/scripts/po/el.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 09:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-14 14:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-14 23:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-15 16:06+0200\n" "Last-Translator: Georgios Kokolatos <[email protected]>\n" "Language-Team: \n" "Language: el\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: ../../../src/common/logging.c:276 #, c-format @@ -39,12 +39,12 @@ msgid "hint: " msgstr "υπόδειξη: " #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 -#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "έλλειψη μνήμης\n" -#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154 +#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153 #, c-format msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή δείκτη null (εσωτερικό σφάλμα)\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Αίτηση ακύρωσης εστάλη\n" msgid "Could not send cancel request: " msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή αίτησης ακύρωσης: " -#: ../../fe_utils/connect_utils.c:49 ../../fe_utils/connect_utils.c:104 +#: ../../fe_utils/connect_utils.c:49 ../../fe_utils/connect_utils.c:103 msgid "Password: " msgstr "Κωδικός πρόσβασης: " @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης: " msgid "could not connect to database %s: out of memory" msgstr "δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τη βάσης δεδομένων %s: έλλειψη μνήμης" -#: ../../fe_utils/connect_utils.c:117 pg_isready.c:146 +#: ../../fe_utils/connect_utils.c:116 pg_isready.c:146 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "μη έγκυρη τιμή «%s» για την επιλογή %s" msgid "%s must be in range %d..%d" msgstr "%s πρέπει να βρίσκεται εντός εύρους %d..%d" -#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:301 +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:299 #, c-format msgid "too many jobs for this platform" msgstr "πάρα πολλές εργασίες για την παρούσα πλατφόρμα" -#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:519 +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:520 #, c-format msgid "processing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "η επεξεργασία της βάσης δεδομένων «%s» απέτυχε: %s" @@ -112,22 +112,22 @@ msgid_plural "(%lu rows)" msgstr[0] "(%lu σειρά)" msgstr[1] "(%lu σειρές)" -#: ../../fe_utils/print.c:3109 +#: ../../fe_utils/print.c:3154 #, c-format msgid "Interrupted\n" msgstr "Διακόπηκε\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3173 +#: ../../fe_utils/print.c:3218 #, c-format msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη κεφαλίδας σε περιεχόμενο πίνακα: υπέρβαση του πλήθους στηλών %d.\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3213 +#: ../../fe_utils/print.c:3258 #, c-format msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη κελιού σε περιεχόμενο πίνακα: υπέρβαση του συνολικού αριθμού κελιών %d.\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3471 +#: ../../fe_utils/print.c:3516 #, c-format msgid "invalid output format (internal error): %d" msgstr "μη έγκυρη μορφή εξόδου (εσωτερικό σφάλμα): %d" @@ -142,16 +142,16 @@ msgstr "το ερώτημα απέτυχε: %s" msgid "Query was: %s" msgstr "Το ερώτημα ήταν: %s" -#: clusterdb.c:113 clusterdb.c:132 createdb.c:139 createdb.c:158 -#: createuser.c:170 createuser.c:185 dropdb.c:104 dropdb.c:113 dropdb.c:121 +#: clusterdb.c:113 clusterdb.c:132 createdb.c:144 createdb.c:163 +#: createuser.c:195 createuser.c:210 dropdb.c:104 dropdb.c:113 dropdb.c:121 #: dropuser.c:95 dropuser.c:110 dropuser.c:123 pg_isready.c:97 pg_isready.c:111 -#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:241 vacuumdb.c:260 +#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:277 vacuumdb.c:297 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Δοκιμάστε «%s --help» για περισσότερες πληροφορίες." -#: clusterdb.c:130 createdb.c:156 createuser.c:183 dropdb.c:119 dropuser.c:108 -#: pg_isready.c:109 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:258 +#: clusterdb.c:130 createdb.c:161 createuser.c:208 dropdb.c:119 dropuser.c:108 +#: pg_isready.c:109 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:295 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "πάρα πολλοί παραμέτροι εισόδου από την γραμμή εντολών (ο πρώτη είναι η «%s»)" @@ -176,12 +176,12 @@ msgstr "η ομαδοποίηση του πίνακα «%s» στη βάση δ� msgid "clustering of database \"%s\" failed: %s" msgstr "η ομαδοποίηση της βάσης δεδομένων «%s» απέτυχε: %s" -#: clusterdb.c:246 +#: clusterdb.c:248 #, c-format msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" msgstr "%s: ομαδοποιείται η βάση δεδομένων «%s»\n" -#: clusterdb.c:262 +#: clusterdb.c:264 #, c-format msgid "" "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" @@ -190,19 +190,19 @@ msgstr "" "%s: ομαδοποιεί όλους του προηγούμενα ομαδοποιημένους πίνακες σε μία βάση δεδομένων\n" "\n" -#: clusterdb.c:263 createdb.c:281 createuser.c:346 dropdb.c:172 dropuser.c:170 -#: pg_isready.c:226 reindexdb.c:760 vacuumdb.c:964 +#: clusterdb.c:265 createdb.c:288 createuser.c:415 dropdb.c:172 dropuser.c:170 +#: pg_isready.c:226 reindexdb.c:750 vacuumdb.c:1127 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Χρήση:\n" -#: clusterdb.c:264 reindexdb.c:761 vacuumdb.c:965 +#: clusterdb.c:266 reindexdb.c:751 vacuumdb.c:1128 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [DBNAME]\n" -#: clusterdb.c:265 createdb.c:283 createuser.c:348 dropdb.c:174 dropuser.c:172 -#: pg_isready.c:229 reindexdb.c:762 vacuumdb.c:966 +#: clusterdb.c:267 createdb.c:290 createuser.c:417 dropdb.c:174 dropuser.c:172 +#: pg_isready.c:229 reindexdb.c:752 vacuumdb.c:1129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -211,48 +211,48 @@ msgstr "" "\n" "Επιλογές:\n" -#: clusterdb.c:266 +#: clusterdb.c:268 #, c-format msgid " -a, --all cluster all databases\n" msgstr " -a, --all ομαδοποίησε όλες τις βάσεις δεδομένων\n" -#: clusterdb.c:267 +#: clusterdb.c:269 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME βάση δεδομένων για ομαδοποίηση\n" -#: clusterdb.c:268 createuser.c:352 dropdb.c:175 dropuser.c:173 +#: clusterdb.c:270 createuser.c:423 dropdb.c:175 dropuser.c:173 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo εμφάνισε τις εντολές που αποστέλλονται στο διακομιστή\n" -#: clusterdb.c:269 +#: clusterdb.c:271 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet να μην γράψεις κανένα μήνυμα\n" -#: clusterdb.c:270 +#: clusterdb.c:272 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABLE να ομαδοποιήσεις μόνο συγκεκριμένους πίνακες\n" -#: clusterdb.c:271 +#: clusterdb.c:273 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose γράψε πολλά μηνύματα εξόδου\n" -#: clusterdb.c:272 createuser.c:364 dropdb.c:178 dropuser.c:176 +#: clusterdb.c:274 createuser.c:439 dropdb.c:178 dropuser.c:176 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version εμφάνισε πληροφορίες έκδοσης, στη συνέχεια έξοδος\n" -#: clusterdb.c:273 createuser.c:369 dropdb.c:180 dropuser.c:178 +#: clusterdb.c:275 createuser.c:447 dropdb.c:180 dropuser.c:178 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help εμφάνισε αυτό το μήνυμα βοήθειας, στη συνέχεια έξοδος\n" -#: clusterdb.c:274 createdb.c:298 createuser.c:370 dropdb.c:181 dropuser.c:179 -#: pg_isready.c:235 reindexdb.c:777 vacuumdb.c:991 +#: clusterdb.c:276 createdb.c:306 createuser.c:448 dropdb.c:181 dropuser.c:179 +#: pg_isready.c:235 reindexdb.c:767 vacuumdb.c:1158 #, c-format msgid "" "\n" @@ -261,37 +261,37 @@ msgstr "" "\n" "Επιλογές σύνδεσης:\n" -#: clusterdb.c:275 createuser.c:371 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:992 +#: clusterdb.c:277 createuser.c:449 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:1159 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=HOSTNAME διακομιστής βάσης δεδομένων ή κατάλογος υποδοχών\n" -#: clusterdb.c:276 createuser.c:372 dropdb.c:183 dropuser.c:181 vacuumdb.c:993 +#: clusterdb.c:278 createuser.c:450 dropdb.c:183 dropuser.c:181 vacuumdb.c:1160 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT θύρα διακομιστή βάσης δεδομένων\n" -#: clusterdb.c:277 dropdb.c:184 vacuumdb.c:994 +#: clusterdb.c:279 dropdb.c:184 vacuumdb.c:1161 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=USERNAME όνομα χρήστη με το οποίο να συνδεθεί\n" -#: clusterdb.c:278 createuser.c:374 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:995 +#: clusterdb.c:280 createuser.c:452 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:1162 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password να μην ζητείται ποτέ κωδικός πρόσβασης\n" -#: clusterdb.c:279 createuser.c:375 dropdb.c:186 dropuser.c:184 vacuumdb.c:996 +#: clusterdb.c:281 createuser.c:453 dropdb.c:186 dropuser.c:184 vacuumdb.c:1163 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password αναγκαστική προτροπή κωδικού πρόσβασης\n" -#: clusterdb.c:280 dropdb.c:187 vacuumdb.c:997 +#: clusterdb.c:282 dropdb.c:187 vacuumdb.c:1164 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=DBNAME εναλλακτική βάση δεδομένων συντήρησης\n" -#: clusterdb.c:281 +#: clusterdb.c:283 #, c-format msgid "" "\n" @@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "" "\n" "Διαβάστε την περιγραφή της SQL εντολής CLUSTER για λεπτομέρειες.\n" -#: clusterdb.c:282 createdb.c:306 createuser.c:376 dropdb.c:188 dropuser.c:185 -#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:785 vacuumdb.c:999 +#: clusterdb.c:284 createdb.c:314 createuser.c:454 dropdb.c:188 dropuser.c:185 +#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:775 vacuumdb.c:1166 #, c-format msgid "" "\n" @@ -310,8 +310,8 @@ msgstr "" "\n" "Υποβάλετε αναφορές σφάλματων σε <%s>.\n" -#: clusterdb.c:283 createdb.c:307 createuser.c:377 dropdb.c:189 dropuser.c:186 -#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:786 vacuumdb.c:1000 +#: clusterdb.c:285 createdb.c:315 createuser.c:455 dropdb.c:189 dropuser.c:186 +#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:776 vacuumdb.c:1167 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s αρχική σελίδα: <%s>\n" @@ -345,22 +345,22 @@ msgstr "%s (%s/%s) " msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "Παρακαλώ απαντήστε «%s» ή «%s».\n" -#: createdb.c:173 +#: createdb.c:170 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid encoding name" msgstr "«%s» δεν είναι έγκυρο όνομα κωδικοποίησης" -#: createdb.c:243 +#: createdb.c:250 #, c-format msgid "database creation failed: %s" msgstr "η δημιουργία βάσης δεδομένων απέτυχε: %s" -#: createdb.c:262 +#: createdb.c:269 #, c-format msgid "comment creation failed (database was created): %s" msgstr "η δημιουργία σχολίων απέτυχε (δημιουργήθηκε βάση δεδομένων): %s" -#: createdb.c:280 +#: createdb.c:287 #, c-format msgid "" "%s creates a PostgreSQL database.\n" @@ -369,47 +369,52 @@ msgstr "" "%s δημιουργεί μια βάση δεδομένων PostgreSQL.\n" "\n" -#: createdb.c:282 +#: createdb.c:289 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" msgstr " %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [DBNAME] [ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ]\n" -#: createdb.c:284 +#: createdb.c:291 #, c-format msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" msgstr " -D, --tablespace=TABLESPACE προεπιλεγμένος πινακοχώρος για τη βάση δεδομένων\n" -#: createdb.c:285 reindexdb.c:766 +#: createdb.c:292 reindexdb.c:756 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo εμφάνισε τις εντολές που αποστέλλονται στο διακομιστή\n" -#: createdb.c:286 +#: createdb.c:293 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" msgstr " -E, --encoding=ENCODING κωδικοποίηση για την βάση δεδομένων\n" -#: createdb.c:287 +#: createdb.c:294 #, c-format msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n" msgstr " -l, --locale=LOCALE ρυθμίσεις εντοπιότητας για τη βάση δεδομένων\n" -#: createdb.c:288 +#: createdb.c:295 #, c-format msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n" msgstr " --lc-collate=LOCALE ρύθμιση LC_COLLATE για την βάση δεδομένων\n" -#: createdb.c:289 +#: createdb.c:296 #, c-format msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n" msgstr " --lc-collate=LOCALE ρύθμιση LC_CTYPE για την βάση δεδομένων\n" -#: createdb.c:290 +#: createdb.c:297 #, c-format msgid " --icu-locale=LOCALE ICU locale setting for the database\n" msgstr " --icu-locale=LOCALE ICU ρυθμίσεις εντοπιότητας για τη βάση δεδομένων\n" -#: createdb.c:291 +#: createdb.c:298 +#, c-format +msgid " --icu-rules=RULES ICU rules setting for the database\n" +msgstr " --icu-rules=RULES ICU ρυθμίσεις κανόνων για τη βάση δεδομένων\n" + +#: createdb.c:299 #, c-format msgid "" " --locale-provider={libc|icu}\n" @@ -418,62 +423,62 @@ msgstr "" " --locale-provider={libc|icu}\n" " πάροχος εντοπιότητας για την προεπιλεγμένη συρραφή της βάσης\n" -#: createdb.c:293 +#: createdb.c:301 #, c-format msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" msgstr " -O, --owner=OWNER όνομα χρήστη που θα κατέχει την νέα βάση δεδομένων\n" -#: createdb.c:294 +#: createdb.c:302 #, c-format msgid " -S, --strategy=STRATEGY database creation strategy wal_log or file_copy\n" msgstr " -S, --strategy=STRATEGY δημιουργία στρατηγικής wal_log βάσης δεδομένων ή flle_copy\n" -#: createdb.c:295 +#: createdb.c:303 #, c-format msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" msgstr " -T, --template=TEMPLATE πρωτότυπη βάση δεδομένων για αντιγραφή\n" -#: createdb.c:296 reindexdb.c:775 +#: createdb.c:304 reindexdb.c:765 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version εμφάνισε πληροφορίες έκδοσης και, στη συνέχεια, έξοδος\n" -#: createdb.c:297 reindexdb.c:776 +#: createdb.c:305 reindexdb.c:766 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help εμφάνισε αυτό το μήνυμα βοήθειας, και μετά έξοδος\n" -#: createdb.c:299 reindexdb.c:778 +#: createdb.c:307 reindexdb.c:768 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=HOSTNAME διακομιστής βάσης δεδομένων ή κατάλογος υποδοχών\n" -#: createdb.c:300 reindexdb.c:779 +#: createdb.c:308 reindexdb.c:769 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT θύρα διακομιστή βάσης δεδομένων\n" -#: createdb.c:301 reindexdb.c:780 +#: createdb.c:309 reindexdb.c:770 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=USERNAME όνομα χρήστη με το οποίο να συνδεθεί\n" -#: createdb.c:302 reindexdb.c:781 +#: createdb.c:310 reindexdb.c:771 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password να μην ζητείται ποτέ κωδικός πρόσβασης\n" -#: createdb.c:303 reindexdb.c:782 +#: createdb.c:311 reindexdb.c:772 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password αναγκαστική προτροπή κωδικού πρόσβασης\n" -#: createdb.c:304 reindexdb.c:783 +#: createdb.c:312 reindexdb.c:773 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=DBNAME εναλλακτική βάση δεδομένων συντήρησης\n" -#: createdb.c:305 +#: createdb.c:313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -482,46 +487,46 @@ msgstr "" "\n" "Από προεπιλογή, δημιουργείται μια βάση δεδομένων με το ίδιο όνομα με τον τρέχοντα χρήστη.\n" -#: createuser.c:193 +#: createuser.c:218 msgid "Enter name of role to add: " msgstr "Εισαγάγετε το όνομα του ρόλου για να προσθέσετε: " -#: createuser.c:208 +#: createuser.c:233 msgid "Enter password for new role: " msgstr "Εισαγάγετε κωδικό πρόσβασης για νέο ρόλο: " -#: createuser.c:209 +#: createuser.c:234 msgid "Enter it again: " msgstr "Εισάγετε ξανά: " -#: createuser.c:212 +#: createuser.c:237 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν είναι ίδιοι.\n" -#: createuser.c:220 +#: createuser.c:245 msgid "Shall the new role be a superuser?" msgstr "Να είναι ο νέος ρόλος υπερχρήστης;" -#: createuser.c:235 +#: createuser.c:260 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" msgstr "Να επιτραπεί στον νέο ρόλο η δημιουργία βάσεων δεδομένων;" -#: createuser.c:243 +#: createuser.c:268 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" msgstr "Να επιτραπεί στον νέο ρόλο να δημιουργήσει περισσότερους νέους ρόλους;" -#: createuser.c:278 +#: createuser.c:309 #, c-format msgid "password encryption failed: %s" msgstr "η κρυπτογράφηση κωδικού πρόσβασης απέτυχε: %s" -#: createuser.c:331 +#: createuser.c:400 #, c-format msgid "creation of new role failed: %s" msgstr "η δημιουργία νέου ρόλου απέτυχε: %s" -#: createuser.c:345 +#: createuser.c:414 #, c-format msgid "" "%s creates a new PostgreSQL role.\n" @@ -530,32 +535,46 @@ msgstr "" "%s δημιουργεί ένα νέο ρόλο PostgreSQL.\n" "\n" -#: createuser.c:347 dropuser.c:171 +#: createuser.c:416 dropuser.c:171 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" msgstr " %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ROLENAME]\n" -#: createuser.c:349 +#: createuser.c:418 +#, c-format +msgid "" +" -a, --with-admin=ROLE ROLE will be a member of new role with admin\n" +" option\n" +msgstr "" +" -a, --with-admin=ROLE Ο Ρόλος θα είναι μέρος του καινούριου ρόλου με\n" +" επιλογές διαχειριστή\n" + +#: createuser.c:420 #, c-format msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" msgstr " -c, --connection-limit=N όριο σύνδεσης για το ρόλο (προεπιλογή: κανένα όριο)\n" -#: createuser.c:350 +#: createuser.c:421 #, c-format msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" msgstr " -d, --createdb ο ρόλος μπορεί να δημιουργήσει νέες βάσεις δεδομένων\n" -#: createuser.c:351 +#: createuser.c:422 #, c-format msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n" msgstr " -D, --no-createdb ο ρόλος δεν μπορεί να δημιουργήσει βάσεις δεδομένων (προεπιλογή)\n" -#: createuser.c:353 +#: createuser.c:424 #, c-format -msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n" -msgstr " -g, --role=ROLE ο καινούριος ρόλος να αποτελεί μέλος αυτού του ρόλου\n" +msgid " -g, --member-of=ROLE new role will be a member of ROLE\n" +msgstr " -g, --member-of=ROLE ο καινούριος ρόλος να αποτελεί μέλος αυτού του Ρόλου\n" -#: createuser.c:354 +#: createuser.c:425 +#, c-format +msgid " --role=ROLE (same as --member-of, deprecated)\n" +msgstr " --role=ROLE (το ίδιο όπως --member-of, παρωχημένο)\n" + +#: createuser.c:426 #, c-format msgid "" " -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" @@ -564,47 +583,61 @@ msgstr "" " -i, --inherit ο ρόλος να κληρονομεί τα προνόμια των ρόλων των\n" " οποίων είναι μέλος τους (προεπιλογή)\n" -#: createuser.c:356 +#: createuser.c:428 #, c-format msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" msgstr " -I, --no-inherit ο ρόλος δεν κληρονομεί προνόμια\n" -#: createuser.c:357 +#: createuser.c:429 #, c-format msgid " -l, --login role can login (default)\n" msgstr " -l, --login ο ρόλος μπορεί να συνδεθεί (προεπιλογή)\n" -#: createuser.c:358 +#: createuser.c:430 #, c-format msgid " -L, --no-login role cannot login\n" msgstr " -L, --no-login ο ρόλος δεν μπορεί να συνδεθεί\n" -#: createuser.c:359 +#: createuser.c:431 +#, c-format +msgid " -m, --with-member=ROLE ROLE will be a member of new role\n" +msgstr " -m, --with-member=ROLE Ο ρόλος να αποτελεί μέλος του καινούριου ρόλου\n" + +#: createuser.c:432 #, c-format msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" msgstr " -P, --pwprompt αντιστοιχίσε έναν κωδικό πρόσβασης στο νέο ρόλο\n" -#: createuser.c:360 +#: createuser.c:433 #, c-format msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" msgstr " -r, --createrole ο ρόλος μπορεί να δημιουργεί νέους ρόλους\n" -#: createuser.c:361 +#: createuser.c:434 #, c-format msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n" msgstr " -R, --no-createrole ο ρόλος δεν μπορεί να δημιουργεί νέους ρόλους (προεπιλογή)\n" -#: createuser.c:362 +#: createuser.c:435 #, c-format msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" msgstr " -s, --superuser ο ρόλος θα είναι υπερχρήστης\n" -#: createuser.c:363 +#: createuser.c:436 #, c-format msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n" msgstr " -S, --no-superuser ο ρόλος δεν θα είναι υπερχρήστης (προεπιλογή)\n" -#: createuser.c:365 +#: createuser.c:437 +#, c-format +msgid "" +" -v, --valid-until=TIMESTAMP\n" +" password expiration date and time for role\n" +msgstr "" +" -v, --valid-until=TIMESTAMP\n" +" ημερομηνία και ώρα για την εκπνοή κωδικού πρόσβασης του ρόλου\n" + +#: createuser.c:440 #, c-format msgid "" " --interactive prompt for missing role name and attributes rather\n" @@ -613,17 +646,31 @@ msgstr "" " --interactive να προτρέψει για το όνομα ρόλου και τα χαρακτηριστικά αντί\n" " να χρησιμοποιήσει προεπιλογές\n" -#: createuser.c:367 +#: createuser.c:442 +#, c-format +msgid " --bypassrls role can bypass row-level security (RLS) policy\n" +msgstr " --bypassrls ο ρόλος μπορεί να παρακάμψει την πολιτική ασφάλειας επιπέδου σειράς (RLS)\n" + +#: createuser.c:443 +#, c-format +msgid "" +" --no-bypassrls role cannot bypass row-level security (RLS) policy\n" +" (default)\n" +msgstr "" +" --no-bypassrls ο ρόλος δεν μπορεί να παρακάμψει την πολιτική ασφάλειας\n" +" επιπέδου σειράς (RLS) (προεπιλογή)\n" + +#: createuser.c:445 #, c-format msgid " --replication role can initiate replication\n" msgstr " --replication ο ρόλος μπορεί να εκκινήσει αναπαραγωγή\n" -#: createuser.c:368 +#: createuser.c:446 #, c-format -msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n" -msgstr " --no-replication ο ρόλος να μην μπορεί να εκκινήσει αναπαραγωγή\n" +msgid " --no-replication role cannot initiate replication (default)\n" +msgstr " --no-replication ο ρόλος να μην μπορεί να εκκινήσει αναπαραγωγή (προεπιλογή)\n" -#: createuser.c:373 +#: createuser.c:451 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" msgstr " -U, --username=USERNAME όνομα χρήστη για να συνδεθεί ως (όχι αυτό που θα δημιουργηθεί)\n" @@ -859,49 +906,44 @@ msgstr "δεν είναι δυνατή η χρήση πολλαπλών εργα msgid "cannot use multiple jobs to reindex indexes" msgstr "δεν είναι δυνατή η χρήση πολλαπλών εργασιών για την επαναευρετηριοποίηση ευρετηρίων" -#: reindexdb.c:323 reindexdb.c:330 vacuumdb.c:425 vacuumdb.c:432 vacuumdb.c:439 -#: vacuumdb.c:446 vacuumdb.c:453 vacuumdb.c:460 vacuumdb.c:465 vacuumdb.c:469 -#: vacuumdb.c:473 +#: reindexdb.c:323 reindexdb.c:330 vacuumdb.c:509 vacuumdb.c:516 vacuumdb.c:523 +#: vacuumdb.c:530 vacuumdb.c:537 vacuumdb.c:544 vacuumdb.c:551 vacuumdb.c:556 +#: vacuumdb.c:560 vacuumdb.c:564 vacuumdb.c:568 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL %s" msgstr "δεν είναι δυνατή η χρήση της επιλογής «%s» σε εκδόσεις διακομιστών παλαιότερες από την PostgreSQL %s" -#: reindexdb.c:369 -#, c-format -msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all" -msgstr "δεν είναι δυνατή η ταυτόχρονη επαναευρετηριοποίηση καταλόγων συστήματος, παρακάμπτονται όλοι" - -#: reindexdb.c:573 +#: reindexdb.c:561 #, c-format msgid "reindexing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "επαναευρετηριοποίηση της βάσης δεδομένων «%s» απέτυχε: %s" -#: reindexdb.c:577 +#: reindexdb.c:565 #, c-format msgid "reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "η επανενεξάγηση του ευρετηρίου «%s» στη βάση δεδομένων «%s» απέτυχε: %s" -#: reindexdb.c:581 +#: reindexdb.c:569 #, c-format msgid "reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "η επαναευρετηριοποίηση του σχήματος «%s» στη βάση δεδομένων «%s» απέτυχε: %s" -#: reindexdb.c:585 +#: reindexdb.c:573 #, c-format msgid "reindexing of system catalogs in database \"%s\" failed: %s" msgstr "η επαναευρετηριοποίηση καταλόγων συστήματος στη βάση δεδομένων «%s» απέτυχε: %s" -#: reindexdb.c:589 +#: reindexdb.c:577 #, c-format msgid "reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "η επαναευρετηριοποίηση του πίνακα «%s» στη βάση δεδομένων «%s» απέτυχε: %s" -#: reindexdb.c:742 +#: reindexdb.c:732 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" msgstr "%s: επαναευρετηριοποίηση της βάσης δεδομένων «%s»\n" -#: reindexdb.c:759 +#: reindexdb.c:749 #, c-format msgid "" "%s reindexes a PostgreSQL database.\n" @@ -910,62 +952,62 @@ msgstr "" "%s επαναευρετηριοποιεί μια βάση δεδομένων PostgreSQL.\n" "\n" -#: reindexdb.c:763 +#: reindexdb.c:753 #, c-format msgid " -a, --all reindex all databases\n" msgstr " -a, --all επαναευρετηριοποίηση όλων των βάσεων δεδομένων\n" -#: reindexdb.c:764 +#: reindexdb.c:754 #, c-format msgid " --concurrently reindex concurrently\n" msgstr " -a, --all ταυτόχρονη επαναευρετηριοποίηση\n" -#: reindexdb.c:765 +#: reindexdb.c:755 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME βάση δεδομένων για επαναευρετηριοποίηση\n" -#: reindexdb.c:767 +#: reindexdb.c:757 #, c-format msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" msgstr " -i, --index=INDEX δημιούργησε συγκεκριμένο(ους) πίνακα(ες) μόνο\n" -#: reindexdb.c:768 +#: reindexdb.c:758 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to reindex\n" msgstr " -j, --jobs=NUM χρησιμοποιήσε τόσες πολλές ταυτόχρονες συνδέσεις με το διακομιστή\n" -#: reindexdb.c:769 +#: reindexdb.c:759 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet να μην γράψεις κανένα μήνυμα\n" -#: reindexdb.c:770 +#: reindexdb.c:760 #, c-format msgid " -s, --system reindex system catalogs only\n" msgstr " -s, --system επαναευρετηριοποίηση μόνο καταλόγων συστήματος\n" -#: reindexdb.c:771 +#: reindexdb.c:761 #, c-format msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" msgstr " -S, --schema=SCHEMA επαναευρετηριοποίησε συγκεκριμένο(-α) σχήμα(-τα) μόνο\n" -#: reindexdb.c:772 +#: reindexdb.c:762 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABLE επαναευρετηριοποίησε συγκεκριμένο(-ους) πίνακα(-ες) μόνο\n" -#: reindexdb.c:773 +#: reindexdb.c:763 #, c-format msgid " --tablespace=TABLESPACE tablespace where indexes are rebuilt\n" msgstr " --tablespace=TABLESPACE πινακοχώρος όπου επαναδημιουργούνται τα ευρετήρια\n" -#: reindexdb.c:774 +#: reindexdb.c:764 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose γράψε πολλά μηνύματα εξόδου\n" -#: reindexdb.c:784 +#: reindexdb.c:774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -974,65 +1016,90 @@ msgstr "" "\n" "Διαβάστε την περιγραφή της SQL εντολής REINDEX για λεπτομέρειες.\n" -#: vacuumdb.c:267 vacuumdb.c:270 vacuumdb.c:273 vacuumdb.c:276 vacuumdb.c:279 -#: vacuumdb.c:282 vacuumdb.c:285 vacuumdb.c:294 +#: vacuumdb.c:310 vacuumdb.c:313 vacuumdb.c:316 vacuumdb.c:319 vacuumdb.c:322 +#: vacuumdb.c:325 vacuumdb.c:328 vacuumdb.c:331 vacuumdb.c:340 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option when performing only analyze" msgstr "δεν είναι δυνατή η χρήση της επιλογής «%s» κατά την εκτέλεση μόνο της ανάλυσης" -#: vacuumdb.c:297 +#: vacuumdb.c:343 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option when performing full vacuum" msgstr "δεν είναι δυνατή η χρήση της επιλογής «%s» κατά την εκτέλεση full vacuum" -#: vacuumdb.c:303 +#: vacuumdb.c:349 vacuumdb.c:357 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option with the \"%s\" option" msgstr "δεν είναι δυνατή η χρήση της επιλογής «%s» μαζί με την επιλογή«%s»" -#: vacuumdb.c:322 +#: vacuumdb.c:428 #, c-format msgid "cannot vacuum all databases and a specific one at the same time" -msgstr "δεν μπορεί να εκτελέσει vacuum σε όλες τις βάσεις δεδομένων και μια συγκεκριμένη ταυτόχρονα" +msgstr "δεν είναι δυνατό το vacuum σε όλες τις βάσεις δεδομένων και μια συγκεκριμένη ταυτόχρονα" -#: vacuumdb.c:324 +#: vacuumdb.c:432 #, c-format msgid "cannot vacuum specific table(s) in all databases" -msgstr "δεν μπορεί να εκτελέσει vacuum συγκεκριμένους πίνακες σε όλες τις βάσεις δεδομένων" +msgstr "δεν είναι δυνατό το vacuum συγκεκριμένων πινάκων σε όλες τις βάσεις δεδομένων" + +#: vacuumdb.c:436 +#, c-format +msgid "cannot vacuum specific schema(s) in all databases" +msgstr "δεν είναι δυνατό το vacuum συγκεκριμένων σχημάτων σε όλες τις βάσεις δεδομένων" -#: vacuumdb.c:412 +#: vacuumdb.c:440 +#, c-format +msgid "cannot exclude specific schema(s) in all databases" +msgstr "δεν είναι δυνατή να αποκλίσει συγκεκριμένα σχήματα σε όλες τις βάσεις δεδομένων" + +#: vacuumdb.c:444 +#, c-format +msgid "cannot vacuum all tables in schema(s) and specific table(s) at the same time" +msgstr "δεν είναι δυνατό το vacuum όλων των πινάκων σε σχήμα(τα) και συγκεκριμένων πινάκων ταυτόχρονα" + +#: vacuumdb.c:448 +#, c-format +msgid "cannot vacuum specific table(s) and exclude schema(s) at the same time" +msgstr "δεν είναι δυνατό το vacuum συγκεκριμένων πινάκων και καταλόγων συστήματος ταυτόχρονα" + +#: vacuumdb.c:452 +#, c-format +msgid "cannot vacuum all tables in schema(s) and exclude schema(s) at the same time" +msgstr "δεν είναι δυνατό το vacuum όλων των πινάκων σε σχήμα(τα) και η εξαίρεση συγκεκριμένων σχημάτων ταυτόχρονα" + +#: vacuumdb.c:496 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" msgstr "Δημιουργία ελάχιστων στατιστικών βελτιστοποιητή (1 στόχος)" -#: vacuumdb.c:413 +#: vacuumdb.c:497 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" msgstr "Δημιουργία μεσαίων στατιστικών βελτιστοποιητή (10 στόχοι)" -#: vacuumdb.c:414 +#: vacuumdb.c:498 msgid "Generating default (full) optimizer statistics" msgstr "Δημιουργία προεπιλεγμένων (πλήρων) στατιστικών βελτιστοποιητή" -#: vacuumdb.c:479 +#: vacuumdb.c:577 #, c-format msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" msgstr "%s: επεξεργάζεται τη βάση δεδομένων «%s»: %s\n" -#: vacuumdb.c:482 +#: vacuumdb.c:580 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: εκτελεί vacuum στη βάση δεδομένων «%s»\n" -#: vacuumdb.c:952 +#: vacuumdb.c:1115 #, c-format msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "η εκτέλεση vacuum στον πίνακα «%s» στη βάση δεδομένων «%s» απέτυχε: %s" -#: vacuumdb.c:955 +#: vacuumdb.c:1118 #, c-format msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "η εκτέλεση vacuum στη βάση δεδομένων «%s» απέτυχε: %s" -#: vacuumdb.c:963 +#: vacuumdb.c:1126 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -1041,114 +1108,134 @@ msgstr "" "%s καθαρίζει και αναλύει μια βάση δεδομένων PostgreSQL.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:967 +#: vacuumdb.c:1130 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all εκτέλεσε vacuum σε όλες τις βάσεις δεδομένων\n" -#: vacuumdb.c:968 +#: vacuumdb.c:1131 +#, c-format +msgid " --buffer-usage-limit=SIZE size of ring buffer used for vacuum\n" +msgstr " --buffer-usage-limit=SIZE μέγεθος δακτυλίου ενδιάμεσης μνήμης για vacuum\n" + +#: vacuumdb.c:1132 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME βάση δεδομένων για vacuum\n" -#: vacuumdb.c:969 +#: vacuumdb.c:1133 #, c-format msgid " --disable-page-skipping disable all page-skipping behavior\n" msgstr " --disable-page-skipping απενεργοποιήστε κάθε συμπεριφορά παράλειψης σελίδας\n" -#: vacuumdb.c:970 +#: vacuumdb.c:1134 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo εμφάνισε τις εντολές που αποστέλλονται στο διακομιστή\n" -#: vacuumdb.c:971 +#: vacuumdb.c:1135 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full να εκτελέσει πλήρες vacuum\n" -#: vacuumdb.c:972 +#: vacuumdb.c:1136 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr " -F, --freeze πάγωσε τις πληροφορίες σειράς συναλλαγής\n" -#: vacuumdb.c:973 +#: vacuumdb.c:1137 #, c-format msgid " --force-index-cleanup always remove index entries that point to dead tuples\n" msgstr " --force-index-cleanup αφαιρεί πάντα καταχωρήσεις ευρετηρίου που οδηγούν σε νεκρές πλειάδες\n" -#: vacuumdb.c:974 +#: vacuumdb.c:1138 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n" msgstr " -j, --jobs=NUM χρησιμοποιήσε τόσες πολλές ταυτόχρονες συνδέσεις με το διακομιστή\n" -#: vacuumdb.c:975 +#: vacuumdb.c:1139 #, c-format msgid " --min-mxid-age=MXID_AGE minimum multixact ID age of tables to vacuum\n" msgstr " --min-mxid-age=MXID_AGE ελάχιστη ηλικία multixact ID πινάκων για vacuum\n" -#: vacuumdb.c:976 +#: vacuumdb.c:1140 #, c-format msgid " --min-xid-age=XID_AGE minimum transaction ID age of tables to vacuum\n" msgstr " --min-xid-age=XID_AGE ελάχιστη ηλικία transaction ID πινάκων για vacuum\n" -#: vacuumdb.c:977 +#: vacuumdb.c:1141 #, c-format msgid " --no-index-cleanup don't remove index entries that point to dead tuples\n" msgstr " --no-index-cleanup να μην αφαιρέσει καταχωρήσεις ευρετηρίου που οδηγούν σε νεκρές πλειάδες\n" -#: vacuumdb.c:978 +#: vacuumdb.c:1142 +#, c-format +msgid " --no-process-main skip the main relation\n" +msgstr " --no-process-main παράλειψε την κύρια σχέση\n" + +#: vacuumdb.c:1143 #, c-format msgid " --no-process-toast skip the TOAST table associated with the table to vacuum\n" msgstr " --no-process-toast παράλειψε τον πίνακα TOAST που σχετίζεται με τον πίνακα που εκτελείται vacuum\n" -#: vacuumdb.c:979 +#: vacuumdb.c:1144 #, c-format msgid " --no-truncate don't truncate empty pages at the end of the table\n" msgstr " --no-truncate να μην περικόψει άδειες σελίδες από το τέλος του πίνακα\n" -#: vacuumdb.c:980 +#: vacuumdb.c:1145 +#, c-format +msgid " -n, --schema=PATTERN vacuum tables in the specified schema(s) only\n" +msgstr " -n, --schema=PATTERN vacuum πίνακες μόνο για τα καθορισμένα σχήματα\n" + +#: vacuumdb.c:1146 +#, c-format +msgid " -N, --exclude-schema=PATTERN do not vacuum tables in the specified schema(s)\n" +msgstr " -N, --exclude-schema=PATTERN να μην κάνει vacuum πίνακες στα καθορισμένα σχήματα\n" + +#: vacuumdb.c:1147 #, c-format msgid " -P, --parallel=PARALLEL_WORKERS use this many background workers for vacuum, if available\n" msgstr "" " -P, --parallel=PARALLEL_WORKERS χρησιμοποίησε τόσους πολλούς εργάτες παρασκηνίου\n" " για την εκτέλεση vacuum, εάν αυτοί είναι διαθέσιμοι\n" -#: vacuumdb.c:981 +#: vacuumdb.c:1148 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet να μην γράψεις κανένα μήνυμα\n" -#: vacuumdb.c:982 +#: vacuumdb.c:1149 #, c-format msgid " --skip-locked skip relations that cannot be immediately locked\n" msgstr " --skip-locked να παραλείψει σχέσεις που δεν μπορούν να κλειδωθούν άμεσα\n" -#: vacuumdb.c:983 +#: vacuumdb.c:1150 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" -msgstr " -t, --table=‘TABLE[(COLUMNS)]’ να εκτελέσει vacuum μόνο σε συγκεκριμένους πίνακες\n" +msgstr " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' να εκτελέσει vacuum μόνο σε συγκεκριμένους πίνακες\n" -#: vacuumdb.c:984 +#: vacuumdb.c:1151 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose γράψε πολλά μηνύματα εξόδου\n" -#: vacuumdb.c:985 +#: vacuumdb.c:1152 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version εμφάνισε πληροφορίες έκδοσης, στη συνέχεια έξοδος\n" -#: vacuumdb.c:986 +#: vacuumdb.c:1153 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze ενημέρωσε τα στατιστικά του βελτιστοποιητή\n" -#: vacuumdb.c:987 +#: vacuumdb.c:1154 #, c-format msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n" msgstr " -z, --analyze μόνο ενημέρωσε τα στατιστικά του βελτιστοποιητή· χωρίς vacuum\n" -#: vacuumdb.c:988 +#: vacuumdb.c:1155 #, c-format msgid "" " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n" @@ -1157,12 +1244,12 @@ msgstr "" " --analyze-in-stages ενημέρωσε μόνο τα στατιστικά στοιχεία βελτιστοποίησης, σε πολλαπλά\n" " στάδια για ταχύτερα αποτελέσματα· χωρίς vacuum\n" -#: vacuumdb.c:990 +#: vacuumdb.c:1157 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help εμφάνισε αυτό το μήνυμα βοήθειας, στη συνέχεια έξοδος\n" -#: vacuumdb.c:998 +#: vacuumdb.c:1165 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1171,6 +1258,9 @@ msgstr "" "\n" "Διαβάστε την περιγραφή της SQL εντολής VACUUM για λεπτομέρειες.\n" +#~ msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all" +#~ msgstr "δεν είναι δυνατή η ταυτόχρονη επαναευρετηριοποίηση καταλόγων συστήματος, παρακάμπτονται όλοι" + #~ msgid "fatal: " #~ msgstr "κρίσιμο: " diff --git a/src/bin/scripts/po/es.po b/src/bin/scripts/po/es.po index 0f19647ede8..82ffa207556 100644 --- a/src/bin/scripts/po/es.po +++ b/src/bin/scripts/po/es.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 07:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-22 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-03 07:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-03 16:25+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi <[email protected]>\n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <[email protected]>\n" "Language: es\n" @@ -148,15 +148,15 @@ msgid "Query was: %s" msgstr "La consulta era: %s" #: clusterdb.c:113 clusterdb.c:132 createdb.c:144 createdb.c:163 -#: createuser.c:196 createuser.c:211 dropdb.c:104 dropdb.c:113 dropdb.c:121 +#: createuser.c:195 createuser.c:210 dropdb.c:104 dropdb.c:113 dropdb.c:121 #: dropuser.c:95 dropuser.c:110 dropuser.c:123 pg_isready.c:97 pg_isready.c:111 -#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:277 vacuumdb.c:297 +#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:279 vacuumdb.c:299 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Pruebe «%s --help» para mayor información." -#: clusterdb.c:130 createdb.c:161 createuser.c:209 dropdb.c:119 dropuser.c:108 -#: pg_isready.c:109 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:295 +#: clusterdb.c:130 createdb.c:161 createuser.c:208 dropdb.c:119 dropuser.c:108 +#: pg_isready.c:109 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:297 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "demasiados argumentos en la línea de órdenes (el primero es «%s»)" @@ -181,12 +181,12 @@ msgstr "falló el reordenamiento de la tabla «%s» en la base de datos «%s»: msgid "clustering of database \"%s\" failed: %s" msgstr "falló el reordenamiento de la base de datos «%s»: %s" -#: clusterdb.c:246 +#: clusterdb.c:248 #, c-format msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" msgstr "%s: reordenando la base de datos «%s»\n" -#: clusterdb.c:262 +#: clusterdb.c:264 #, c-format msgid "" "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" @@ -196,19 +196,19 @@ msgstr "" "en una base de datos.\n" "\n" -#: clusterdb.c:263 createdb.c:291 createuser.c:416 dropdb.c:172 dropuser.c:170 -#: pg_isready.c:226 reindexdb.c:748 vacuumdb.c:1127 +#: clusterdb.c:265 createdb.c:288 createuser.c:415 dropdb.c:172 dropuser.c:170 +#: pg_isready.c:226 reindexdb.c:750 vacuumdb.c:1156 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Empleo:\n" -#: clusterdb.c:264 reindexdb.c:749 vacuumdb.c:1128 +#: clusterdb.c:266 reindexdb.c:751 vacuumdb.c:1157 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPCIÓN]... [BASE-DE-DATOS]\n" -#: clusterdb.c:265 createdb.c:293 createuser.c:418 dropdb.c:174 dropuser.c:172 -#: pg_isready.c:229 reindexdb.c:750 vacuumdb.c:1129 +#: clusterdb.c:267 createdb.c:290 createuser.c:417 dropdb.c:174 dropuser.c:172 +#: pg_isready.c:229 reindexdb.c:752 vacuumdb.c:1158 #, c-format msgid "" "\n" @@ -217,48 +217,48 @@ msgstr "" "\n" "Opciones:\n" -#: clusterdb.c:266 +#: clusterdb.c:268 #, c-format msgid " -a, --all cluster all databases\n" msgstr " -a, --all reordenar todas las bases de datos\n" -#: clusterdb.c:267 +#: clusterdb.c:269 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos a reordenar\n" -#: clusterdb.c:268 createuser.c:424 dropdb.c:175 dropuser.c:173 +#: clusterdb.c:270 createuser.c:423 dropdb.c:175 dropuser.c:173 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes a medida que se ejecutan\n" -#: clusterdb.c:269 +#: clusterdb.c:271 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet no escribir ningún mensaje\n" -#: clusterdb.c:270 +#: clusterdb.c:272 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABLA reordenar sólo esta(s) tabla(s)\n" -#: clusterdb.c:271 +#: clusterdb.c:273 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose desplegar varios mensajes informativos\n" -#: clusterdb.c:272 createuser.c:439 dropdb.c:178 dropuser.c:176 +#: clusterdb.c:274 createuser.c:439 dropdb.c:178 dropuser.c:176 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version mostrar información de versión y salir\n" -#: clusterdb.c:273 createuser.c:447 dropdb.c:180 dropuser.c:178 +#: clusterdb.c:275 createuser.c:447 dropdb.c:180 dropuser.c:178 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n" -#: clusterdb.c:274 createdb.c:309 createuser.c:448 dropdb.c:181 dropuser.c:179 -#: pg_isready.c:235 reindexdb.c:765 vacuumdb.c:1158 +#: clusterdb.c:276 createdb.c:306 createuser.c:448 dropdb.c:181 dropuser.c:179 +#: pg_isready.c:235 reindexdb.c:767 vacuumdb.c:1187 #, c-format msgid "" "\n" @@ -267,37 +267,37 @@ msgstr "" "\n" "Opciones de conexión:\n" -#: clusterdb.c:275 createuser.c:449 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:1159 +#: clusterdb.c:277 createuser.c:449 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:1188 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n" -#: clusterdb.c:276 createuser.c:450 dropdb.c:183 dropuser.c:181 vacuumdb.c:1160 +#: clusterdb.c:278 createuser.c:450 dropdb.c:183 dropuser.c:181 vacuumdb.c:1189 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor\n" -#: clusterdb.c:277 dropdb.c:184 vacuumdb.c:1161 +#: clusterdb.c:279 dropdb.c:184 vacuumdb.c:1190 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n" -#: clusterdb.c:278 createuser.c:452 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:1162 +#: clusterdb.c:280 createuser.c:452 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:1191 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseña\n" -#: clusterdb.c:279 createuser.c:453 dropdb.c:186 dropuser.c:184 vacuumdb.c:1163 +#: clusterdb.c:281 createuser.c:453 dropdb.c:186 dropuser.c:184 vacuumdb.c:1192 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password forzar la petición de contraseña\n" -#: clusterdb.c:280 dropdb.c:187 vacuumdb.c:1164 +#: clusterdb.c:282 dropdb.c:187 vacuumdb.c:1193 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=BASE base de datos de mantención alternativa\n" -#: clusterdb.c:281 +#: clusterdb.c:283 #, c-format msgid "" "\n" @@ -306,8 +306,8 @@ msgstr "" "\n" "Lea la descripción de la orden CLUSTER de SQL para obtener mayores detalles.\n" -#: clusterdb.c:282 createdb.c:317 createuser.c:454 dropdb.c:188 dropuser.c:185 -#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:773 vacuumdb.c:1166 +#: clusterdb.c:284 createdb.c:314 createuser.c:454 dropdb.c:188 dropuser.c:185 +#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:775 vacuumdb.c:1195 #, c-format msgid "" "\n" @@ -316,8 +316,8 @@ msgstr "" "\n" "Reporte errores a <%s>.\n" -#: clusterdb.c:283 createdb.c:318 createuser.c:455 dropdb.c:189 dropuser.c:186 -#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:774 vacuumdb.c:1167 +#: clusterdb.c:285 createdb.c:315 createuser.c:455 dropdb.c:189 dropuser.c:186 +#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:776 vacuumdb.c:1196 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n" @@ -351,22 +351,22 @@ msgstr "%s (%s/%s) " msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "Por favor conteste «%s» o «%s».\n" -#: createdb.c:178 +#: createdb.c:170 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid encoding name" msgstr "«%s» no es un nombre válido de codificación" -#: createdb.c:253 +#: createdb.c:250 #, c-format msgid "database creation failed: %s" msgstr "falló la creación de la base de datos: %s" -#: createdb.c:272 +#: createdb.c:269 #, c-format msgid "comment creation failed (database was created): %s" msgstr "falló la creación del comentario (la base de datos fue creada): %s" -#: createdb.c:290 +#: createdb.c:287 #, c-format msgid "" "%s creates a PostgreSQL database.\n" @@ -375,52 +375,52 @@ msgstr "" "%s crea una base de datos PostgreSQL.\n" "\n" -#: createdb.c:292 +#: createdb.c:289 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" msgstr " %s [OPCIÓN]... [NOMBRE] [DESCRIPCIÓN]\n" -#: createdb.c:294 +#: createdb.c:291 #, c-format msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" msgstr " -D, --tablespace=TBLSPC tablespace por omisión de la base de datos\n" -#: createdb.c:295 reindexdb.c:754 +#: createdb.c:292 reindexdb.c:756 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes enviadas al servidor\n" -#: createdb.c:296 +#: createdb.c:293 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" msgstr " -E, --encoding=CODIF codificación para la base de datos\n" -#: createdb.c:297 +#: createdb.c:294 #, c-format msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n" msgstr " -l, --locale=LOCALE configuración regional para la base de datos\n" -#: createdb.c:298 +#: createdb.c:295 #, c-format msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n" msgstr " --lc-collate=LOCALE configuración LC_COLLATE para la base de datos\n" -#: createdb.c:299 +#: createdb.c:296 #, c-format msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n" msgstr " --lc-ctype=LOCALE configuración LC_CTYPE para la base de datos\n" -#: createdb.c:300 +#: createdb.c:297 #, c-format msgid " --icu-locale=LOCALE ICU locale setting for the database\n" msgstr " --icu-locale=LOCALE configuración regional ICU para la base de datos\n" -#: createdb.c:301 +#: createdb.c:298 #, c-format msgid " --icu-rules=RULES ICU rules setting for the database\n" msgstr " --icu-rules=REGLAS configuración de reglas ICU para la base de datos\n" -#: createdb.c:302 +#: createdb.c:299 #, c-format msgid "" " --locale-provider={libc|icu}\n" @@ -430,64 +430,64 @@ msgstr "" " proveedor de configuración regional para el ordenamiento\n" " por omisión de las bases de datos\n" -#: createdb.c:304 +#: createdb.c:301 #, c-format msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" msgstr " -O, --owner=DUEÑO usuario que será dueño de la base de datos\n" -#: createdb.c:305 +#: createdb.c:302 #, c-format msgid " -S, --strategy=STRATEGY database creation strategy wal_log or file_copy\n" msgstr "" " -S, --strategy=ESTRATEGIA estrategia de creación de bases de datos\n" " wal_log o file_copy\n" -#: createdb.c:306 +#: createdb.c:303 #, c-format msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" msgstr " -T, --template=PATRÓN base de datos patrón a copiar\n" -#: createdb.c:307 reindexdb.c:763 +#: createdb.c:304 reindexdb.c:765 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version mostrar información de versión y salir\n" -#: createdb.c:308 reindexdb.c:764 +#: createdb.c:305 reindexdb.c:766 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n" -#: createdb.c:310 reindexdb.c:766 +#: createdb.c:307 reindexdb.c:768 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n" -#: createdb.c:311 reindexdb.c:767 +#: createdb.c:308 reindexdb.c:769 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor\n" -#: createdb.c:312 reindexdb.c:768 +#: createdb.c:309 reindexdb.c:770 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n" -#: createdb.c:313 reindexdb.c:769 +#: createdb.c:310 reindexdb.c:771 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseña\n" -#: createdb.c:314 reindexdb.c:770 +#: createdb.c:311 reindexdb.c:772 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password forzar la petición de contraseña\n" -#: createdb.c:315 reindexdb.c:771 +#: createdb.c:312 reindexdb.c:773 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=BASE base de datos de mantención alternativa\n" -#: createdb.c:316 +#: createdb.c:313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -497,46 +497,46 @@ msgstr "" "Si no se especifica, se creará una base de datos con el mismo nombre que\n" "el usuario actual.\n" -#: createuser.c:219 +#: createuser.c:218 msgid "Enter name of role to add: " msgstr "Ingrese el nombre del rol a agregar: " -#: createuser.c:234 +#: createuser.c:233 msgid "Enter password for new role: " msgstr "Ingrese la contraseña para el nuevo rol: " -#: createuser.c:235 +#: createuser.c:234 msgid "Enter it again: " msgstr "Ingrésela nuevamente: " -#: createuser.c:238 +#: createuser.c:237 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Las contraseñas no coinciden.\n" -#: createuser.c:246 +#: createuser.c:245 msgid "Shall the new role be a superuser?" msgstr "¿Será el nuevo rol un superusuario?" -#: createuser.c:261 +#: createuser.c:260 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" msgstr "¿Debe permitírsele al rol la creación de bases de datos?" -#: createuser.c:269 +#: createuser.c:268 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" msgstr "¿Debe permitírsele al rol la creación de otros roles?" -#: createuser.c:310 +#: createuser.c:309 #, c-format msgid "password encryption failed: %s" msgstr "el cifrado de la contraseña falló: %s" -#: createuser.c:401 +#: createuser.c:400 #, c-format msgid "creation of new role failed: %s" msgstr "falló la creación del nuevo rol: %s" -#: createuser.c:415 +#: createuser.c:414 #, c-format msgid "" "%s creates a new PostgreSQL role.\n" @@ -545,45 +545,45 @@ msgstr "" "%s crea un nuevo rol de PostgreSQL.\n" "\n" -#: createuser.c:417 dropuser.c:171 +#: createuser.c:416 dropuser.c:171 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" msgstr " %s [OPCIÓN]... [ROL]\n" -#: createuser.c:419 +#: createuser.c:418 #, c-format -#| msgid "" -#| " -a, --admin=ROLE this role will be a member of new role with admin\n" -#| " option\n" msgid "" " -a, --with-admin=ROLE ROLE will be a member of new role with admin\n" " option\n" -msgstr "" -" -a, --with-admin=ROL ROL será miembro del nuevo rol con “opción de admin”\n" +msgstr " -a, --with-admin=ROL ROL será miembro del nuevo rol con “opción de admin”\n" -#: createuser.c:421 +#: createuser.c:420 #, c-format msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" msgstr "" " -c, --connection-limit=N límite de conexiones para el rol\n" " (predeterminado: sin límite)\n" -#: createuser.c:422 +#: createuser.c:421 #, c-format msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" msgstr " -d, --createdb el rol podrá crear bases de datos\n" -#: createuser.c:423 +#: createuser.c:422 #, c-format msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n" msgstr " -D, --no-createdb el rol no podrá crear bases de datos (predeterm.)\n" -#: createuser.c:425 +#: createuser.c:424 #, c-format -#| msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n" msgid " -g, --member-of=ROLE new role will be a member of ROLE\n" msgstr " -g, --member-of=ROL el nuevo rol será un miembro de ROL\n" +#: createuser.c:425 +#, c-format +msgid " --role=ROLE (same as --member-of, deprecated)\n" +msgstr " --role=ROL (lo mismo que --member-of; obsoleto)\n" + #: createuser.c:426 #, c-format msgid "" @@ -610,7 +610,6 @@ msgstr " -L, --no-login el rol no podrá conectarse\n" #: createuser.c:431 #, c-format -#| msgid " -m, --member=ROLE this role will be a member of new role\n" msgid " -m, --with-member=ROLE ROLE will be a member of new role\n" msgstr " -m, --with-member=ROL ROL será miembro del nuevo rol\n" @@ -641,9 +640,6 @@ msgstr " -S, --no-superuser el rol no será un superusuario (predetermin #: createuser.c:437 #, c-format -#| msgid "" -#| " -v, --valid-until=TIMESTAMP\n" -#| " password expiration date for role\n" msgid "" " -v, --valid-until=TIMESTAMP\n" " password expiration date and time for role\n" @@ -665,7 +661,7 @@ msgstr "" msgid " --bypassrls role can bypass row-level security (RLS) policy\n" msgstr "" " --bypassrls el rol puede sobrepasar la política de\n" -" seguridad de registros (RLS)\n" +" seguridad de registros (RLS)\n" #: createuser.c:443 #, c-format @@ -926,9 +922,9 @@ msgstr "no se puede usar múltiples procesos para reindexar índices de sistema" msgid "cannot use multiple jobs to reindex indexes" msgstr "no se puede usar múltiples procesos para reindexar índices" -#: reindexdb.c:323 reindexdb.c:330 vacuumdb.c:509 vacuumdb.c:516 vacuumdb.c:523 -#: vacuumdb.c:530 vacuumdb.c:537 vacuumdb.c:544 vacuumdb.c:551 vacuumdb.c:556 -#: vacuumdb.c:560 vacuumdb.c:564 vacuumdb.c:568 +#: reindexdb.c:323 reindexdb.c:330 vacuumdb.c:525 vacuumdb.c:532 vacuumdb.c:539 +#: vacuumdb.c:546 vacuumdb.c:553 vacuumdb.c:560 vacuumdb.c:567 vacuumdb.c:572 +#: vacuumdb.c:576 vacuumdb.c:580 vacuumdb.c:584 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL %s" msgstr "no se puede usar la opción «%s» cuando con versiones más antiguas que PostgreSQL %s" @@ -958,12 +954,12 @@ msgstr "falló la reindexación de los catálogos de sistema en la base de datos msgid "reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "falló la reindexación de la tabla «%s» en la base de datos «%s»: %s" -#: reindexdb.c:730 +#: reindexdb.c:732 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" msgstr "%s: reindexando la base de datos «%s»\n" -#: reindexdb.c:747 +#: reindexdb.c:749 #, c-format msgid "" "%s reindexes a PostgreSQL database.\n" @@ -972,62 +968,62 @@ msgstr "" "%s reindexa una base de datos PostgreSQL.\n" "\n" -#: reindexdb.c:751 +#: reindexdb.c:753 #, c-format msgid " -a, --all reindex all databases\n" msgstr " -a, --all reindexar todas las bases de datos\n" -#: reindexdb.c:752 +#: reindexdb.c:754 #, c-format msgid " --concurrently reindex concurrently\n" msgstr " --concurrently reindexar en modo concurrente\n" -#: reindexdb.c:753 +#: reindexdb.c:755 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" msgstr " -d, --dbname=BASE-DATOS base de datos a reindexar\n" -#: reindexdb.c:755 +#: reindexdb.c:757 #, c-format msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" msgstr " -i, --index=ÍNDICE recrear sólo este o estos índice(s)\n" -#: reindexdb.c:756 +#: reindexdb.c:758 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to reindex\n" msgstr " -j, --jobs=NÚM usar esta cantidad de conexiones concurrentes\n" -#: reindexdb.c:757 +#: reindexdb.c:759 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet no desplegar mensajes\n" -#: reindexdb.c:758 +#: reindexdb.c:760 #, c-format msgid " -s, --system reindex system catalogs only\n" msgstr " -s, --system sólo reindexar los catálogos del sistema\n" -#: reindexdb.c:759 +#: reindexdb.c:761 #, c-format msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" msgstr " -S, --schema=ESQUEMA reindexar sólo este o estos esquemas\n" -#: reindexdb.c:760 +#: reindexdb.c:762 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABLA reindexar sólo esta(s) tabla(s)\n" -#: reindexdb.c:761 +#: reindexdb.c:763 #, c-format msgid " --tablespace=TABLESPACE tablespace where indexes are rebuilt\n" msgstr " --tablespace=TABLESPACE tablespace donde se reconstruirán los índices\n" -#: reindexdb.c:762 +#: reindexdb.c:764 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose desplegar varios mensajes informativos\n" -#: reindexdb.c:772 +#: reindexdb.c:774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1036,90 +1032,95 @@ msgstr "" "\n" "Lea la descripción de la orden REINDEX de SQL para obtener mayores detalles.\n" -#: vacuumdb.c:310 vacuumdb.c:313 vacuumdb.c:316 vacuumdb.c:319 vacuumdb.c:322 -#: vacuumdb.c:325 vacuumdb.c:328 vacuumdb.c:331 vacuumdb.c:340 +#: vacuumdb.c:312 vacuumdb.c:315 vacuumdb.c:318 vacuumdb.c:321 vacuumdb.c:324 +#: vacuumdb.c:327 vacuumdb.c:330 vacuumdb.c:333 vacuumdb.c:342 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option when performing only analyze" msgstr "no se puede usar la opción «%s» cuando se está sólo actualizando estadísticas" -#: vacuumdb.c:343 +#: vacuumdb.c:345 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option when performing full vacuum" msgstr "no se puede usar la opción «%s» cuando se está ejecutando vacuum full" -#: vacuumdb.c:349 vacuumdb.c:357 +#: vacuumdb.c:351 vacuumdb.c:359 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option with the \"%s\" option" msgstr "no se puede usar la opción «%s» junto con la opción «%s»" -#: vacuumdb.c:428 +#: vacuumdb.c:430 #, c-format msgid "cannot vacuum all databases and a specific one at the same time" msgstr "no se puede limpiar todas las bases de datos y una de ellas en particular simultáneamente" -#: vacuumdb.c:432 +#: vacuumdb.c:434 #, c-format msgid "cannot vacuum specific table(s) in all databases" msgstr "no es posible limpiar tablas específicas en todas las bases de datos" -#: vacuumdb.c:436 +#: vacuumdb.c:438 #, c-format msgid "cannot vacuum specific schema(s) in all databases" msgstr "no es posible limpiar esquemas específicos en todas las bases de datos" -#: vacuumdb.c:440 +#: vacuumdb.c:442 #, c-format msgid "cannot exclude specific schema(s) in all databases" msgstr "no es posible excluir esquemas específicos en todas las bases de datos" -#: vacuumdb.c:444 +#: vacuumdb.c:446 #, c-format msgid "cannot vacuum all tables in schema(s) and specific table(s) at the same time" msgstr "no se puede limpiar todas las tablas en esquema(s) y tabla(s) específicas simultáneamente" -#: vacuumdb.c:448 +#: vacuumdb.c:450 #, c-format msgid "cannot vacuum specific table(s) and exclude schema(s) at the same time" msgstr "no es posible limpiar tablas específicas y excluir esquema(s) simultáneamente" -#: vacuumdb.c:452 +#: vacuumdb.c:454 #, c-format msgid "cannot vacuum all tables in schema(s) and exclude schema(s) at the same time" msgstr "no se puede limpiar todas las tablas en esquema(s) y excluir esquema(s) simultáneamente" -#: vacuumdb.c:496 +#: vacuumdb.c:467 +#, c-format +msgid "out of memory" +msgstr "memoria agotada" + +#: vacuumdb.c:512 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" msgstr "Generando estadísticas mínimas para el optimizador (tamaño = 1)" -#: vacuumdb.c:497 +#: vacuumdb.c:513 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" msgstr "Generando estadísticas medias para el optimizador (tamaño = 10)" -#: vacuumdb.c:498 +#: vacuumdb.c:514 msgid "Generating default (full) optimizer statistics" msgstr "Generando estadísticas predeterminadas (completas) para el optimizador" -#: vacuumdb.c:577 +#: vacuumdb.c:593 #, c-format msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" msgstr "%s: procesando la base de datos «%s»: %s\n" -#: vacuumdb.c:580 +#: vacuumdb.c:596 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: limpiando la base de datos «%s»\n" -#: vacuumdb.c:1115 +#: vacuumdb.c:1144 #, c-format msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "falló la limpieza de la tabla «%s» en la base de datos «%s»: %s" -#: vacuumdb.c:1118 +#: vacuumdb.c:1147 #, c-format msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "falló la limpieza de la base de datos «%s»: %s" -#: vacuumdb.c:1126 +#: vacuumdb.c:1155 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -1128,136 +1129,136 @@ msgstr "" "%s limpia (VACUUM) y analiza una base de datos PostgreSQL.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:1130 +#: vacuumdb.c:1159 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all limpia todas las bases de datos\n" -#: vacuumdb.c:1131 +#: vacuumdb.c:1160 #, c-format msgid " --buffer-usage-limit=SIZE size of ring buffer used for vacuum\n" msgstr " --buffer-usage-limit=SZ tamaño de anillo de búfers a usar para vacuum\n" -#: vacuumdb.c:1132 +#: vacuumdb.c:1161 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos a limpiar\n" -#: vacuumdb.c:1133 +#: vacuumdb.c:1162 #, c-format msgid " --disable-page-skipping disable all page-skipping behavior\n" msgstr " --disable-page-skipping desactiva todo comportamiento de saltar páginas\n" -#: vacuumdb.c:1134 +#: vacuumdb.c:1163 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes enviadas al servidor\n" -#: vacuumdb.c:1135 +#: vacuumdb.c:1164 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full usar «vacuum full»\n" -#: vacuumdb.c:1136 +#: vacuumdb.c:1165 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr " -F, --freeze usar «vacuum freeze»\n" -#: vacuumdb.c:1137 +#: vacuumdb.c:1166 #, c-format msgid " --force-index-cleanup always remove index entries that point to dead tuples\n" msgstr " --force-index-cleanup siempre eliminar entradas de índice que apunten a tuplas muertas\n" -#: vacuumdb.c:1138 +#: vacuumdb.c:1167 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n" msgstr " -j, --jobs=NUM usar esta cantidad de conexiones concurrentes\n" -#: vacuumdb.c:1139 +#: vacuumdb.c:1168 #, c-format msgid " --min-mxid-age=MXID_AGE minimum multixact ID age of tables to vacuum\n" msgstr " --min-mxid-age=EDAD_MXID edad de multixact ID mínima de tablas a limpiar\n" -#: vacuumdb.c:1140 +#: vacuumdb.c:1169 #, c-format msgid " --min-xid-age=XID_AGE minimum transaction ID age of tables to vacuum\n" msgstr " --min-xid-age=EDAD_XID edad de ID de transacción mínima de tablas a limpiar\n" -#: vacuumdb.c:1141 +#: vacuumdb.c:1170 #, c-format msgid " --no-index-cleanup don't remove index entries that point to dead tuples\n" msgstr " --no-index-cleanup no eliminar entradas de índice que apunten a tuplas muertas\n" -#: vacuumdb.c:1142 +#: vacuumdb.c:1171 #, c-format msgid " --no-process-main skip the main relation\n" msgstr " --no-process-main omitir la relación principal\n" -#: vacuumdb.c:1143 +#: vacuumdb.c:1172 #, c-format msgid " --no-process-toast skip the TOAST table associated with the table to vacuum\n" msgstr " --no-process-toast omitir la tabla TOAST asociada con la tabla a la que se hará vacuum\n" -#: vacuumdb.c:1144 +#: vacuumdb.c:1173 #, c-format msgid " --no-truncate don't truncate empty pages at the end of the table\n" msgstr " --no-truncate no truncar las páginas vacías al final de la tabla\n" -#: vacuumdb.c:1145 +#: vacuumdb.c:1174 #, c-format -msgid " -n, --schema=PATTERN vacuum tables in the specified schema(s) only\n" -msgstr " -n, --schema=PATRÓN limpia sólo tablas en el/los esquemas especificados\n" +msgid " -n, --schema=SCHEMA vacuum tables in the specified schema(s) only\n" +msgstr " -n, --schema=ESQUEMA limpia sólo tablas en el/los esquemas especificados\n" -#: vacuumdb.c:1146 +#: vacuumdb.c:1175 #, c-format -msgid " -N, --exclude-schema=PATTERN do not vacuum tables in the specified schema(s)\n" -msgstr " -N, --exclude-schema=PATRÓN no limpia tablas en el/los esquemas especificados\n" +msgid " -N, --exclude-schema=SCHEMA do not vacuum tables in the specified schema(s)\n" +msgstr " -N, --exclude-schema=ESQUEMA no limpia tablas en el/los esquemas especificados\n" -#: vacuumdb.c:1147 +#: vacuumdb.c:1176 #, c-format msgid " -P, --parallel=PARALLEL_WORKERS use this many background workers for vacuum, if available\n" msgstr " -P, --parallel=NPROCS usar esta cantidad de procesos para vacuum, si están disponibles\n" -#: vacuumdb.c:1148 +#: vacuumdb.c:1177 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet no desplegar mensajes\n" -#: vacuumdb.c:1149 +#: vacuumdb.c:1178 #, c-format msgid " --skip-locked skip relations that cannot be immediately locked\n" msgstr " --skip-locked ignorar relaciones que no pueden bloquearse inmediatamente\n" -#: vacuumdb.c:1150 +#: vacuumdb.c:1179 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr "" " -t, --table='TABLA[(COLUMNAS)]'\n" " limpiar sólo esta(s) tabla(s)\n" -#: vacuumdb.c:1151 +#: vacuumdb.c:1180 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose desplegar varios mensajes informativos\n" -#: vacuumdb.c:1152 +#: vacuumdb.c:1181 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version mostrar información de versión y salir\n" -#: vacuumdb.c:1153 +#: vacuumdb.c:1182 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze actualizar las estadísticas del optimizador\n" -#: vacuumdb.c:1154 +#: vacuumdb.c:1183 #, c-format msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n" msgstr "" " -Z, --analyze-only sólo actualizar las estadísticas del optimizador;\n" " no hacer vacuum\n" -#: vacuumdb.c:1155 +#: vacuumdb.c:1184 #, c-format msgid "" " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n" @@ -1267,12 +1268,12 @@ msgstr "" " en múltiples etapas para resultados más rápidos;\n" " no hacer vacuum\n" -#: vacuumdb.c:1157 +#: vacuumdb.c:1186 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n" -#: vacuumdb.c:1165 +#: vacuumdb.c:1194 #, c-format msgid "" "\n" diff --git a/src/bin/scripts/po/fr.po b/src/bin/scripts/po/fr.po index 3d6ffa2f910..f17e17606ea 100644 --- a/src/bin/scripts/po/fr.po +++ b/src/bin/scripts/po/fr.po @@ -10,10 +10,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-29 09:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-29 22:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 17:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-30 13:38+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" "Language: fr\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../../../src/common/logging.c:276 #, c-format @@ -100,12 +100,22 @@ msgstr "valeur « %s » invalide pour l'option %s" msgid "%s must be in range %d..%d" msgstr "%s doit être compris entre %d et %d" -#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:299 +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:317 #, c-format -msgid "too many jobs for this platform" -msgstr "trop de jobs pour cette plateforme" +msgid "too many jobs for this platform: %d" +msgstr "trop de jobs pour cette plateforme : %d" -#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:520 +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:326 +#, c-format +msgid "socket file descriptor out of range for select(): %d" +msgstr "descripteur de fichier socket hors d'échelle pour select() : %d" + +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:328 +#, c-format +msgid "Try fewer jobs." +msgstr "Essayez moins de jobs." + +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:553 #, c-format msgid "processing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "le traitement de la base de données « %s » a échoué : %s" @@ -154,13 +164,13 @@ msgstr "La requête était : %s" #: clusterdb.c:113 clusterdb.c:132 createdb.c:144 createdb.c:163 #: createuser.c:195 createuser.c:210 dropdb.c:104 dropdb.c:113 dropdb.c:121 #: dropuser.c:95 dropuser.c:110 dropuser.c:123 pg_isready.c:97 pg_isready.c:111 -#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:277 vacuumdb.c:297 +#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:279 vacuumdb.c:299 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations." #: clusterdb.c:130 createdb.c:161 createuser.c:208 dropdb.c:119 dropuser.c:108 -#: pg_isready.c:109 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:295 +#: pg_isready.c:109 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:297 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)" @@ -201,18 +211,18 @@ msgstr "" "\n" #: clusterdb.c:265 createdb.c:288 createuser.c:415 dropdb.c:172 dropuser.c:170 -#: pg_isready.c:226 reindexdb.c:750 vacuumdb.c:1127 +#: pg_isready.c:226 reindexdb.c:750 vacuumdb.c:1156 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Usage :\n" -#: clusterdb.c:266 reindexdb.c:751 vacuumdb.c:1128 +#: clusterdb.c:266 reindexdb.c:751 vacuumdb.c:1157 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... [BASE]\n" #: clusterdb.c:267 createdb.c:290 createuser.c:417 dropdb.c:174 dropuser.c:172 -#: pg_isready.c:229 reindexdb.c:752 vacuumdb.c:1129 +#: pg_isready.c:229 reindexdb.c:752 vacuumdb.c:1158 #, c-format msgid "" "\n" @@ -262,7 +272,7 @@ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" #: clusterdb.c:276 createdb.c:306 createuser.c:448 dropdb.c:181 dropuser.c:179 -#: pg_isready.c:235 reindexdb.c:767 vacuumdb.c:1158 +#: pg_isready.c:235 reindexdb.c:767 vacuumdb.c:1187 #, c-format msgid "" "\n" @@ -271,34 +281,34 @@ msgstr "" "\n" "Options de connexion :\n" -#: clusterdb.c:277 createuser.c:449 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:1159 +#: clusterdb.c:277 createuser.c:449 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:1188 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=HÔTE hôte du serveur de bases de données ou\n" " répertoire des sockets\n" -#: clusterdb.c:278 createuser.c:450 dropdb.c:183 dropuser.c:181 vacuumdb.c:1160 +#: clusterdb.c:278 createuser.c:450 dropdb.c:183 dropuser.c:181 vacuumdb.c:1189 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT port du serveur de bases de données\n" -#: clusterdb.c:279 dropdb.c:184 vacuumdb.c:1161 +#: clusterdb.c:279 dropdb.c:184 vacuumdb.c:1190 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=UTILISATEUR nom d'utilisateur pour la connexion\n" -#: clusterdb.c:280 createuser.c:452 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:1162 +#: clusterdb.c:280 createuser.c:452 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:1191 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password empêche la demande d'un mot de passe\n" -#: clusterdb.c:281 createuser.c:453 dropdb.c:186 dropuser.c:184 vacuumdb.c:1163 +#: clusterdb.c:281 createuser.c:453 dropdb.c:186 dropuser.c:184 vacuumdb.c:1192 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password force la demande d'un mot de passe\n" -#: clusterdb.c:282 dropdb.c:187 vacuumdb.c:1164 +#: clusterdb.c:282 dropdb.c:187 vacuumdb.c:1193 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=BASE indique une autre base par défaut\n" @@ -313,7 +323,7 @@ msgstr "" "Lire la description de la commande SQL CLUSTER pour de plus amples détails.\n" #: clusterdb.c:284 createdb.c:314 createuser.c:454 dropdb.c:188 dropuser.c:185 -#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:775 vacuumdb.c:1166 +#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:775 vacuumdb.c:1195 #, c-format msgid "" "\n" @@ -323,7 +333,7 @@ msgstr "" "Rapporter les bogues à <%s>.\n" #: clusterdb.c:285 createdb.c:315 createuser.c:455 dropdb.c:189 dropuser.c:186 -#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:776 vacuumdb.c:1167 +#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:776 vacuumdb.c:1196 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n" @@ -945,9 +955,9 @@ msgstr "ne peut pas utiliser plusieurs jobs pour réindexer les catalogues syst� msgid "cannot use multiple jobs to reindex indexes" msgstr "ne peut pas utiliser plusieurs jobs pour réindexer les index" -#: reindexdb.c:323 reindexdb.c:330 vacuumdb.c:509 vacuumdb.c:516 vacuumdb.c:523 -#: vacuumdb.c:530 vacuumdb.c:537 vacuumdb.c:544 vacuumdb.c:551 vacuumdb.c:556 -#: vacuumdb.c:560 vacuumdb.c:564 vacuumdb.c:568 +#: reindexdb.c:323 reindexdb.c:330 vacuumdb.c:525 vacuumdb.c:532 vacuumdb.c:539 +#: vacuumdb.c:546 vacuumdb.c:553 vacuumdb.c:560 vacuumdb.c:567 vacuumdb.c:572 +#: vacuumdb.c:576 vacuumdb.c:580 vacuumdb.c:584 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL %s" msgstr "ne peut utiliser l'option « %s » sur des versions serveurs plus anciennes que PostgreSQL %s" @@ -1059,90 +1069,95 @@ msgstr "" "\n" "Lire la description de la commande SQL REINDEX pour plus d'informations.\n" -#: vacuumdb.c:310 vacuumdb.c:313 vacuumdb.c:316 vacuumdb.c:319 vacuumdb.c:322 -#: vacuumdb.c:325 vacuumdb.c:328 vacuumdb.c:331 vacuumdb.c:340 +#: vacuumdb.c:312 vacuumdb.c:315 vacuumdb.c:318 vacuumdb.c:321 vacuumdb.c:324 +#: vacuumdb.c:327 vacuumdb.c:330 vacuumdb.c:333 vacuumdb.c:342 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option when performing only analyze" msgstr "ne peut pas utiliser l'option « %s » lors de l'exécution d'un ANALYZE seul" -#: vacuumdb.c:343 +#: vacuumdb.c:345 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option when performing full vacuum" msgstr "ne peut pas utiliser l'option « %s » lors de l'exécution d'un VACUUM FULL" -#: vacuumdb.c:349 vacuumdb.c:357 +#: vacuumdb.c:351 vacuumdb.c:359 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option with the \"%s\" option" msgstr "ne peut pas utiliser l'option « %s » lors de l'option « %s »" -#: vacuumdb.c:428 +#: vacuumdb.c:430 #, c-format msgid "cannot vacuum all databases and a specific one at the same time" msgstr "ne peut pas exécuter VACUUM sur toutes les bases de données et sur une base spécifique en même temps" -#: vacuumdb.c:432 +#: vacuumdb.c:434 #, c-format msgid "cannot vacuum specific table(s) in all databases" msgstr "ne peut pas exécuter VACUUM sur une(des) table(s) spécifique(s) dans toutes les bases de données" -#: vacuumdb.c:436 +#: vacuumdb.c:438 #, c-format msgid "cannot vacuum specific schema(s) in all databases" msgstr "ne peut pas exécuter VACUUM sur les schémas spécifiques dans toutes les bases de données" -#: vacuumdb.c:440 +#: vacuumdb.c:442 #, c-format msgid "cannot exclude specific schema(s) in all databases" msgstr "ne peut pas exclure des schémas dans toutes les bases de données" -#: vacuumdb.c:444 +#: vacuumdb.c:446 #, c-format msgid "cannot vacuum all tables in schema(s) and specific table(s) at the same time" msgstr "ne peut pas exécuter VACUUM sur toutes les tables des schémas et sur des tables spécifiques en même temps" -#: vacuumdb.c:448 +#: vacuumdb.c:450 #, c-format msgid "cannot vacuum specific table(s) and exclude schema(s) at the same time" msgstr "ne peut pas exécuter VACUUM sur des tables spécifiques et exclure des schémas en même temps" -#: vacuumdb.c:452 +#: vacuumdb.c:454 #, c-format msgid "cannot vacuum all tables in schema(s) and exclude schema(s) at the same time" msgstr "ne peut pas exécuter VACUUM sur toutes les tables et exclure des schémas en même temps" -#: vacuumdb.c:496 +#: vacuumdb.c:467 +#, c-format +msgid "out of memory" +msgstr "mémoire épuisée" + +#: vacuumdb.c:512 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" msgstr "Génération de statistiques minimales pour l'optimiseur (une cible)" -#: vacuumdb.c:497 +#: vacuumdb.c:513 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" msgstr "Génération de statistiques moyennes pour l'optimiseur (dix cibles)" -#: vacuumdb.c:498 +#: vacuumdb.c:514 msgid "Generating default (full) optimizer statistics" msgstr "Génération de statistiques complètes pour l'optimiseur" -#: vacuumdb.c:577 +#: vacuumdb.c:593 #, c-format msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" msgstr "%s : traitement de la base de données « %s » %s\n" -#: vacuumdb.c:580 +#: vacuumdb.c:596 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s : exécution de VACUUM sur la base de données « %s »\n" -#: vacuumdb.c:1115 +#: vacuumdb.c:1144 #, c-format msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "l'exécution de VACUUM sur la table « %s » dans la base de données « %s » a échoué : %s" -#: vacuumdb.c:1118 +#: vacuumdb.c:1147 #, c-format msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "l'exécution de VACUUM sur la base de données « %s » a échoué : %s" -#: vacuumdb.c:1126 +#: vacuumdb.c:1155 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -1151,154 +1166,154 @@ msgstr "" "%s nettoie et analyse une base de données PostgreSQL.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:1130 +#: vacuumdb.c:1159 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all exécute VACUUM sur toutes les bases de données\n" -#: vacuumdb.c:1131 +#: vacuumdb.c:1160 #, c-format msgid " --buffer-usage-limit=SIZE size of ring buffer used for vacuum\n" msgstr " --buffer-usage-limit=TAILLE taille du buffer spécialisé pour VACUUM\n" -#: vacuumdb.c:1132 +#: vacuumdb.c:1161 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=BASE exécute VACUUM sur cette base de données\n" -#: vacuumdb.c:1133 +#: vacuumdb.c:1162 #, c-format msgid " --disable-page-skipping disable all page-skipping behavior\n" msgstr " --disable-page-skipping désactive le comportement page-skipping\n" -#: vacuumdb.c:1134 +#: vacuumdb.c:1163 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoyées au serveur\n" -#: vacuumdb.c:1135 +#: vacuumdb.c:1164 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full exécute VACUUM en mode FULL\n" -#: vacuumdb.c:1136 +#: vacuumdb.c:1165 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr "" " -F, --freeze gèle les informations de transactions des\n" " lignes\n" -#: vacuumdb.c:1137 +#: vacuumdb.c:1166 #, c-format msgid " --force-index-cleanup always remove index entries that point to dead tuples\n" msgstr "" " --force-index-cleanup supprime toujours les enregistrements dans\n" " l'index pointant vers des lignes mortes\n" -#: vacuumdb.c:1138 +#: vacuumdb.c:1167 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n" msgstr "" " -j, --jobs=NOMBRE utilise ce nombre de connexions concurrentes\n" " pour le VACUUM\n" -#: vacuumdb.c:1139 +#: vacuumdb.c:1168 #, c-format msgid " --min-mxid-age=MXID_AGE minimum multixact ID age of tables to vacuum\n" msgstr "" " --min-mxid-age=MXID_AGE âge minimum des identifiants de\n" " multitransactions pour les tables à nettoyer\n" -#: vacuumdb.c:1140 +#: vacuumdb.c:1169 #, c-format msgid " --min-xid-age=XID_AGE minimum transaction ID age of tables to vacuum\n" msgstr "" " --min-xid-age=XID_AGE âge minimum des identifiants de transactions\n" " pour les tables à nettoyer\n" -#: vacuumdb.c:1141 +#: vacuumdb.c:1170 #, c-format msgid " --no-index-cleanup don't remove index entries that point to dead tuples\n" msgstr "" " --no-index-cleanup ne supprime pas les enregistrements dans\n" " l'index pointant vers des lignes mortes\n" -#: vacuumdb.c:1142 +#: vacuumdb.c:1171 #, c-format msgid " --no-process-main skip the main relation\n" msgstr " --no-process-main ignore la relation principale\n" -#: vacuumdb.c:1143 +#: vacuumdb.c:1172 #, c-format msgid " --no-process-toast skip the TOAST table associated with the table to vacuum\n" msgstr "" " --no-process-toast ignore la table TOAST associée à la table à\n" " traiter\n" -#: vacuumdb.c:1144 +#: vacuumdb.c:1173 #, c-format msgid " --no-truncate don't truncate empty pages at the end of the table\n" msgstr "" " --no-truncate ne supprime pas les pages vides à la fin de\n" " la table\n" -#: vacuumdb.c:1145 +#: vacuumdb.c:1174 #, c-format -msgid " -n, --schema=PATTERN vacuum tables in the specified schema(s) only\n" -msgstr " -n, --schema=MOTIF exécute VACUUM uniquement dans les schémas indiqués\n" +msgid " -n, --schema=SCHEMA vacuum tables in the specified schema(s) only\n" +msgstr " -n, --schema=MOTIF exécute VACUUM uniquement sur les tables des schémas indiqués\n" -#: vacuumdb.c:1146 +#: vacuumdb.c:1175 #, c-format -msgid " -N, --exclude-schema=PATTERN do not vacuum tables in the specified schema(s)\n" -msgstr " -N, --exclude-schema=MOTIF n'exécute pas VACUUM dans les schémas indiqués\n" +msgid " -N, --exclude-schema=SCHEMA do not vacuum tables in the specified schema(s)\n" +msgstr " -N, --exclude-schema=MOTIF n'exécute pas VACUUM sur les tables des schémas indiqués\n" -#: vacuumdb.c:1147 +#: vacuumdb.c:1176 #, c-format msgid " -P, --parallel=PARALLEL_WORKERS use this many background workers for vacuum, if available\n" msgstr "" " -P, --parallel=NOMBRE utilise ce nombre de processus en tâche de\n" " fond pour le VACUUM, si possible\n" -#: vacuumdb.c:1148 +#: vacuumdb.c:1177 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet n'écrit aucun message\n" -#: vacuumdb.c:1149 +#: vacuumdb.c:1178 #, c-format msgid " --skip-locked skip relations that cannot be immediately locked\n" msgstr "" " --skip-locked ignore les relations qui ne peuvent pas être\n" " verrouillées immédiatement\n" -#: vacuumdb.c:1150 +#: vacuumdb.c:1179 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table='TABLE[(COLONNES)]' exécute VACUUM sur cette table\n" -#: vacuumdb.c:1151 +#: vacuumdb.c:1180 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n" -#: vacuumdb.c:1152 +#: vacuumdb.c:1181 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" -#: vacuumdb.c:1153 +#: vacuumdb.c:1182 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze met à jour les statistiques de l'optimiseur\n" -#: vacuumdb.c:1154 +#: vacuumdb.c:1183 #, c-format msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n" msgstr "" " -Z, --analyze-only met seulement à jour les statistiques de\n" " l'optimiseur ; pas de VACUUM\n" -#: vacuumdb.c:1155 +#: vacuumdb.c:1184 #, c-format msgid "" " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n" @@ -1308,12 +1323,12 @@ msgstr "" " l'optimiseur, en plusieurs étapes pour de\n" " meilleurs résultats ; pas de VACUUM\n" -#: vacuumdb.c:1157 +#: vacuumdb.c:1186 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" -#: vacuumdb.c:1165 +#: vacuumdb.c:1194 #, c-format msgid "" "\n" diff --git a/src/bin/scripts/po/it.po b/src/bin/scripts/po/it.po index 50551cd3644..bf906add7ff 100644 --- a/src/bin/scripts/po/it.po +++ b/src/bin/scripts/po/it.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 08:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-03 20:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-05 08:41+0200\n" "Last-Translator: Daniele Varrazzo <[email protected]>\n" "Language-Team: https://github.com/dvarrazzo/postgresql-it\n" "Language: it\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr " --lc-ctype=LOCALE impostazione LC_CTYPE per il database\n" #: createdb.c:290 #, c-format msgid " --icu-locale=LOCALE ICU locale setting for the database\n" -msgstr " --icu-locale=LOCALE Impostazione locale ICU per il database\n" +msgstr " --icu-locale=LOCALE impostazione locale ICU per il database\n" #: createdb.c:291 #, c-format @@ -939,47 +939,47 @@ msgstr " --concurrently reindecizza in contemporanea\n" #: reindexdb.c:765 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" -msgstr " -d, --dbname=database DBNAME da reindicizzare\n" +msgstr " -d, --dbname=DBNAME database da reindicizzare\n" #: reindexdb.c:767 #, c-format msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" -msgstr " -i, --index=INDEX ricrea solo indici specifici\n" +msgstr " -i, --index=INDEX ricrea solo indici specifici\n" #: reindexdb.c:768 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to reindex\n" -msgstr " -j, --jobs=NUM usa questo numero di connessioni simultanee per reindicizzare\n" +msgstr " -j, --jobs=NUM usa questo numero di connessioni simultanee per reindicizzare\n" #: reindexdb.c:769 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" -msgstr " -q, --quiet non scrive alcun messaggio\n" +msgstr " -q, --quiet non scrive alcun messaggio\n" #: reindexdb.c:770 #, c-format msgid " -s, --system reindex system catalogs only\n" -msgstr " -s, --system reindex solo i cataloghi di sistema\n" +msgstr " -s, --system reindex solo i cataloghi di sistema\n" #: reindexdb.c:771 #, c-format msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" -msgstr " -S, --schema=SCHEMA reindicizza solo gli schemi specifici\n" +msgstr " -S, --schema=SCHEMA reindicizza solo gli schemi specifici\n" #: reindexdb.c:772 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" -msgstr " -t, --table=TABLE solo per tabelle specifiche per reindicizzare\n" +msgstr " -t, --table=TABLE solo per tabelle specifiche per reindicizzare\n" #: reindexdb.c:773 #, c-format msgid " --tablespace=TABLESPACE tablespace where indexes are rebuilt\n" -msgstr " --tablespace=TABLESPACE tablespace in cui vengono ricostruiti gli indici\n" +msgstr " --tablespace=TABLESPACE tablespace in cui vengono ricostruiti gli indici\n" #: reindexdb.c:774 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" -msgstr " -v, --verbose scrive molto output\n" +msgstr " -v, --verbose scrive molto output\n" #: reindexdb.c:784 #, c-format @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "" #: vacuumdb.c:967 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" -msgstr " -a, --all pulisci tutti i database\n" +msgstr " -a, --all pulisci tutti i database\n" #: vacuumdb.c:968 #, c-format @@ -1070,41 +1070,41 @@ msgstr " -d, --dbname=NOMEDB database da pulire\n" #: vacuumdb.c:969 #, c-format msgid " --disable-page-skipping disable all page-skipping behavior\n" -msgstr " --disable-page-skipping disabilita tutti i comportamenti di salto di pagina\n" +msgstr " --disable-page-skipping disabilita tutti i comportamenti di salto di pagina\n" #: vacuumdb.c:970 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" -msgstr " -e, --echo mostra i comandi inviati al server\n" +msgstr " -e, --echo mostra i comandi inviati al server\n" #: vacuumdb.c:971 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" -msgstr " -f, --full esegui una pulizia completa\n" +msgstr " -f, --full esegui una pulizia completa\n" #: vacuumdb.c:972 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr "" -" -F, --freeze congela le informazioni per la transazione\n" +" -F, --freeze congela le informazioni per la transazione\n" " sulla riga\n" #: vacuumdb.c:973 #, c-format msgid " --force-index-cleanup always remove index entries that point to dead tuples\n" -msgstr " --force-index-cleanup rimuove sempre le voci di indice che puntano a tuple morte\n" +msgstr " --force-index-cleanup rimuove sempre le voci di indice che puntano a tuple morte\n" #: vacuumdb.c:974 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n" msgstr "" -" -j, --jobs=NUM usa questo numero di connessioni concorrenti\n" +" -j, --jobs=NUM usa questo numero di connessioni concorrenti\n" " per effetturare il vacuum\n" #: vacuumdb.c:975 #, c-format msgid " --min-mxid-age=MXID_AGE minimum multixact ID age of tables to vacuum\n" -msgstr " --min-mxid-age=MXID_AGE età minima dell'ID multixact delle tabelle da aspirare\n" +msgstr " --min-mxid-age=MXID_AGE età minima dell'ID multixact delle tabelle da aspirare\n" #: vacuumdb.c:976 #, c-format @@ -1114,17 +1114,17 @@ msgstr " --min-xid-age=XID_AGE minimo ID transazione età delle tabel #: vacuumdb.c:977 #, c-format msgid " --no-index-cleanup don't remove index entries that point to dead tuples\n" -msgstr " --no-index-cleanup non rimuove le voci di indice che puntano a tuple morte\n" +msgstr " --no-index-cleanup non rimuove le voci di indice che puntano a tuple morte\n" #: vacuumdb.c:978 #, c-format msgid " --no-process-toast skip the TOAST table associated with the table to vacuum\n" -msgstr " --no-process-toast salta la tabella TOAST associata alla tabella da aspirare\n" +msgstr " --no-process-toast salta la tabella TOAST associata alla tabella da aspirare\n" #: vacuumdb.c:979 #, c-format msgid " --no-truncate don't truncate empty pages at the end of the table\n" -msgstr " --no-truncate non tronca le pagine vuote alla fine della tabella\n" +msgstr " --no-truncate non tronca le pagine vuote alla fine della tabella\n" #: vacuumdb.c:980 #, c-format @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr " -q, --quiet non stampare alcun messaggio\n" #: vacuumdb.c:982 #, c-format msgid " --skip-locked skip relations that cannot be immediately locked\n" -msgstr " --skip-locked salta le relazioni che non possono essere bloccate immediatamente\n" +msgstr " --skip-locked salta le relazioni che non possono essere bloccate immediatamente\n" #: vacuumdb.c:983 #, c-format @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr " -z, --analyze aggiorna le statistiche per l'ottimizz #: vacuumdb.c:987 #, c-format msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n" -msgstr " -Z, --analyze-only aggiorna solo le statistiche; niente vacuum\n" +msgstr " -Z, --analyze-only aggiorna solo le statistiche; niente vacuum\n" #: vacuumdb.c:988 #, c-format @@ -1172,13 +1172,13 @@ msgid "" " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n" " stages for faster results; no vacuum\n" msgstr "" -" --analyze-in-stages aggiorna solo le statistiche, in fasi multiple\n" +" --analyze-in-stages aggiorna solo le statistiche, in fasi multiple\n" " per maggiore velocità, niente vacuum\n" #: vacuumdb.c:990 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -msgstr " -?, --help mostra questo aiuto ed esci\n" +msgstr " -?, --help mostra questo aiuto ed esci\n" #: vacuumdb.c:998 #, c-format diff --git a/src/bin/scripts/po/ja.po b/src/bin/scripts/po/ja.po index e7547d4db01..5186c3e7ee8 100644 --- a/src/bin/scripts/po/ja.po +++ b/src/bin/scripts/po/ja.po @@ -1,16 +1,16 @@ # pgscripts.po # Japanese message translation file for scripts # -# Copyright (C) 2011-2022 PostgreSQL Global Development Group +# Copyright (C) 2011-2024 PostgreSQL Global Development Group # # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: scripts (PostgreSQL 16)\n" +"Project-Id-Version: scripts (PostgreSQL 17)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-25 11:29+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-25 14:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 11:35+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-15 13:09+0900\n" "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <[email protected]>\n" "Language-Team: jpug-doc <[email protected]>\n" "Language: ja\n" @@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "ユーザーが存在しません" msgid "user name lookup failure: error code %lu" msgstr "ユーザー名の検索に失敗: エラーコード%lu" -#: ../../fe_utils/cancel.c:189 ../../fe_utils/cancel.c:238 +#: ../../fe_utils/cancel.c:186 ../../fe_utils/cancel.c:235 msgid "Cancel request sent\n" msgstr "キャンセル要求を送信しました\n" -#: ../../fe_utils/cancel.c:190 ../../fe_utils/cancel.c:239 +#: ../../fe_utils/cancel.c:187 ../../fe_utils/cancel.c:236 msgid "Could not send cancel request: " msgstr "キャンセル要求を送信できませんでした: " @@ -97,12 +97,32 @@ msgstr "オプション %2$s に対する不正な値\"%1$s\"" msgid "%s must be in range %d..%d" msgstr "%sは%d..%dの範囲でなければなりません" -#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:299 +#: ../../fe_utils/option_utils.c:99 #, c-format -msgid "too many jobs for this platform" -msgstr "このプラットフォームではジョブ数が多すぎます" +msgid "this build does not support sync method \"%s\"" +msgstr "このビルドでは同期方式\"%s\"をサポートしていません" -#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:520 +#: ../../fe_utils/option_utils.c:106 +#, c-format +msgid "unrecognized sync method: %s" +msgstr "認識できない同期方式: %s" + +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:317 +#, c-format +msgid "too many jobs for this platform: %d" +msgstr "このプラットフォームに対してジョブ数が多すぎます: %d" + +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:326 +#, c-format +msgid "socket file descriptor out of range for select(): %d" +msgstr "socket() のソケットファイル記述子が範囲外です: %d" + +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:328 +#, c-format +msgid "Try fewer jobs." +msgstr "ジョブ数を減らしてみてください。" + +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:553 #, c-format msgid "processing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "データベース\"%s\"の処理に失敗しました: %s" @@ -118,17 +138,22 @@ msgstr[0] "(%lu 行)" msgid "Interrupted\n" msgstr "中断されました\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3218 +#: ../../fe_utils/print.c:3188 +#, c-format +msgid "Cannot print table contents: number of cells %lld is equal to or exceeds maximum %lld.\n" +msgstr "テーブルの内容を表示できません: セル数%lldが上限値%lld以上です。\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3229 #, c-format msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" -msgstr "テーブルの内容に見出しを追加できませんでした:列数%dが制限を越えています。\n" +msgstr "テーブルの内容に見出しを追加できませんでした:列数の上限値%dを越えています。\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3258 +#: ../../fe_utils/print.c:3272 #, c-format -msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" -msgstr "テーブルの内容にセルを追加できませんでした:全セル数%dが制限を越えています。\n" +msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %lld exceeded.\n" +msgstr "テーブルの内容にセルを追加できません: セルの総数%lldを超過しています。\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3516 +#: ../../fe_utils/print.c:3530 #, c-format msgid "invalid output format (internal error): %d" msgstr "出力フォーマットが無効(内部エラー):%d" @@ -143,65 +168,60 @@ msgstr "問い合わせが失敗しました: %s" msgid "Query was: %s" msgstr "問い合わせ: %s" -#: clusterdb.c:113 clusterdb.c:132 createdb.c:144 createdb.c:163 +#: clusterdb.c:114 clusterdb.c:133 createdb.c:149 createdb.c:168 #: createuser.c:195 createuser.c:210 dropdb.c:104 dropdb.c:113 dropdb.c:121 #: dropuser.c:95 dropuser.c:110 dropuser.c:123 pg_isready.c:97 pg_isready.c:111 -#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:277 vacuumdb.c:297 +#: reindexdb.c:177 reindexdb.c:196 vacuumdb.c:280 vacuumdb.c:300 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください。" -#: clusterdb.c:130 createdb.c:161 createuser.c:208 dropdb.c:119 dropuser.c:108 -#: pg_isready.c:109 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:295 +#: clusterdb.c:131 createdb.c:166 createuser.c:208 dropdb.c:119 dropuser.c:108 +#: pg_isready.c:109 reindexdb.c:194 vacuumdb.c:298 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "コマンドライン引数が多すぎます。(先頭は\"%s\")" -#: clusterdb.c:148 +#: clusterdb.c:149 #, c-format msgid "cannot cluster all databases and a specific one at the same time" msgstr "全データベースと特定のデータベースを同時にクラスタ化することはできません" -#: clusterdb.c:151 -#, c-format -msgid "cannot cluster specific table(s) in all databases" -msgstr "すべてのデータベースの特定のテーブル(群)はクラスタ化できません" - -#: clusterdb.c:215 +#: clusterdb.c:214 #, c-format msgid "clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "データベース\"%2$s\"のテーブル\"%1$s\"のクラスタ化に失敗しました: %3$s" -#: clusterdb.c:218 +#: clusterdb.c:217 #, c-format msgid "clustering of database \"%s\" failed: %s" msgstr "データベース\"%s\"のクラスタ化に失敗しました: %s" -#: clusterdb.c:246 +#: clusterdb.c:248 #, c-format msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" msgstr "%s: データベース\"%s\"をクラスタ化しています\n" -#: clusterdb.c:262 +#: clusterdb.c:274 #, c-format msgid "" "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" "\n" msgstr "%sはデータベース内で事前にクラスタ化されているすべてのテーブルをクラスタ化します。\n" -#: clusterdb.c:263 createdb.c:291 createuser.c:415 dropdb.c:172 dropuser.c:170 -#: pg_isready.c:226 reindexdb.c:748 vacuumdb.c:1127 +#: clusterdb.c:275 createdb.c:298 createuser.c:415 dropdb.c:172 dropuser.c:170 +#: pg_isready.c:226 reindexdb.c:758 vacuumdb.c:1147 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "使用方法:\n" -#: clusterdb.c:264 reindexdb.c:749 vacuumdb.c:1128 +#: clusterdb.c:276 reindexdb.c:759 vacuumdb.c:1148 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [オプション]... [データベース名]\n" -#: clusterdb.c:265 createdb.c:293 createuser.c:417 dropdb.c:174 dropuser.c:172 -#: pg_isready.c:229 reindexdb.c:750 vacuumdb.c:1129 +#: clusterdb.c:277 createdb.c:300 createuser.c:417 dropdb.c:174 dropuser.c:172 +#: pg_isready.c:229 reindexdb.c:760 vacuumdb.c:1149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -210,48 +230,48 @@ msgstr "" "\n" "オプション:\n" -#: clusterdb.c:266 +#: clusterdb.c:278 #, c-format msgid " -a, --all cluster all databases\n" msgstr " -a, --all すべてのデータベースをクラスタ化\n" -#: clusterdb.c:267 +#: clusterdb.c:279 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME クラスタ化するデータベース\n" -#: clusterdb.c:268 createuser.c:423 dropdb.c:175 dropuser.c:173 +#: clusterdb.c:280 createuser.c:423 dropdb.c:175 dropuser.c:173 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo サーバーへ送信されるコマンドを表示\n" -#: clusterdb.c:269 +#: clusterdb.c:281 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet メッセージを何も出力しない\n" -#: clusterdb.c:270 +#: clusterdb.c:282 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=テーブル名 指定したテーブル(群)のみをクラスタ化\n" -#: clusterdb.c:271 +#: clusterdb.c:283 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose 多量のメッセージを出力\n" -#: clusterdb.c:272 createuser.c:439 dropdb.c:178 dropuser.c:176 +#: clusterdb.c:284 createuser.c:439 dropdb.c:178 dropuser.c:176 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n" -#: clusterdb.c:273 createuser.c:447 dropdb.c:180 dropuser.c:178 +#: clusterdb.c:285 createuser.c:447 dropdb.c:180 dropuser.c:178 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help このヘルプを表示して終了\n" -#: clusterdb.c:274 createdb.c:309 createuser.c:448 dropdb.c:181 dropuser.c:179 -#: pg_isready.c:235 reindexdb.c:765 vacuumdb.c:1158 +#: clusterdb.c:286 createdb.c:317 createuser.c:448 dropdb.c:181 dropuser.c:179 +#: pg_isready.c:235 reindexdb.c:775 vacuumdb.c:1178 #, c-format msgid "" "\n" @@ -260,39 +280,39 @@ msgstr "" "\n" "接続オプション:\n" -#: clusterdb.c:275 createuser.c:449 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:1159 +#: clusterdb.c:287 createuser.c:449 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:1179 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=HOSTNAME データベースサーバーのホストまたはソケット\n" " ディレクトリ\n" -#: clusterdb.c:276 createuser.c:450 dropdb.c:183 dropuser.c:181 vacuumdb.c:1160 +#: clusterdb.c:288 createuser.c:450 dropdb.c:183 dropuser.c:181 vacuumdb.c:1180 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT データベースサーバーのポート番号\n" -#: clusterdb.c:277 dropdb.c:184 vacuumdb.c:1161 +#: clusterdb.c:289 dropdb.c:184 vacuumdb.c:1181 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=USERNAME このユーザー名で接続\n" -#: clusterdb.c:278 createuser.c:452 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:1162 +#: clusterdb.c:290 createuser.c:452 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:1182 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password パスワード入力を要求しない\n" -#: clusterdb.c:279 createuser.c:453 dropdb.c:186 dropuser.c:184 vacuumdb.c:1163 +#: clusterdb.c:291 createuser.c:453 dropdb.c:186 dropuser.c:184 vacuumdb.c:1183 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password パスワードプロンプトを強制表示\n" -#: clusterdb.c:280 dropdb.c:187 vacuumdb.c:1164 +#: clusterdb.c:292 dropdb.c:187 vacuumdb.c:1184 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=DBNAME 別の保守用データベースを指定\n" -#: clusterdb.c:281 +#: clusterdb.c:293 #, c-format msgid "" "\n" @@ -301,8 +321,8 @@ msgstr "" "\n" "詳細は SQL コマンドの CLUSTER の説明を参照してください。\n" -#: clusterdb.c:282 createdb.c:317 createuser.c:454 dropdb.c:188 dropuser.c:185 -#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:773 vacuumdb.c:1166 +#: clusterdb.c:294 createdb.c:325 createuser.c:454 dropdb.c:188 dropuser.c:185 +#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:783 vacuumdb.c:1186 #, c-format msgid "" "\n" @@ -311,8 +331,8 @@ msgstr "" "\n" "バグは<%s>に報告してください。\n" -#: clusterdb.c:283 createdb.c:318 createuser.c:455 dropdb.c:189 dropuser.c:186 -#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:774 vacuumdb.c:1167 +#: clusterdb.c:295 createdb.c:326 createuser.c:455 dropdb.c:189 dropuser.c:186 +#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:784 vacuumdb.c:1187 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s ホームページ: <%s>\n" @@ -345,22 +365,22 @@ msgstr "%s (%s/%s)" msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr " \"%s\" または \"%s\" に答えてください\n" -#: createdb.c:178 +#: createdb.c:175 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid encoding name" msgstr "\"%s\" は有効な符号化方式名ではありません" -#: createdb.c:253 +#: createdb.c:260 #, c-format msgid "database creation failed: %s" msgstr "データベースの生成に失敗しました:%s" -#: createdb.c:272 +#: createdb.c:279 #, c-format msgid "comment creation failed (database was created): %s" msgstr "コメントの生成に失敗(データベースは生成されました): %s" -#: createdb.c:290 +#: createdb.c:297 #, c-format msgid "" "%s creates a PostgreSQL database.\n" @@ -369,119 +389,124 @@ msgstr "" "%sはPostgreSQLデータベースを生成します。\n" "\n" -#: createdb.c:292 +#: createdb.c:299 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" msgstr " %s [オプション]... [データベース名] [説明]\n" -#: createdb.c:294 +#: createdb.c:301 #, c-format msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" msgstr " -D, --tablespace=TABLESPACE データベースのデフォルトテーブルスペース名\n" -#: createdb.c:295 reindexdb.c:754 +#: createdb.c:302 reindexdb.c:764 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo サーバーへ送信されるコマンドを表示\n" -#: createdb.c:296 +#: createdb.c:303 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" msgstr " -E, --encoding=ENCODING データベースの符号化方式\n" -#: createdb.c:297 +#: createdb.c:304 #, c-format msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n" msgstr " -l, --locale=LOCALE データベースのロケール設定\n" -#: createdb.c:298 +#: createdb.c:305 #, c-format msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n" msgstr " --lc-collate=LOCALE データベースのLC_COLLATE設定\n" -#: createdb.c:299 +#: createdb.c:306 #, c-format msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n" msgstr " --lc-ctype=LOCALE データベースのLC_CTYPE設定\n" -#: createdb.c:300 +#: createdb.c:307 +#, c-format +msgid " --builtin-locale=LOCALE builtin locale setting for the database\n" +msgstr " --builtin-locale=LOCALE データベースの組み込みロケールを指定\n" + +#: createdb.c:308 #, c-format msgid " --icu-locale=LOCALE ICU locale setting for the database\n" -msgstr " --icu-locale=LOCALE データベースのICUロケール設定\n" +msgstr " --icu-locale=LOCALE データベースのICUロケールを指定\n" -#: createdb.c:301 +#: createdb.c:309 #, c-format msgid " --icu-rules=RULES ICU rules setting for the database\n" msgstr " --icu-rules=RULES データベースのICUルール(群)を設定\n" -#: createdb.c:302 +#: createdb.c:310 #, c-format msgid "" -" --locale-provider={libc|icu}\n" +" --locale-provider={builtin|libc|icu}\n" " locale provider for the database's default collation\n" msgstr "" -" --locale-provider={libc|icu}\n" +" --locale-provider={builtin|libc|icu}\n" " データベースのデフォルト照合順序のロケール\n" " プロバイダ\n" -#: createdb.c:304 +#: createdb.c:312 #, c-format msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" msgstr " -O, --owner=OWNER 新しいデータベースを所有するデータベースユーザー\n" -#: createdb.c:305 +#: createdb.c:313 #, c-format msgid " -S, --strategy=STRATEGY database creation strategy wal_log or file_copy\n" msgstr " -S, --strategy=STRATEGY データベース生成方法 wal_log または file_copy\n" -#: createdb.c:306 +#: createdb.c:314 #, c-format msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" msgstr " -T, --template=TEMPLATE コピーするテンプレートデータベース\n" -#: createdb.c:307 reindexdb.c:763 +#: createdb.c:315 reindexdb.c:773 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n" -#: createdb.c:308 reindexdb.c:764 +#: createdb.c:316 reindexdb.c:774 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help このヘルプを表示して終了\n" -#: createdb.c:310 reindexdb.c:766 +#: createdb.c:318 reindexdb.c:776 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=HOSTNAME データベースサーバーホストまたはソケット\n" " ディレクトリ\n" -#: createdb.c:311 reindexdb.c:767 +#: createdb.c:319 reindexdb.c:777 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT データベースサーバーのポート番号\n" -#: createdb.c:312 reindexdb.c:768 +#: createdb.c:320 reindexdb.c:778 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=USERNAME 接続する際のユーザー名\n" -#: createdb.c:313 reindexdb.c:769 +#: createdb.c:321 reindexdb.c:779 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password パスワード入力を要求しない\n" -#: createdb.c:314 reindexdb.c:770 +#: createdb.c:322 reindexdb.c:780 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password パスワードプロンプトを強制\n" -#: createdb.c:315 reindexdb.c:771 +#: createdb.c:323 reindexdb.c:781 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=DBNAME 別の保守用データベースを指定\n" -#: createdb.c:316 +#: createdb.c:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -857,94 +882,59 @@ msgstr " -t, --timeout=SECS 接続試行時の待機秒数、ゼロで無 msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=USERNAME このユーザー名で接続する\n" -#: reindexdb.c:209 -#, c-format -msgid "cannot reindex all databases and a specific one at the same time" -msgstr "全データベースと特定のデータベースは同時に再インデックス化はできません" - -#: reindexdb.c:211 -#, c-format -msgid "cannot reindex all databases and system catalogs at the same time" -msgstr "全データベースとシステムカタログの両方は同時に再インデックス化はできません" - -#: reindexdb.c:213 -#, c-format -msgid "cannot reindex specific schema(s) in all databases" -msgstr "全データベースにおける特定のスキーマ(群)の再インデックス化はできません" - -#: reindexdb.c:215 -#, c-format -msgid "cannot reindex specific table(s) in all databases" -msgstr "全データベースにおける特定のテーブル(群)の再インデックス化はできません" - #: reindexdb.c:217 #, c-format -msgid "cannot reindex specific index(es) in all databases" -msgstr "全データベースにおける特定のインデックス(群)の再作成はできません" - -#: reindexdb.c:227 -#, c-format -msgid "cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time" -msgstr "特定のスキーマ(群)とシステムカタログは同時に再インデックス化はできません" - -#: reindexdb.c:229 -#, c-format -msgid "cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time" -msgstr "特定のテーブル(群)とシステムカタログは同時に再インデックス化はできません" - -#: reindexdb.c:231 -#, c-format -msgid "cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time" -msgstr "特定のインデックスとシステムカタログは同時に再インデックス化はできません" +msgid "cannot use multiple jobs to reindex indexes" +msgstr "インデックス再構築には複数ジョブを使用できません" -#: reindexdb.c:234 +#: reindexdb.c:220 #, c-format msgid "cannot use multiple jobs to reindex system catalogs" msgstr "システムカタログのインデックス再構築では複数ジョブを使用できません" -#: reindexdb.c:260 +#: reindexdb.c:226 #, c-format -msgid "cannot use multiple jobs to reindex indexes" -msgstr "インデックス再構築には複数ジョブを使用できません" +msgid "cannot reindex all databases and a specific one at the same time" +msgstr "全データベースと特定のデータベースは同時に再インデックス化はできません" -#: reindexdb.c:323 reindexdb.c:330 vacuumdb.c:509 vacuumdb.c:516 vacuumdb.c:523 -#: vacuumdb.c:530 vacuumdb.c:537 vacuumdb.c:544 vacuumdb.c:551 vacuumdb.c:556 -#: vacuumdb.c:560 vacuumdb.c:564 vacuumdb.c:568 +#: reindexdb.c:303 reindexdb.c:310 vacuumdb.c:515 vacuumdb.c:522 vacuumdb.c:529 +#: vacuumdb.c:536 vacuumdb.c:543 vacuumdb.c:550 vacuumdb.c:557 vacuumdb.c:562 +#: vacuumdb.c:566 vacuumdb.c:570 vacuumdb.c:574 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL %s" msgstr "PostgreSQL %2$sよりも古いサーバーバージョンでは\"%1$s\"オプションは使えません" -#: reindexdb.c:561 +#: reindexdb.c:541 #, c-format msgid "reindexing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "データベース\"%s\"のインデックス再構築に失敗しました: %s" -#: reindexdb.c:565 +#: reindexdb.c:545 #, c-format msgid "reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "データベース\"%2$s\"中にあるインデックス\"%1$s\"の再作成に失敗しました: %3$s" -#: reindexdb.c:569 +#: reindexdb.c:549 #, c-format msgid "reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "データベース\"%2$s\"中にあるスキーマ\"%1$s\"のインデックス再構築に失敗しました: %3$s" -#: reindexdb.c:573 +#: reindexdb.c:553 #, c-format msgid "reindexing of system catalogs in database \"%s\" failed: %s" msgstr "データベース\"%s\"中のシステムカタログのインデックス再構築に失敗しました: %s" -#: reindexdb.c:577 +#: reindexdb.c:557 #, c-format msgid "reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "データベース\"%2$s\"中にあるテーブル\"%1$s\"のインでックス再構築に失敗しました: %3$s" -#: reindexdb.c:730 +#: reindexdb.c:714 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" msgstr "%s: データベース\"%s\"を再インデックス化しています\n" -#: reindexdb.c:747 +#: reindexdb.c:757 #, c-format msgid "" "%s reindexes a PostgreSQL database.\n" @@ -953,62 +943,62 @@ msgstr "" "%sはPostgreSQLデータベースを再インデックス化します。\n" "\n" -#: reindexdb.c:751 +#: reindexdb.c:761 #, c-format msgid " -a, --all reindex all databases\n" msgstr " -a, --all 全データベースでインデックス再構築を行う\n" -#: reindexdb.c:752 +#: reindexdb.c:762 #, c-format msgid " --concurrently reindex concurrently\n" msgstr " --concurrently 並行インデックス再構築\n" -#: reindexdb.c:753 +#: reindexdb.c:763 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME インデックス再構築対象のデータベース\n" -#: reindexdb.c:755 +#: reindexdb.c:765 #, c-format msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" msgstr " -i, --index=INDEX 指定したインデックス(群)のみを再構築\n" -#: reindexdb.c:756 +#: reindexdb.c:766 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to reindex\n" msgstr " -j, --jobs=NUM インデックス再構築にこの数の並列接続を使用\n" -#: reindexdb.c:757 +#: reindexdb.c:767 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet メッセージを一切出力しない\n" -#: reindexdb.c:758 +#: reindexdb.c:768 #, c-format msgid " -s, --system reindex system catalogs only\n" msgstr " -s, --system システムカタログのインデックスのみを再構築\n" -#: reindexdb.c:759 +#: reindexdb.c:769 #, c-format msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" msgstr " -S, --schema=SCHEMA 指定したスキーマ(群)のインデックスのみを再構築\n" -#: reindexdb.c:760 +#: reindexdb.c:770 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABLE 指定したテーブル(群)のインデックスを再構築\n" -#: reindexdb.c:761 +#: reindexdb.c:771 #, c-format msgid " --tablespace=TABLESPACE tablespace where indexes are rebuilt\n" msgstr " -D, --tablespace=TABLESPACE インデックス再構築先のテーブル空間\n" -#: reindexdb.c:762 +#: reindexdb.c:772 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose 多量のメッセージを出力\n" -#: reindexdb.c:772 +#: reindexdb.c:782 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1017,234 +1007,224 @@ msgstr "" "\n" "詳細はSQLコマンドREINDEXに関する説明を参照してください。\n" -#: vacuumdb.c:310 vacuumdb.c:313 vacuumdb.c:316 vacuumdb.c:319 vacuumdb.c:322 -#: vacuumdb.c:325 vacuumdb.c:328 vacuumdb.c:331 vacuumdb.c:340 +#: vacuumdb.c:313 vacuumdb.c:316 vacuumdb.c:319 vacuumdb.c:322 vacuumdb.c:325 +#: vacuumdb.c:328 vacuumdb.c:331 vacuumdb.c:334 vacuumdb.c:343 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option when performing only analyze" msgstr "analyzeのみを実行する場合\"%s\"は使えません" -#: vacuumdb.c:343 +#: vacuumdb.c:346 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option when performing full vacuum" msgstr "完全(full)VACUUMを実行する場合は\"%s\"オプションは使えません" -#: vacuumdb.c:349 vacuumdb.c:357 +#: vacuumdb.c:352 vacuumdb.c:360 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option with the \"%s\" option" msgstr "\"%s\"オプションは\"%s\"と同時には使えません" -#: vacuumdb.c:428 +#: vacuumdb.c:432 #, c-format msgid "cannot vacuum all databases and a specific one at the same time" msgstr "全データベースと特定のデータベースを同時にVACUUMすることはできません" -#: vacuumdb.c:432 -#, c-format -msgid "cannot vacuum specific table(s) in all databases" -msgstr "全データベースの特定のテーブル(群)をVACUUMすることはできません" - #: vacuumdb.c:436 #, c-format -msgid "cannot vacuum specific schema(s) in all databases" -msgstr "全データベースの特定のスキーマ(群)をVACUUMすることはできません" - -#: vacuumdb.c:440 -#, c-format -msgid "cannot exclude specific schema(s) in all databases" -msgstr "全データベースの特定のスキーマ(群)を除外することはできません" - -#: vacuumdb.c:444 -#, c-format msgid "cannot vacuum all tables in schema(s) and specific table(s) at the same time" msgstr "スキーマ(郡)に属するすべてのテーブルと、特定のテーブル(郡)とを同時にVACUUMすることはできません" -#: vacuumdb.c:448 +#: vacuumdb.c:440 #, c-format msgid "cannot vacuum specific table(s) and exclude schema(s) at the same time" msgstr "特定のテーブル(郡)のVACUUMと同時にスキーマ(郡)の除外を行うことはできません" -#: vacuumdb.c:452 +#: vacuumdb.c:444 #, c-format msgid "cannot vacuum all tables in schema(s) and exclude schema(s) at the same time" msgstr "スキーマ(郡)のすべてのテーブルのVACUUMと同時にスキーマ(郡)の除外を行うことはできません" -#: vacuumdb.c:496 +#: vacuumdb.c:457 +#, c-format +msgid "out of memory" +msgstr "メモリ不足です" + +#: vacuumdb.c:502 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" msgstr "最適化のための情報を最小限生成します(1対象)" -#: vacuumdb.c:497 +#: vacuumdb.c:503 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" msgstr "最適化のための情報を複数生成します(10対象)" -#: vacuumdb.c:498 +#: vacuumdb.c:504 msgid "Generating default (full) optimizer statistics" msgstr "最適化のための情報をデフォルト数(全て)生成します" -#: vacuumdb.c:577 +#: vacuumdb.c:583 #, c-format msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" msgstr "%s: データベース\"%s\"の処理中です: %s\n" -#: vacuumdb.c:580 +#: vacuumdb.c:586 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: データベース\"%s\"をVACUUMしています\n" -#: vacuumdb.c:1115 +#: vacuumdb.c:1135 #, c-format msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "データベース \"%2$s\"のテーブル\"%1$sのVACUUMに失敗しました: %3$s" -#: vacuumdb.c:1118 +#: vacuumdb.c:1138 #, c-format msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "データベース\"%s\"のVACUUMに失敗しました: %s" -#: vacuumdb.c:1126 +#: vacuumdb.c:1146 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" "\n" msgstr "%sはPostgreSQLデータベースのゴミ回収および分析を行います。\n" -#: vacuumdb.c:1130 +#: vacuumdb.c:1150 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all 全データベースをVACUUM\n" -#: vacuumdb.c:1131 +#: vacuumdb.c:1151 #, c-format msgid " --buffer-usage-limit=SIZE size of ring buffer used for vacuum\n" msgstr " --buffer-usage-limit=SIZE VACUUMで使用するリングバッファのサイズ\n" -#: vacuumdb.c:1132 +#: vacuumdb.c:1152 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME VACUUMするデータベース名\n" -#: vacuumdb.c:1133 +#: vacuumdb.c:1153 #, c-format msgid " --disable-page-skipping disable all page-skipping behavior\n" msgstr " --disable-page-skipping すべてのページスキップ動作を禁止\n" -#: vacuumdb.c:1134 +#: vacuumdb.c:1154 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo サーバーへ送信されるコマンドを表示\n" -#: vacuumdb.c:1135 +#: vacuumdb.c:1155 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full VACUUM FULLを実行\n" -#: vacuumdb.c:1136 +#: vacuumdb.c:1156 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr " -F, --freeze 行トランザクション情報を凍結\n" -#: vacuumdb.c:1137 +#: vacuumdb.c:1157 #, c-format msgid " --force-index-cleanup always remove index entries that point to dead tuples\n" msgstr "" " --force-index-cleanup デッドタプルを指すインデックスエントリを常に\n" " 除去する\n" -#: vacuumdb.c:1138 +#: vacuumdb.c:1158 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n" msgstr " -j, --jobs=NUM バキューム時に指定した同時接続数を使用\n" -#: vacuumdb.c:1139 +#: vacuumdb.c:1159 #, c-format msgid " --min-mxid-age=MXID_AGE minimum multixact ID age of tables to vacuum\n" msgstr "" " --min-mxid-age=MXID_AGE VACUUM対象とするテーブルの最小のマルチ\n" " トランザクションID差分\n" -#: vacuumdb.c:1140 +#: vacuumdb.c:1160 #, c-format msgid " --min-xid-age=XID_AGE minimum transaction ID age of tables to vacuum\n" msgstr "" " --min-xid-age=XID_AGE VACUUM対象とするテーブルの最小の\n" " トランザクションID差分\n" -#: vacuumdb.c:1141 +#: vacuumdb.c:1161 #, c-format msgid " --no-index-cleanup don't remove index entries that point to dead tuples\n" msgstr "" " --no-index-cleanup デッドタプルを指すインデックスエントリを\n" " 削除しない\n" -#: vacuumdb.c:1142 +#: vacuumdb.c:1162 #, c-format msgid " --no-process-main skip the main relation\n" msgstr " --no-process-main メインリレーションをスキップ\n" -#: vacuumdb.c:1143 +#: vacuumdb.c:1163 #, c-format msgid " --no-process-toast skip the TOAST table associated with the table to vacuum\n" msgstr "" " --no-process-toast テーブルに関連づくTOASTテーブルのVACUUMを\n" " スキップ\n" -#: vacuumdb.c:1144 +#: vacuumdb.c:1164 #, c-format msgid " --no-truncate don't truncate empty pages at the end of the table\n" msgstr " --no-truncate テーブル終端の空ページの切り詰めを行わない\n" -#: vacuumdb.c:1145 +#: vacuumdb.c:1165 #, c-format -msgid " -n, --schema=PATTERN vacuum tables in the specified schema(s) only\n" -msgstr " -n, --schema=SCHEMA 指定したスキーマ(郡)のテーブルのみをVACUUMする\n" +msgid " -n, --schema=SCHEMA vacuum tables in the specified schema(s) only\n" +msgstr " - -n, --schema=SCHEMA 指定したスキーマ(郡)のテーブルのみをVACUUMする\n" -#: vacuumdb.c:1146 +#: vacuumdb.c:1166 #, c-format -msgid " -N, --exclude-schema=PATTERN do not vacuum tables in the specified schema(s)\n" +msgid " -N, --exclude-schema=SCHEMA do not vacuum tables in the specified schema(s)\n" msgstr " -N, --exclude-schema=SCHEMA 指定したスキーマ(郡)のテーブルをVACUUMしない\n" -#: vacuumdb.c:1147 +#: vacuumdb.c:1167 #, c-format msgid " -P, --parallel=PARALLEL_WORKERS use this many background workers for vacuum, if available\n" msgstr "" " -P, --parallel=PARALLEL_WORKERS 可能であればVACUUMで指定の数のバックグラウンド\n" " ワーカーを使用\n" -#: vacuumdb.c:1148 +#: vacuumdb.c:1168 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet メッセージを出力しない\n" -#: vacuumdb.c:1149 +#: vacuumdb.c:1169 #, c-format msgid " --skip-locked skip relations that cannot be immediately locked\n" msgstr " --skip-locked 直ちにロックできなかったリレーションをスキップ\n" -#: vacuumdb.c:1150 +#: vacuumdb.c:1170 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' 指定したテーブル(複数可)のみをVACUUM\n" -#: vacuumdb.c:1151 +#: vacuumdb.c:1171 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose 多量のメッセージを出力\n" -#: vacuumdb.c:1152 +#: vacuumdb.c:1172 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n" -#: vacuumdb.c:1153 +#: vacuumdb.c:1173 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze 最適化用統計情報を更新\n" -#: vacuumdb.c:1154 +#: vacuumdb.c:1174 #, c-format msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n" msgstr " -Z, --analyze-only 最適化用統計情報のみ更新; バキュームは行わない\n" -#: vacuumdb.c:1155 +#: vacuumdb.c:1175 #, c-format msgid "" " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n" @@ -1253,12 +1233,12 @@ msgstr "" " --analyze-in-stages 高速化のため最適化用統計情報のみを複数段階で\n" " 更新; VACUUMは行わない\n" -#: vacuumdb.c:1157 +#: vacuumdb.c:1177 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help このヘルプを表示して終了\n" -#: vacuumdb.c:1165 +#: vacuumdb.c:1185 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1266,3 +1246,36 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "詳細はSQLコマンドのVACUUMの説明を参照してください。\n" + +#~ msgid "cannot cluster specific table(s) in all databases" +#~ msgstr "すべてのデータベースの特定のテーブル(群)はクラスタ化できません" + +#~ msgid "cannot exclude specific schema(s) in all databases" +#~ msgstr "全データベースの特定のスキーマ(群)を除外することはできません" + +#~ msgid "cannot reindex all databases and system catalogs at the same time" +#~ msgstr "全データベースとシステムカタログの両方は同時に再インデックス化はできません" + +#~ msgid "cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time" +#~ msgstr "特定のインデックスとシステムカタログは同時に再インデックス化はできません" + +#~ msgid "cannot reindex specific index(es) in all databases" +#~ msgstr "全データベースにおける特定のインデックス(群)の再作成はできません" + +#~ msgid "cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time" +#~ msgstr "特定のスキーマ(群)とシステムカタログは同時に再インデックス化はできません" + +#~ msgid "cannot reindex specific schema(s) in all databases" +#~ msgstr "全データベースにおける特定のスキーマ(群)の再インデックス化はできません" + +#~ msgid "cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time" +#~ msgstr "特定のテーブル(群)とシステムカタログは同時に再インデックス化はできません" + +#~ msgid "cannot reindex specific table(s) in all databases" +#~ msgstr "全データベースにおける特定のテーブル(群)の再インデックス化はできません" + +#~ msgid "cannot vacuum specific schema(s) in all databases" +#~ msgstr "全データベースの特定のスキーマ(群)をVACUUMすることはできません" + +#~ msgid "cannot vacuum specific table(s) in all databases" +#~ msgstr "全データベースの特定のテーブル(群)をVACUUMすることはできません" diff --git a/src/bin/scripts/po/ka.po b/src/bin/scripts/po/ka.po index 2a9e743eeb5..cd73312528a 100644 --- a/src/bin/scripts/po/ka.po +++ b/src/bin/scripts/po/ka.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-05 06:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-05 12:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-16 04:31+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n" "Language-Team: Georgian <nothing>\n" "Language: ka\n" @@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "მომხმარებელი არ არსებობს" msgid "user name lookup failure: error code %lu" msgstr "მომხარებლის სახელის ამოხსნის პრობლემა: შეცდომის კოდი: %lu" -#: ../../fe_utils/cancel.c:189 ../../fe_utils/cancel.c:238 +#: ../../fe_utils/cancel.c:186 ../../fe_utils/cancel.c:235 msgid "Cancel request sent\n" msgstr "გაუქმების მოთხოვნა გაგზავნილია\n" -#: ../../fe_utils/cancel.c:190 ../../fe_utils/cancel.c:239 +#: ../../fe_utils/cancel.c:187 ../../fe_utils/cancel.c:236 msgid "Could not send cancel request: " msgstr "გაუქმების მოთხოვნის გაგზავნა შეუძლებელია: " @@ -95,12 +95,32 @@ msgstr "არასწორი მნიშვნელობა \"%s\" პა msgid "%s must be in range %d..%d" msgstr "%s არაა საზღვრებში %d-დან %d-მდე" -#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:299 +#: ../../fe_utils/option_utils.c:99 #, c-format -msgid "too many jobs for this platform" -msgstr "მეტისმეტად ბევრი დავალება ამ პლატფორმისთვის" +msgid "this build does not support sync method \"%s\"" +msgstr "ამ აგებას სინქრონიზაციის მეთოდის \"%s\" მხარდაჭერა არ გააჩნია" -#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:520 +#: ../../fe_utils/option_utils.c:106 +#, c-format +msgid "unrecognized sync method: %s" +msgstr "უცნობი სინქრონიზაციის მეთოდი: %s" + +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:317 +#, c-format +msgid "too many jobs for this platform: %d" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი დავალება ამ პლატფორმისთვის: %d" + +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:326 +#, c-format +msgid "socket file descriptor out of range for select(): %d" +msgstr "სოკეტის ფაილის დესკრიპტორი დასაშვებ შუალედს გარეთაა ფუნქციისთვის select(): %d" + +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:328 +#, c-format +msgid "Try fewer jobs." +msgstr "სცადეთ ნაკლები დავალება." + +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:553 #, c-format msgid "processing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "ბაზის (%s) დამუშავების შეცდომა:%s" @@ -117,17 +137,22 @@ msgstr[1] "(%lu მწკრივი)" msgid "Interrupted\n" msgstr "შეწყვეტილია\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3218 +#: ../../fe_utils/print.c:3188 +#, c-format +msgid "Cannot print table contents: number of cells %lld is equal to or exceeds maximum %lld.\n" +msgstr "ვერ გამოვიტანე ცხრილის შემცველობა: უჯრედების რაოდენობა %lld მაქსიმუმის %lld ტოლი ან მასზე მეტია.\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3229 #, c-format msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" msgstr "ცხრილის შემცველობაზე თავსართის დამატება შეუძლებელია: სვეტების რაოდენობა %d გადაჭარბებულია.\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3258 +#: ../../fe_utils/print.c:3272 #, c-format -msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" -msgstr "ცხრილის შემცველობაზე უჯრედის დამატება შეუძლებელია: უჯრედების რაოდენობა %d-ზე მეტია.\n" +msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %lld exceeded.\n" +msgstr "ცხრილის შემცველობაზე უჯრედის დამატება შეუძლებელია: უჯრედების ჯამური რაოდენობა %lld-ზე მეტია.\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3516 +#: ../../fe_utils/print.c:3530 #, c-format msgid "invalid output format (internal error): %d" msgstr "გამოტანის არასწორი ფორმატი (შიდა შეცდომა): %d" @@ -142,46 +167,41 @@ msgstr "მოთხოვნის შეცდომა: %s" msgid "Query was: %s" msgstr "მოთხოვნის შინაარსი: %s" -#: clusterdb.c:113 clusterdb.c:132 createdb.c:144 createdb.c:163 +#: clusterdb.c:114 clusterdb.c:133 createdb.c:149 createdb.c:168 #: createuser.c:195 createuser.c:210 dropdb.c:104 dropdb.c:113 dropdb.c:121 #: dropuser.c:95 dropuser.c:110 dropuser.c:123 pg_isready.c:97 pg_isready.c:111 -#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:277 vacuumdb.c:297 +#: reindexdb.c:177 reindexdb.c:196 vacuumdb.c:280 vacuumdb.c:300 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'." -#: clusterdb.c:130 createdb.c:161 createuser.c:208 dropdb.c:119 dropuser.c:108 -#: pg_isready.c:109 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:295 +#: clusterdb.c:131 createdb.c:166 createuser.c:208 dropdb.c:119 dropuser.c:108 +#: pg_isready.c:109 reindexdb.c:194 vacuumdb.c:298 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბრძანების-სტრიქონის არგუმენტი (პირველია \"%s\")" -#: clusterdb.c:148 +#: clusterdb.c:149 #, c-format msgid "cannot cluster all databases and a specific one at the same time" msgstr "ყველა და მითითებული ბაზების ერთდროული დაკლასტერება შეუძლებელია" -#: clusterdb.c:151 -#, c-format -msgid "cannot cluster specific table(s) in all databases" -msgstr "მითითებული ცხრილების ყველა ბაზაში დაკლასტერება შეუძლებელია" - -#: clusterdb.c:215 +#: clusterdb.c:214 #, c-format msgid "clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "ცხრილის (\"%s\"), ბაზაში \"%s\" დაკლასტერების პრობლემა: %s" -#: clusterdb.c:218 +#: clusterdb.c:217 #, c-format msgid "clustering of database \"%s\" failed: %s" msgstr "ბაზის (\"%s\") დაკლასტერების შეცდომა: %s" -#: clusterdb.c:246 +#: clusterdb.c:248 #, c-format msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" msgstr "%s: ბაზის დაკლასტერება: \"%s\"\n" -#: clusterdb.c:262 +#: clusterdb.c:274 #, c-format msgid "" "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" @@ -190,19 +210,19 @@ msgstr "" "%s ალაგებს ბაზაში ადრე დალაგებული ცხრილებს.\n" "\n" -#: clusterdb.c:263 createdb.c:288 createuser.c:415 dropdb.c:172 dropuser.c:170 -#: pg_isready.c:226 reindexdb.c:748 vacuumdb.c:1127 +#: clusterdb.c:275 createdb.c:298 createuser.c:415 dropdb.c:172 dropuser.c:170 +#: pg_isready.c:226 reindexdb.c:758 vacuumdb.c:1147 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "გამოყენება:\n" -#: clusterdb.c:264 reindexdb.c:749 vacuumdb.c:1128 +#: clusterdb.c:276 reindexdb.c:759 vacuumdb.c:1148 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [პარამეტრი]... [ბაზისსახელი]\n" -#: clusterdb.c:265 createdb.c:290 createuser.c:417 dropdb.c:174 dropuser.c:172 -#: pg_isready.c:229 reindexdb.c:750 vacuumdb.c:1129 +#: clusterdb.c:277 createdb.c:300 createuser.c:417 dropdb.c:174 dropuser.c:172 +#: pg_isready.c:229 reindexdb.c:760 vacuumdb.c:1149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -211,48 +231,48 @@ msgstr "" "\n" "პარამეტრები:\n" -#: clusterdb.c:266 +#: clusterdb.c:278 #, c-format msgid " -a, --all cluster all databases\n" msgstr " -a, --all ყველა ბაზის დაკლასტერება\n" -#: clusterdb.c:267 +#: clusterdb.c:279 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=ბაზისსახელი დასაკლასერებელი ბაზის სახელი\n" -#: clusterdb.c:268 createuser.c:423 dropdb.c:175 dropuser.c:173 +#: clusterdb.c:280 createuser.c:423 dropdb.c:175 dropuser.c:173 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo-queries სერვერზე გაგზავნილი ბრძანებების გამოტანა\n" -#: clusterdb.c:269 +#: clusterdb.c:281 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet არ გამოიტანო შეტყობინებები\n" -#: clusterdb.c:270 +#: clusterdb.c:282 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=ცხრილი მხოლოდ მითითებული ცხრილების დაკლასტერება\n" -#: clusterdb.c:271 +#: clusterdb.c:283 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n" -#: clusterdb.c:272 createuser.c:439 dropdb.c:178 dropuser.c:176 +#: clusterdb.c:284 createuser.c:439 dropdb.c:178 dropuser.c:176 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n" -#: clusterdb.c:273 createuser.c:447 dropdb.c:180 dropuser.c:178 +#: clusterdb.c:285 createuser.c:447 dropdb.c:180 dropuser.c:178 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n" -#: clusterdb.c:274 createdb.c:306 createuser.c:448 dropdb.c:181 dropuser.c:179 -#: pg_isready.c:235 reindexdb.c:765 vacuumdb.c:1158 +#: clusterdb.c:286 createdb.c:317 createuser.c:448 dropdb.c:181 dropuser.c:179 +#: pg_isready.c:235 reindexdb.c:775 vacuumdb.c:1178 #, c-format msgid "" "\n" @@ -261,37 +281,37 @@ msgstr "" "\n" "შეერთების პარამეტრები:\n" -#: clusterdb.c:275 createuser.c:449 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:1159 +#: clusterdb.c:287 createuser.c:449 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:1179 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=HOSTNAME მონაცემთა ბაზის სერვერის ჰოსტის ან სოკეტის საქაღალდე\n" -#: clusterdb.c:276 createuser.c:450 dropdb.c:183 dropuser.c:181 vacuumdb.c:1160 +#: clusterdb.c:288 createuser.c:450 dropdb.c:183 dropuser.c:181 vacuumdb.c:1180 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT მონაცემთა ბაზის სერვერის პორტი\n" -#: clusterdb.c:277 dropdb.c:184 vacuumdb.c:1161 +#: clusterdb.c:289 dropdb.c:184 vacuumdb.c:1181 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=მომხმარებელი ბაზის მომხმარებლის სახელი\n" -#: clusterdb.c:278 createuser.c:452 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:1162 +#: clusterdb.c:290 createuser.c:452 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:1182 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password არასოდეს მკითხო პაროლი\n" -#: clusterdb.c:279 createuser.c:453 dropdb.c:186 dropuser.c:184 vacuumdb.c:1163 +#: clusterdb.c:291 createuser.c:453 dropdb.c:186 dropuser.c:184 vacuumdb.c:1183 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password პაროლის ყოველთვის კითხვა\n" -#: clusterdb.c:280 dropdb.c:187 vacuumdb.c:1164 +#: clusterdb.c:292 dropdb.c:187 vacuumdb.c:1184 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=ბაზისსახელი ალტერნატიული საავარიო ბაზა\n" -#: clusterdb.c:281 +#: clusterdb.c:293 #, c-format msgid "" "\n" @@ -300,8 +320,8 @@ msgstr "" "\n" "დაკლასტერების შესახებ მეტი ინფორმაციის მიღება SQL ბრძანების, CLUSTER, დეტალებში შეგიძლიათ.\n" -#: clusterdb.c:282 createdb.c:314 createuser.c:454 dropdb.c:188 dropuser.c:185 -#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:773 vacuumdb.c:1166 +#: clusterdb.c:294 createdb.c:325 createuser.c:454 dropdb.c:188 dropuser.c:185 +#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:783 vacuumdb.c:1186 #, c-format msgid "" "\n" @@ -310,8 +330,8 @@ msgstr "" "\n" "შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n" -#: clusterdb.c:283 createdb.c:315 createuser.c:455 dropdb.c:189 dropuser.c:186 -#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:774 vacuumdb.c:1167 +#: clusterdb.c:295 createdb.c:326 createuser.c:455 dropdb.c:189 dropuser.c:186 +#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:784 vacuumdb.c:1187 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n" @@ -345,22 +365,22 @@ msgstr "%s (%s/%s) " msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "უპასუხეთ \"%s\" ან \"%s\".\n" -#: createdb.c:170 +#: createdb.c:175 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid encoding name" msgstr "\"%s\" კოდირების სწორ სახელს არ წარმოადგენს" -#: createdb.c:250 +#: createdb.c:260 #, c-format msgid "database creation failed: %s" msgstr "ბაზის შექმნის შეცდომა:%s" -#: createdb.c:269 +#: createdb.c:279 #, c-format msgid "comment creation failed (database was created): %s" msgstr "კომენტარის შექმნის შეცდომა (ბაზა შეიქმნა): %s" -#: createdb.c:287 +#: createdb.c:297 #, c-format msgid "" "%s creates a PostgreSQL database.\n" @@ -369,116 +389,122 @@ msgstr "" "%s PostgreSQL-ის ბაზას ქმნის.\n" "\n" -#: createdb.c:289 +#: createdb.c:299 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" msgstr " %s [პარამეტრი]... [ბაზისსახელი] [აღწერა]\n" -#: createdb.c:291 +#: createdb.c:301 #, c-format msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" msgstr " -D, --tablespace=ცხრილებისსივრცე მონაცემთა ბაზის ცხრილების ნაგულისხმები სივრცე\n" -#: createdb.c:292 reindexdb.c:754 +#: createdb.c:302 reindexdb.c:764 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo-queries სერვერზე გაგზავნილი ბრძანებების გამოტანა\n" -#: createdb.c:293 +#: createdb.c:303 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" msgstr " \\encoding [კოდირება] კლიენტის კოდირების ჩვენება ან დაყენება\n" -#: createdb.c:294 +#: createdb.c:304 #, c-format msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n" msgstr " -l, --locale=ენა ბაზის ენის პარამეტრები\n" -#: createdb.c:295 +#: createdb.c:305 #, c-format msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n" msgstr " --lc-collate=ენა ბაზის LC_COLLATE პარამეტრი\n" -#: createdb.c:296 +#: createdb.c:306 #, c-format msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n" msgstr " --lc-ctype=ენა ბაზის LC_CTYPE პარამეტრი\n" -#: createdb.c:297 +#: createdb.c:307 +#, c-format +#| msgid " --icu-locale=LOCALE ICU locale setting for the database\n" +msgid " --builtin-locale=LOCALE builtin locale setting for the database\n" +msgstr " --builtin-locale=ლოკალი ჩაშენებული ლოკალის პარამეტრი მონაცემთა ბაზისთვის\n" + +#: createdb.c:308 #, c-format msgid " --icu-locale=LOCALE ICU locale setting for the database\n" msgstr " --icu-locale=ენა ბაზის ICU ენის პარამეტრი\n" -#: createdb.c:298 +#: createdb.c:309 #, c-format msgid " --icu-rules=RULES ICU rules setting for the database\n" msgstr " --icu-rules=წესი ბაზის ICU წესის პარამეტრი\n" -#: createdb.c:299 +#: createdb.c:310 #, c-format msgid "" -" --locale-provider={libc|icu}\n" +" --locale-provider={builtin|libc|icu}\n" " locale provider for the database's default collation\n" msgstr "" -" --locale-provider={libc|icu}\n" +" --locale-provider={builtin|libc|icu}\n" " ბაზის ნაგულისხმები კოლაციის ენის მომწოდებელი\n" -#: createdb.c:301 +#: createdb.c:312 #, c-format msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" msgstr " -O, --owner=მფლობელი ახალი ბაზის მფლობელი მომხმარებლის სახელი\n" -#: createdb.c:302 +#: createdb.c:313 #, c-format msgid " -S, --strategy=STRATEGY database creation strategy wal_log or file_copy\n" msgstr " -S, --strategy=სტრატეგია ბაზის შექმნის სტრატეგია: wal_log ან file_copy\n" -#: createdb.c:303 +#: createdb.c:314 #, c-format msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" msgstr " -T, --template=შაბლონი ბაზის დასაკოპირებელი შაბლონი\n" -#: createdb.c:304 reindexdb.c:763 +#: createdb.c:315 reindexdb.c:773 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n" -#: createdb.c:305 reindexdb.c:764 +#: createdb.c:316 reindexdb.c:774 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n" -#: createdb.c:307 reindexdb.c:766 +#: createdb.c:318 reindexdb.c:776 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=HOSTNAME მონაცემთა ბაზის სერვერის ჰოსტის ან სოკეტის საქაღალდე\n" -#: createdb.c:308 reindexdb.c:767 +#: createdb.c:319 reindexdb.c:777 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT მონაცემთა ბაზის სერვერის პორტი\n" -#: createdb.c:309 reindexdb.c:768 +#: createdb.c:320 reindexdb.c:778 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=მომხმარებელი ბაზის მომხმარებლის სახელი\n" -#: createdb.c:310 reindexdb.c:769 +#: createdb.c:321 reindexdb.c:779 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password არასოდეს მკითხო პაროლი\n" -#: createdb.c:311 reindexdb.c:770 +#: createdb.c:322 reindexdb.c:780 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password პაროლის ყოველთვის კითხვა\n" -#: createdb.c:312 reindexdb.c:771 +#: createdb.c:323 reindexdb.c:781 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=ბაზისსახელი ალტერნატიული საავარიო ბაზა\n" -#: createdb.c:313 +#: createdb.c:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -854,94 +880,59 @@ msgstr " -t, --timeout=წამი შეერთების ლოდ msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=მომხმარებელი ბაზის მომხმარებლის სახელი\n" -#: reindexdb.c:209 -#, c-format -msgid "cannot reindex all databases and a specific one at the same time" -msgstr "ყველა და მითითებული ბაზების ერთდროული რეინდექსი შეუძლებელია" - -#: reindexdb.c:211 -#, c-format -msgid "cannot reindex all databases and system catalogs at the same time" -msgstr "ყველა ბაზის და სისტემური კატალოგების ერთდროული რეინდექსი შეუძლებელია" - -#: reindexdb.c:213 -#, c-format -msgid "cannot reindex specific schema(s) in all databases" -msgstr "მითითებული სქემის ყველა ბაზაში რეინდექსი შეუძლებელია" - -#: reindexdb.c:215 -#, c-format -msgid "cannot reindex specific table(s) in all databases" -msgstr "მითითებული ცხრილის ყველა ბაზაში რეინდექსი შეუძლებელია" - #: reindexdb.c:217 #, c-format -msgid "cannot reindex specific index(es) in all databases" -msgstr "მითითებული ინდექსის ყველა ბაზაში რეინდექსი შეუძლებელია" - -#: reindexdb.c:227 -#, c-format -msgid "cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time" -msgstr "მითითებული სქემის და სისტემური კატალოგების ერთდროული რეინდექსი შეუძლებელია" - -#: reindexdb.c:229 -#, c-format -msgid "cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time" -msgstr "მითითებული ცხრილის და სისტემური კატალოგების ერთდროული რეინდექსი შეუძლებელია" - -#: reindexdb.c:231 -#, c-format -msgid "cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time" -msgstr "მითითებული ინდექსის და სისტემური კატალოგების ერთდროული რეინდექსი შეუძლებელია" +msgid "cannot use multiple jobs to reindex indexes" +msgstr "ინდექსების რეინდექსისთვის ბევრი დავალების გამოყენება შეუძლებელია" -#: reindexdb.c:234 +#: reindexdb.c:220 #, c-format msgid "cannot use multiple jobs to reindex system catalogs" msgstr "სისტემური კატალოგების რეინდექსისთვის ბევრი დავალების გამოყენება შეუძლებელია" -#: reindexdb.c:260 +#: reindexdb.c:226 #, c-format -msgid "cannot use multiple jobs to reindex indexes" -msgstr "ინდექსების რეინდექსისთვის ბევრი დავალების გამოყენება შეუძლებელია" +msgid "cannot reindex all databases and a specific one at the same time" +msgstr "ყველა და მითითებული ბაზების ერთდროული რეინდექსი შეუძლებელია" -#: reindexdb.c:323 reindexdb.c:330 vacuumdb.c:509 vacuumdb.c:516 vacuumdb.c:523 -#: vacuumdb.c:530 vacuumdb.c:537 vacuumdb.c:544 vacuumdb.c:551 vacuumdb.c:556 -#: vacuumdb.c:560 vacuumdb.c:564 vacuumdb.c:568 +#: reindexdb.c:303 reindexdb.c:310 vacuumdb.c:515 vacuumdb.c:522 vacuumdb.c:529 +#: vacuumdb.c:536 vacuumdb.c:543 vacuumdb.c:550 vacuumdb.c:557 vacuumdb.c:562 +#: vacuumdb.c:566 vacuumdb.c:570 vacuumdb.c:574 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL %s" msgstr "პარამეტრი \"%s\" არ გამოიყენება PostgreSQL-ის ვერსიაში \"%s\" ან უფრო ძველში" -#: reindexdb.c:561 +#: reindexdb.c:541 #, c-format msgid "reindexing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "ბაზის (\"%s\") რეინდექსის პრობლემა: %s" -#: reindexdb.c:565 +#: reindexdb.c:545 #, c-format msgid "reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "რეინდექსის შეცდომა ინდექსისთვის \"%s\" ბაზაში \"%s\": %s" -#: reindexdb.c:569 +#: reindexdb.c:549 #, c-format msgid "reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "რეინდექსის შეცდომა სქემისთვის \"%s\" ბაზაში \"%s\": %s" -#: reindexdb.c:573 +#: reindexdb.c:553 #, c-format msgid "reindexing of system catalogs in database \"%s\" failed: %s" msgstr "სისტემური კატალოგების რეინდექსის შეცდომა ბაზაში \"%s\": %s" -#: reindexdb.c:577 +#: reindexdb.c:557 #, c-format msgid "reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "რეინდექსის შეცდომა ცხრილისთვის \"%s\" ბაზაში \"%s\": %s" -#: reindexdb.c:730 +#: reindexdb.c:714 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" msgstr "%s: ბაზის თავიდან ინდექსირება \"%s\"\n" -#: reindexdb.c:747 +#: reindexdb.c:757 #, c-format msgid "" "%s reindexes a PostgreSQL database.\n" @@ -950,62 +941,62 @@ msgstr "" "%s PostgreSQL ბაზის თავიდან ინდექსირება.\n" "\n" -#: reindexdb.c:751 +#: reindexdb.c:761 #, c-format msgid " -a, --all reindex all databases\n" msgstr " -a, --all ყველა ბაზის თავიდან ინდექსირება\n" -#: reindexdb.c:752 +#: reindexdb.c:762 #, c-format msgid " --concurrently reindex concurrently\n" msgstr " --concurrently ერთდროული ინდექსირება\n" -#: reindexdb.c:753 +#: reindexdb.c:763 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" msgstr " -d, --dbname=ბაზისსახელი დასაინდექსებელი ბაზის სახელი\n" -#: reindexdb.c:755 +#: reindexdb.c:765 #, c-format msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" msgstr " -i, --index=ინდექსი მითითებული ინდექს(ებ)-ი თავიდან შეიქმნება\n" -#: reindexdb.c:756 +#: reindexdb.c:766 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to reindex\n" msgstr " -j, --jobs=რიცხვი თავიდან ინდექსირებისთვის მითითებული რაოდენობის შეერთებების გამოყენება\n" -#: reindexdb.c:757 +#: reindexdb.c:767 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet არ გამოიტანო შეტყობინებები\n" -#: reindexdb.c:758 +#: reindexdb.c:768 #, c-format msgid " -s, --system reindex system catalogs only\n" msgstr " -s, --system მოხდება მხოლოდ სისტემური კატალოგების თავიდან ინდექსირება\n" -#: reindexdb.c:759 +#: reindexdb.c:769 #, c-format msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" msgstr " -S, --schema=სქემა მოხდება მხოლოდ მითითებული სქემების თავიდან ინდექსირება\n" -#: reindexdb.c:760 +#: reindexdb.c:770 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=ცხრილი მოხდება მხოლოდ მითითებული ცხრილების თავიდან ინდექსირება\n" -#: reindexdb.c:761 +#: reindexdb.c:771 #, c-format msgid " --tablespace=TABLESPACE tablespace where indexes are rebuilt\n" msgstr " --tablespace=ცხრილებისსივრცე ცხრილების სივრცე, სადაც რეინდექსი მოხდება\n" -#: reindexdb.c:762 +#: reindexdb.c:772 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n" -#: reindexdb.c:772 +#: reindexdb.c:782 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1014,90 +1005,80 @@ msgstr "" "\n" "მეტი დეტალებისთვის იხილეთ SQL-ის ბრძანების, REINDEX-ის დეტალები.\n" -#: vacuumdb.c:310 vacuumdb.c:313 vacuumdb.c:316 vacuumdb.c:319 vacuumdb.c:322 -#: vacuumdb.c:325 vacuumdb.c:328 vacuumdb.c:331 vacuumdb.c:340 +#: vacuumdb.c:313 vacuumdb.c:316 vacuumdb.c:319 vacuumdb.c:322 vacuumdb.c:325 +#: vacuumdb.c:328 vacuumdb.c:331 vacuumdb.c:334 vacuumdb.c:343 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option when performing only analyze" msgstr "მხოლოდ ანალიზის დროს პარამეტრის \"%s\" გამოყენება შეუძლებელია" -#: vacuumdb.c:343 +#: vacuumdb.c:346 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option when performing full vacuum" msgstr "სრული დამტვერსასრუტების დროს პარამეტრის \"%s\" გამოყენება შეუძლებელია" -#: vacuumdb.c:349 vacuumdb.c:357 +#: vacuumdb.c:352 vacuumdb.c:360 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option with the \"%s\" option" msgstr "\"%s\" პარამეტრთან ერთად \"%s\"-ის გამოყენება შეუძლებელია" -#: vacuumdb.c:428 +#: vacuumdb.c:432 #, c-format msgid "cannot vacuum all databases and a specific one at the same time" msgstr "ყველა და მითითებული ბაზების ერთდროული დამტვერსასრუტება შეუძლებელია" -#: vacuumdb.c:432 -#, c-format -msgid "cannot vacuum specific table(s) in all databases" -msgstr "მითითებული ცხრილების ყველა ბაზაში დამტვერსასრუტება შეუძლებელია" - #: vacuumdb.c:436 #, c-format -msgid "cannot vacuum specific schema(s) in all databases" -msgstr "ყველა ბაზაში მითითებულ სქემებს ვერ მოვამტვერსასრუტებ" - -#: vacuumdb.c:440 -#, c-format -msgid "cannot exclude specific schema(s) in all databases" -msgstr "ყველა ბაზიდან მითითებულ სქემებს ვერ ამოვიღებ" - -#: vacuumdb.c:444 -#, c-format msgid "cannot vacuum all tables in schema(s) and specific table(s) at the same time" msgstr "სქემებში ყველა ცხრილის და მითითებული ცხრილების ერთდროული მომტვერსასრუტება შეუძლებელია" -#: vacuumdb.c:448 +#: vacuumdb.c:440 #, c-format msgid "cannot vacuum specific table(s) and exclude schema(s) at the same time" msgstr "მითითებულ ცხრილების მომტვერსასრუტება და სქემების გამორიცხვა ერთდროულად შეუძლებელია" -#: vacuumdb.c:452 +#: vacuumdb.c:444 #, c-format msgid "cannot vacuum all tables in schema(s) and exclude schema(s) at the same time" msgstr "სქემებში ყველა ცხრილის მომტვერსასრუტება და ამავე დროს სქემების გამორიცხვა შეუძლებელია" -#: vacuumdb.c:496 +#: vacuumdb.c:457 +#, c-format +msgid "out of memory" +msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება" + +#: vacuumdb.c:502 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" msgstr "ოპტიმიზატორის მინიმალური სტატისტიკის გენერაცია (1 სამიზნე)" -#: vacuumdb.c:497 +#: vacuumdb.c:503 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" msgstr "ოპტიმიზატორის საშუალო სტატისტიკის გენერაცია (10 სამიზნე)" -#: vacuumdb.c:498 +#: vacuumdb.c:504 msgid "Generating default (full) optimizer statistics" msgstr "ოპტიმიზატორის ნაგულისხმები (სრული) სტატისტიკის გენერაცია" -#: vacuumdb.c:577 +#: vacuumdb.c:583 #, c-format msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" msgstr "%s: ბაზის დამუშავება \"%s\": %s\n" -#: vacuumdb.c:580 +#: vacuumdb.c:586 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: ბაზის \"%s\" დამტვერასრუტება\n" -#: vacuumdb.c:1115 +#: vacuumdb.c:1135 #, c-format msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "ცხრილის (\"%s\") (ბაზაში \"%s\") დამტვერსასრუტების პრობლემა: %s" -#: vacuumdb.c:1118 +#: vacuumdb.c:1138 #, c-format msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "ბაზის (\"%s\") დამტვერსასრუტების პრობლემა: %s" -#: vacuumdb.c:1126 +#: vacuumdb.c:1146 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -1106,132 +1087,132 @@ msgstr "" "%s PostgreSQL ბაზის გასუფთავება და ოპტიმიზაცია.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:1130 +#: vacuumdb.c:1150 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all ყველა ბაზის დამტვერსასრუტება\n" -#: vacuumdb.c:1131 +#: vacuumdb.c:1151 #, c-format msgid " --buffer-usage-limit=SIZE size of ring buffer used for vacuum\n" msgstr " --buffer-usage-limit=ზომა მომტვერსასრუტებისთვის გამოყენებული რგოლის ბაფერის ზომა\n" -#: vacuumdb.c:1132 +#: vacuumdb.c:1152 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=ბაზისსახელი დასამტვერსასრუტებელი ბაზები\n" -#: vacuumdb.c:1133 +#: vacuumdb.c:1153 #, c-format msgid " --disable-page-skipping disable all page-skipping behavior\n" msgstr " --disable-page-skipping გვერდის გამოტოვების ყველა ვარიანტის გამორთვა\n" -#: vacuumdb.c:1134 +#: vacuumdb.c:1154 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo-queries სერვერზე გაგზავნილი ბრძანებების გამოტანა\n" -#: vacuumdb.c:1135 +#: vacuumdb.c:1155 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full სრული დამტვერსასრუტება\n" -#: vacuumdb.c:1136 +#: vacuumdb.c:1156 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr " -F, --freeze მწკრივის ტრანზაქციის ინფორმაციის გაყინვა\n" -#: vacuumdb.c:1137 +#: vacuumdb.c:1157 #, c-format msgid " --force-index-cleanup always remove index entries that point to dead tuples\n" msgstr " --force-index-cleanup ინდექსის ჩანაწერები, რომლებიც მკვდარ მონაცემებზე მიუთითებენ, ყოველთვის წაიშლება\n" -#: vacuumdb.c:1138 +#: vacuumdb.c:1158 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n" msgstr " -j, --jobs=რიცხვი დამტვერსასრუტებისას მითითებული რაოდენობის შეერთებების გამოყენება\n" -#: vacuumdb.c:1139 +#: vacuumdb.c:1159 #, c-format msgid " --min-mxid-age=MXID_AGE minimum multixact ID age of tables to vacuum\n" msgstr " --min-mxid-age=MXID_AGE დასამტვერსასრუტებელი ცხრილების მულტიტრანზაქციის ID-ის მინიმალური ასაკი\n" -#: vacuumdb.c:1140 +#: vacuumdb.c:1160 #, c-format msgid " --min-xid-age=XID_AGE minimum transaction ID age of tables to vacuum\n" msgstr " --min-xid-age=XID_AGE დასამტვერსასრუტებელი ცხრილების ტრანზაქციების ID-ის მინიმალური ასაკი\n" -#: vacuumdb.c:1141 +#: vacuumdb.c:1161 #, c-format msgid " --no-index-cleanup don't remove index entries that point to dead tuples\n" msgstr " --no-index-cleanup ინდექსის ჩანაწერები, რომლებიც მკვდარ მონაცემებზე მიუთითებენ, არ წაიშლება\n" -#: vacuumdb.c:1142 +#: vacuumdb.c:1162 #, c-format msgid " --no-process-main skip the main relation\n" msgstr " --no-process-main მთავარი ურთიერთობის გამოტოვება\n" -#: vacuumdb.c:1143 +#: vacuumdb.c:1163 #, c-format msgid " --no-process-toast skip the TOAST table associated with the table to vacuum\n" msgstr " --no-process-toast მომტვერსასრუტებისას ცხრილთან ასოცირებული TOAST cxrilis gamotoveba\n" -#: vacuumdb.c:1144 +#: vacuumdb.c:1164 #, c-format msgid " --no-truncate don't truncate empty pages at the end of the table\n" msgstr " --no-truncate ცხრილის ბოლოში ცარიელი გვერდები არ მოიკვეთება\n" -#: vacuumdb.c:1145 +#: vacuumdb.c:1165 #, c-format -msgid " -n, --schema=PATTERN vacuum tables in the specified schema(s) only\n" -msgstr " -n, --schema=PATTERN ცხრილების მხოლოდ მითითებულ სქემებში მომტვერსასრუტება\n" +msgid " -n, --schema=SCHEMA vacuum tables in the specified schema(s) only\n" +msgstr " -n, --schema=სქემა ცხრილების, მხოლოდ, მითითებულ სქემებში მომტვერსასრუტება\n" -#: vacuumdb.c:1146 +#: vacuumdb.c:1166 #, c-format -msgid " -N, --exclude-schema=PATTERN do not vacuum tables in the specified schema(s)\n" -msgstr " -N, --exclude-schema=PATTERN მითითებული სქემებში ცხრილები მომტვერსასრუტებული არ იქნება\n" +msgid " -N, --exclude-schema=SCHEMA do not vacuum tables in the specified schema(s)\n" +msgstr " -N, --exclude-schema=სქემა მითითებული სქემებში ცხრილები მომტვერსასრუტებული არ იქნება\n" -#: vacuumdb.c:1147 +#: vacuumdb.c:1167 #, c-format msgid " -P, --parallel=PARALLEL_WORKERS use this many background workers for vacuum, if available\n" msgstr " -P, --parallel=პარალელური_დამხმარე_პროცესი დასამტვერსასრუტებლად მითითებული რაოდენობის დამხმარე პროცესის გამოყენება, თუ ეს შესაძლებელია\n" -#: vacuumdb.c:1148 +#: vacuumdb.c:1168 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet არ გამოიტანო შეტყობინებები\n" -#: vacuumdb.c:1149 +#: vacuumdb.c:1169 #, c-format msgid " --skip-locked skip relations that cannot be immediately locked\n" msgstr " --skip-locked გამოტოვებული იქნება ურთიერთობები, რომლის მაშინვე ჩაკეტვაც შეუძლებელია\n" -#: vacuumdb.c:1150 +#: vacuumdb.c:1170 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table='ცხრილი[(სვეტები)]' მხოლოდ მითითებული ცხრილების დამტვერსასრუტება\n" -#: vacuumdb.c:1151 +#: vacuumdb.c:1171 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n" -#: vacuumdb.c:1152 +#: vacuumdb.c:1172 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n" -#: vacuumdb.c:1153 +#: vacuumdb.c:1173 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze ოპტიმიზატორის სტატისტიკის განახლება\n" -#: vacuumdb.c:1154 +#: vacuumdb.c:1174 #, c-format msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n" msgstr " -Z, --analyze-only მხოლოდ ოპტიმიზატორის სტატისტიკის განახლება; დამტვერსასრუტების გარეშე\n" -#: vacuumdb.c:1155 +#: vacuumdb.c:1175 #, c-format msgid "" " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n" @@ -1240,12 +1221,12 @@ msgstr "" " --analyze-in-stages უკეთესი შედეგებისთვის ოპტიმიზატორის სტატისტიკის\n" " მრავალსაფეხურიანი რეჟიმი; დამტვერსასრუტების გარეშე\n" -#: vacuumdb.c:1157 +#: vacuumdb.c:1177 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n" -#: vacuumdb.c:1165 +#: vacuumdb.c:1185 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1255,10 +1236,54 @@ msgstr "" "მეტი ინფორმაციისთვის იხილეთ SQL ბრძანების, VACUUM -ის დეტალები.\n" #, c-format +#~ msgid "cannot cluster specific table(s) in all databases" +#~ msgstr "მითითებული ცხრილების ყველა ბაზაში დაკლასტერება შეუძლებელია" + +#, c-format +#~ msgid "cannot exclude specific schema(s) in all databases" +#~ msgstr "ყველა ბაზიდან მითითებულ სქემებს ვერ ამოვიღებ" + +#, c-format +#~ msgid "cannot reindex all databases and system catalogs at the same time" +#~ msgstr "ყველა ბაზის და სისტემური კატალოგების ერთდროული რეინდექსი შეუძლებელია" + +#, c-format +#~ msgid "cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time" +#~ msgstr "მითითებული ინდექსის და სისტემური კატალოგების ერთდროული რეინდექსი შეუძლებელია" + +#, c-format +#~ msgid "cannot reindex specific index(es) in all databases" +#~ msgstr "მითითებული ინდექსის ყველა ბაზაში რეინდექსი შეუძლებელია" + +#, c-format +#~ msgid "cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time" +#~ msgstr "მითითებული სქემის და სისტემური კატალოგების ერთდროული რეინდექსი შეუძლებელია" + +#, c-format +#~ msgid "cannot reindex specific schema(s) in all databases" +#~ msgstr "მითითებული სქემის ყველა ბაზაში რეინდექსი შეუძლებელია" + +#, c-format +#~ msgid "cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time" +#~ msgstr "მითითებული ცხრილის და სისტემური კატალოგების ერთდროული რეინდექსი შეუძლებელია" + +#, c-format +#~ msgid "cannot reindex specific table(s) in all databases" +#~ msgstr "მითითებული ცხრილის ყველა ბაზაში რეინდექსი შეუძლებელია" + +#, c-format #~ msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all" #~ msgstr "სისტემური კატალოგების ერთდროული რეინდექსი შეუძლებელია. ყველას გამოტოვება" #, c-format +#~ msgid "cannot vacuum specific schema(s) in all databases" +#~ msgstr "ყველა ბაზაში მითითებულ სქემებს ვერ მოვამტვერსასრუტებ" + +#, c-format +#~ msgid "cannot vacuum specific table(s) in all databases" +#~ msgstr "მითითებული ცხრილების ყველა ბაზაში დამტვერსასრუტება შეუძლებელია" + +#, c-format #~ msgid "only one of --locale and --lc-collate can be specified" #~ msgstr "--locale და --lc-collate მხოლოდ ერთ ერთი შეიძლება იყოს მითითებული" diff --git a/src/bin/scripts/po/ko.po b/src/bin/scripts/po/ko.po index 7593dcfae88..9df2d7b7022 100644 --- a/src/bin/scripts/po/ko.po +++ b/src/bin/scripts/po/ko.po @@ -3,10 +3,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 13\n" +"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-05 20:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-13 15:50+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-07 05:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-26 13:22+0900\n" "Last-Translator: Ioseph Kim <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean <[email protected]>\n" "Language: ko\n" @@ -15,28 +15,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../../../src/common/logging.c:236 -#, c-format -msgid "fatal: " -msgstr "심각: " - -#: ../../../src/common/logging.c:243 +#: ../../../src/common/logging.c:276 #, c-format msgid "error: " msgstr "오류: " -#: ../../../src/common/logging.c:250 +#: ../../../src/common/logging.c:283 #, c-format msgid "warning: " msgstr "경고: " +#: ../../../src/common/logging.c:294 +#, c-format +msgid "detail: " +msgstr "상세정보: " + +#: ../../../src/common/logging.c:301 +#, c-format +msgid "hint: " +msgstr "힌트: " + #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 -#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "메모리 부족\n" -#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154 +#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153 #, c-format msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "null 포인터를 복제할 수 없음(내부 오류)\n" @@ -55,85 +60,124 @@ msgstr "사용자 없음" msgid "user name lookup failure: error code %lu" msgstr "사용자 이름 찾기 실패: 오류번호 %lu" -#: ../../fe_utils/cancel.c:161 ../../fe_utils/cancel.c:206 +#: ../../fe_utils/cancel.c:189 ../../fe_utils/cancel.c:238 msgid "Cancel request sent\n" msgstr "취소 요청을 전송함\n" -#: ../../fe_utils/cancel.c:165 +#: ../../fe_utils/cancel.c:190 ../../fe_utils/cancel.c:239 msgid "Could not send cancel request: " msgstr "취소 요청을 전송할 수 없음: " -#: ../../fe_utils/cancel.c:210 +#: ../../fe_utils/connect_utils.c:49 ../../fe_utils/connect_utils.c:103 +msgid "Password: " +msgstr "암호:" + +#: ../../fe_utils/connect_utils.c:91 +#, c-format +msgid "could not connect to database %s: out of memory" +msgstr "%s 데이터베이스에 연결 할 수 없음: 메모리 부족" + +#: ../../fe_utils/connect_utils.c:116 pg_isready.c:146 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../../fe_utils/option_utils.c:69 +#, c-format +msgid "invalid value \"%s\" for option %s" +msgstr "\"%s\" 값은 \"%s\" 옵션 값으로 유효하지 않음" + +#: ../../fe_utils/option_utils.c:76 +#, c-format +msgid "%s must be in range %d..%d" +msgstr "%s 값은 %d부터 %d까지 지정할 수 있습니다." + +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:299 +#, c-format +msgid "too many jobs for this platform" +msgstr "이 운영체제에서는 너무 많은 동시 작업임" + +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:520 #, c-format -msgid "Could not send cancel request: %s" -msgstr "취소 요청을 전송할 수 없음: %s" +msgid "processing of database \"%s\" failed: %s" +msgstr "\"%s\" 데이터베이스 작업 실패: %s" -#: ../../fe_utils/print.c:350 +#: ../../fe_utils/print.c:406 #, c-format msgid "(%lu row)" msgid_plural "(%lu rows)" msgstr[0] "(%lu개 행)" -#: ../../fe_utils/print.c:3055 +#: ../../fe_utils/print.c:3154 #, c-format msgid "Interrupted\n" msgstr "인트럽트발생\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3119 +#: ../../fe_utils/print.c:3218 #, c-format msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" msgstr "테이블 내용에 헤더를 추가할 수 없음: 열 수가 %d개를 초과했습니다.\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3159 +#: ../../fe_utils/print.c:3258 #, c-format msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" msgstr "테이블 내용에 셀을 추가할 수 없음: 총 셀 수가 %d개를 초과했습니다.\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3414 +#: ../../fe_utils/print.c:3516 #, c-format msgid "invalid output format (internal error): %d" msgstr "잘못된 출력 형식 (내부 오류): %d" -#: clusterdb.c:114 clusterdb.c:133 createdb.c:121 createdb.c:140 -#: createuser.c:171 createuser.c:186 dropdb.c:101 dropdb.c:110 dropdb.c:118 -#: dropuser.c:92 dropuser.c:107 dropuser.c:122 pg_isready.c:95 pg_isready.c:109 -#: reindexdb.c:168 reindexdb.c:187 vacuumdb.c:227 vacuumdb.c:246 +#: ../../fe_utils/query_utils.c:33 ../../fe_utils/query_utils.c:58 +#, c-format +msgid "query failed: %s" +msgstr "쿼리 실패: %s" + +#: ../../fe_utils/query_utils.c:34 ../../fe_utils/query_utils.c:59 #, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "보다 자세한 사용법은 \"%s --help\"\n" +msgid "Query was: %s" +msgstr "사용한 쿼리: %s" + +#: clusterdb.c:113 clusterdb.c:132 createdb.c:144 createdb.c:163 +#: createuser.c:195 createuser.c:210 dropdb.c:104 dropdb.c:113 dropdb.c:121 +#: dropuser.c:95 dropuser.c:110 dropuser.c:123 pg_isready.c:97 pg_isready.c:111 +#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:277 vacuumdb.c:297 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "자세한 사항은 \"%s --help\" 명령으로 살펴보세요." -#: clusterdb.c:131 createdb.c:138 createuser.c:184 dropdb.c:116 dropuser.c:105 -#: pg_isready.c:107 reindexdb.c:185 vacuumdb.c:244 +#: clusterdb.c:130 createdb.c:161 createuser.c:208 dropdb.c:119 dropuser.c:108 +#: pg_isready.c:109 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:295 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "명령행 인자를 너무 많이 지정했습니다 (시작: \"%s\")" -#: clusterdb.c:143 +#: clusterdb.c:148 #, c-format msgid "cannot cluster all databases and a specific one at the same time" msgstr "모든 DB 작업과 특정 DB 작업은 동시에 할 수 없습니다." -#: clusterdb.c:149 +#: clusterdb.c:151 #, c-format msgid "cannot cluster specific table(s) in all databases" msgstr "모든 DB를 대상으로 특정 테이블들을 클러스터할 수 없음" -#: clusterdb.c:217 +#: clusterdb.c:215 #, c-format msgid "clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "\"%s\" 테이블(해당DB: \"%s\") 클러스터 작업 실패: %s" -#: clusterdb.c:220 +#: clusterdb.c:218 #, c-format msgid "clustering of database \"%s\" failed: %s" msgstr "\"%s\" 데이터베이스 클러스터 실패: %s" -#: clusterdb.c:253 +#: clusterdb.c:248 #, c-format msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스 클러스터 작업 중\n" -#: clusterdb.c:274 +#: clusterdb.c:264 #, c-format msgid "" "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" @@ -143,19 +187,19 @@ msgstr "" "다시 클러스터 작업을 합니다.\n" "\n" -#: clusterdb.c:275 createdb.c:259 createuser.c:347 dropdb.c:164 dropuser.c:163 -#: pg_isready.c:224 reindexdb.c:753 vacuumdb.c:921 +#: clusterdb.c:265 createdb.c:288 createuser.c:415 dropdb.c:172 dropuser.c:170 +#: pg_isready.c:226 reindexdb.c:750 vacuumdb.c:1127 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "사용법:\n" -#: clusterdb.c:276 reindexdb.c:754 vacuumdb.c:922 +#: clusterdb.c:266 reindexdb.c:751 vacuumdb.c:1128 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [옵션]... [DB이름]\n" -#: clusterdb.c:277 createdb.c:261 createuser.c:349 dropdb.c:166 dropuser.c:165 -#: pg_isready.c:227 reindexdb.c:755 vacuumdb.c:923 +#: clusterdb.c:267 createdb.c:290 createuser.c:417 dropdb.c:174 dropuser.c:172 +#: pg_isready.c:229 reindexdb.c:752 vacuumdb.c:1129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -164,49 +208,49 @@ msgstr "" "\n" "옵션들:\n" -#: clusterdb.c:278 +#: clusterdb.c:268 #, c-format msgid " -a, --all cluster all databases\n" msgstr " -a, --all 모든 데이터베이스를 대상으로\n" -#: clusterdb.c:279 +#: clusterdb.c:269 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME 클러스터 작업할 DB\n" -#: clusterdb.c:280 createuser.c:353 dropdb.c:167 dropuser.c:166 reindexdb.c:759 +#: clusterdb.c:270 createuser.c:423 dropdb.c:175 dropuser.c:173 #, c-format msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo 서버로 보내는 작업 명령을 보여줌\n" -#: clusterdb.c:281 reindexdb.c:762 +#: clusterdb.c:271 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet 어떠한 메시지도 보여주지 않음\n" -#: clusterdb.c:282 +#: clusterdb.c:272 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABLE 지정한 테이블들만 클러스터\n" -#: clusterdb.c:283 reindexdb.c:766 +#: clusterdb.c:273 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose 많은 출력 작성\n" -#: clusterdb.c:284 createuser.c:365 dropdb.c:170 dropuser.c:169 reindexdb.c:767 +#: clusterdb.c:274 createuser.c:439 dropdb.c:178 dropuser.c:176 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version 버전 정보를 보여주고 마침\n" -#: clusterdb.c:285 createuser.c:370 dropdb.c:172 dropuser.c:171 reindexdb.c:768 +#: clusterdb.c:275 createuser.c:447 dropdb.c:180 dropuser.c:178 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help 이 도움말을 보여주고 마침\n" -#: clusterdb.c:286 createdb.c:272 createuser.c:371 dropdb.c:173 dropuser.c:172 -#: pg_isready.c:233 reindexdb.c:769 vacuumdb.c:944 +#: clusterdb.c:276 createdb.c:306 createuser.c:448 dropdb.c:181 dropuser.c:179 +#: pg_isready.c:235 reindexdb.c:767 vacuumdb.c:1158 #, c-format msgid "" "\n" @@ -215,42 +259,38 @@ msgstr "" "\n" "연결 옵션들:\n" -#: clusterdb.c:287 createuser.c:372 dropdb.c:174 dropuser.c:173 reindexdb.c:770 -#: vacuumdb.c:945 +#: clusterdb.c:277 createuser.c:449 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:1159 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=HOSTNAME 데이터베이스 서버 호스트 또는 소켓 디렉터리\n" -#: clusterdb.c:288 createuser.c:373 dropdb.c:175 dropuser.c:174 reindexdb.c:771 -#: vacuumdb.c:946 +#: clusterdb.c:278 createuser.c:450 dropdb.c:183 dropuser.c:181 vacuumdb.c:1160 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT 데이터베이스 서버 포트\n" -#: clusterdb.c:289 dropdb.c:176 reindexdb.c:772 vacuumdb.c:947 +#: clusterdb.c:279 dropdb.c:184 vacuumdb.c:1161 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=USERNAME 접속할 사용자이름\n" -#: clusterdb.c:290 createuser.c:375 dropdb.c:177 dropuser.c:176 reindexdb.c:773 -#: vacuumdb.c:948 +#: clusterdb.c:280 createuser.c:452 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:1162 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password 암호 프롬프트 표시 안 함\n" -#: clusterdb.c:291 createuser.c:376 dropdb.c:178 dropuser.c:177 reindexdb.c:774 -#: vacuumdb.c:949 +#: clusterdb.c:281 createuser.c:453 dropdb.c:186 dropuser.c:184 vacuumdb.c:1163 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password 암호 프롬프트 표시함\n" -#: clusterdb.c:292 dropdb.c:179 reindexdb.c:775 vacuumdb.c:950 +#: clusterdb.c:282 dropdb.c:187 vacuumdb.c:1164 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=DBNAME 대체용 관리 대상 데이터베이스\n" -#: clusterdb.c:293 +#: clusterdb.c:283 #, c-format msgid "" "\n" @@ -259,8 +299,8 @@ msgstr "" "\n" "보다 자세한 내용은 CLUSTER SQL 명령어 설명서를 참조하십시오.\n" -#: clusterdb.c:294 createdb.c:280 createuser.c:377 dropdb.c:180 dropuser.c:178 -#: pg_isready.c:238 reindexdb.c:777 vacuumdb.c:952 +#: clusterdb.c:284 createdb.c:314 createuser.c:454 dropdb.c:188 dropuser.c:185 +#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:775 vacuumdb.c:1166 #, c-format msgid "" "\n" @@ -269,95 +309,56 @@ msgstr "" "\n" "문제점 보고 주소: <%s>\n" -#: clusterdb.c:295 createdb.c:281 createuser.c:378 dropdb.c:181 dropuser.c:179 -#: pg_isready.c:239 reindexdb.c:778 vacuumdb.c:953 +#: clusterdb.c:285 createdb.c:315 createuser.c:455 dropdb.c:189 dropuser.c:186 +#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:776 vacuumdb.c:1167 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s 홈페이지: <%s>\n" -#: common.c:79 common.c:125 -msgid "Password: " -msgstr "암호:" - -#: common.c:112 -#, c-format -msgid "could not connect to database %s: out of memory" -msgstr "%s 데이터베이스에 연결 할 수 없음: 메모리 부족" - -#: common.c:139 -#, c-format -msgid "could not connect to database %s: %s" -msgstr "%s 데이터베이스에 연결 할 수 없음: %s" - -#: common.c:214 common.c:239 -#, c-format -msgid "query failed: %s" -msgstr "쿼리 실패: %s" - -#: common.c:215 common.c:240 -#, c-format -msgid "query was: %s" -msgstr "사용한 쿼리: %s" - -#: common.c:312 -#, c-format -msgid "processing of database \"%s\" failed: %s" -msgstr "\"%s\" 데이터베이스 작업 실패: %s" - -#: common.c:406 +#: common.c:107 #, c-format msgid "query returned %d row instead of one: %s" msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s" msgstr[0] "쿼리에서 한 개가 아닌 %d개의 행을 반환: %s" #. translator: abbreviation for "yes" -#: common.c:430 +#: common.c:131 msgid "y" msgstr "y" #. translator: abbreviation for "no" -#: common.c:432 +#: common.c:133 msgid "n" msgstr "n" #. translator: This is a question followed by the translated options for #. "yes" and "no". -#: common.c:442 +#: common.c:143 #, c-format msgid "%s (%s/%s) " msgstr "%s (%s/%s) " -#: common.c:456 +#: common.c:164 #, c-format msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "\"%s\" 또는 \"%s\" 만 허용합니다.\n" -#: createdb.c:148 -#, c-format -msgid "only one of --locale and --lc-ctype can be specified" -msgstr "--locale 및 --lc-ctype 중 하나만 지정할 수 있음" - -#: createdb.c:153 -#, c-format -msgid "only one of --locale and --lc-collate can be specified" -msgstr "--locale 및 --lc-collate 중 하나만 지정할 수 있음" - -#: createdb.c:164 +#: createdb.c:170 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid encoding name" msgstr "\"%s\" 이름은 잘못된 인코딩 이름임" -#: createdb.c:221 +#: createdb.c:250 #, c-format msgid "database creation failed: %s" msgstr "데이터베이스 만들기 실패: %s" -#: createdb.c:240 +#: createdb.c:269 #, c-format msgid "comment creation failed (database was created): %s" msgstr "코멘트 추가하기 실패 (데이터베이스는 만들어졌음): %s" -#: createdb.c:258 +#: createdb.c:287 #, c-format msgid "" "%s creates a PostgreSQL database.\n" @@ -366,96 +367,126 @@ msgstr "" "%s 프로그램은 PostgreSQL 데이터베이스를 만듭니다.\n" "\n" -#: createdb.c:260 +#: createdb.c:289 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" msgstr " %s [옵션]... [DB이름] [설명]\n" -#: createdb.c:262 +#: createdb.c:291 #, c-format msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" msgstr "" " -D, --tablespace=TABLESPACE 데이터베이스를 위한 기본 테이블스페이스\n" -#: createdb.c:263 +#: createdb.c:292 reindexdb.c:756 #, c-format msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo 서버로 보내는 작업 명령들을 보여줌\n" -#: createdb.c:264 +#: createdb.c:293 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" msgstr " -E, --encoding=ENCODING 데이터베이스 인코딩\n" -#: createdb.c:265 +#: createdb.c:294 #, c-format msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n" msgstr " -l, --locale=LOCALE 데이터베이스의 로캘 설정\n" -#: createdb.c:266 +#: createdb.c:295 #, c-format msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n" msgstr " --lc-collate=LOCALE 데이터베이스의 LC_COLLATE 설정\n" -#: createdb.c:267 +#: createdb.c:296 #, c-format msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n" msgstr " --lc-ctype=LOCALE 데이터베이스의 LC_CTYPE 설정\n" -#: createdb.c:268 +#: createdb.c:297 +#, c-format +msgid " --icu-locale=LOCALE ICU locale setting for the database\n" +msgstr " --icu-locale=LOCALE 데이터베이스 ICU 로캘 설정\n" + +#: createdb.c:298 +#, c-format +msgid " --icu-rules=RULES ICU rules setting for the database\n" +msgstr " --icu-rules=RULES 데이터베이스 ICU 룰 설정\n" + +#: createdb.c:299 +#, c-format +msgid "" +" --locale-provider={libc|icu}\n" +" locale provider for the database's default " +"collation\n" +msgstr "" +" --locale-provider={libc|icu}\n" +" 데이터베이스 기본 문자 정렬을 위한 로케일 제공" +"자\n" + +#: createdb.c:301 #, c-format msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" msgstr " -O, --owner=OWNER 데이터베이스 소유주\n" -#: createdb.c:269 +#: createdb.c:302 +#, c-format +msgid "" +" -S, --strategy=STRATEGY database creation strategy wal_log or " +"file_copy\n" +msgstr "" +" -S, --strategy=STRATEGY 데이터베이스 만드는 전략(wal_log 또는 " +"file_copy)\n" + +#: createdb.c:303 #, c-format msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" msgstr " -T, --template=TEMPLATE 복사할 템플릿 데이터베이스\n" -#: createdb.c:270 +#: createdb.c:304 reindexdb.c:765 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version 버전 정보를 보여주고 마침\n" -#: createdb.c:271 +#: createdb.c:305 reindexdb.c:766 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help 이 도움말을 보여주고 마침\n" -#: createdb.c:273 +#: createdb.c:307 reindexdb.c:768 #, c-format msgid "" " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=HOSTNAME 데이터베이스 서버 호스트나 소켓 디렉터리\n" -#: createdb.c:274 +#: createdb.c:308 reindexdb.c:769 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT 데이터베이스 서버 포트\n" -#: createdb.c:275 +#: createdb.c:309 reindexdb.c:770 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=USERNAME 접속할 사용자\n" -#: createdb.c:276 +#: createdb.c:310 reindexdb.c:771 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password 암호 프롬프트 표시 안 함\n" -#: createdb.c:277 +#: createdb.c:311 reindexdb.c:772 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password 암호 프롬프트 표시함\n" -#: createdb.c:278 +#: createdb.c:312 reindexdb.c:773 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=DBNAME 대체용 관리 대상 데이터베이스\n" -#: createdb.c:279 +#: createdb.c:313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -465,51 +496,46 @@ msgstr "" "초기값으로, DB이름을 지정하지 않으면, 현재 사용자의 이름과 같은 데이터베이스" "가 만들어집니다.\n" -#: createuser.c:150 -#, c-format -msgid "invalid value for --connection-limit: %s" -msgstr "--connection-limit 옵션 값이 잘못됨: %s" - -#: createuser.c:194 +#: createuser.c:218 msgid "Enter name of role to add: " msgstr "추가할 새 롤(role)이름: " -#: createuser.c:211 +#: createuser.c:233 msgid "Enter password for new role: " msgstr "새 롤의 암호: " -#: createuser.c:213 +#: createuser.c:234 msgid "Enter it again: " msgstr "암호 확인: " -#: createuser.c:216 +#: createuser.c:237 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "암호가 서로 틀림.\n" -#: createuser.c:224 +#: createuser.c:245 msgid "Shall the new role be a superuser?" msgstr "새 롤을 superuser 권한으로 지정할까요?" -#: createuser.c:239 +#: createuser.c:260 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" msgstr "이 새 롤에게 데이터베이스를 만들 수 있는 권할을 줄까요?" -#: createuser.c:247 +#: createuser.c:268 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" msgstr "이 새 롤에게 또 다른 롤을 만들 수 있는 권한을 줄까요?" -#: createuser.c:277 +#: createuser.c:309 #, c-format msgid "password encryption failed: %s" msgstr "암호 암호화 실패: %s" -#: createuser.c:332 +#: createuser.c:400 #, c-format msgid "creation of new role failed: %s" msgstr "새 롤 만들기 실패: %s" -#: createuser.c:346 +#: createuser.c:414 #, c-format msgid "" "%s creates a new PostgreSQL role.\n" @@ -518,34 +544,48 @@ msgstr "" "%s 프로그램은 PostgreSQL 롤을 만듭니다.\n" "\n" -#: createuser.c:348 dropuser.c:164 +#: createuser.c:416 dropuser.c:171 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" msgstr " %s [옵션]... [롤이름]\n" -#: createuser.c:350 +#: createuser.c:418 +#, c-format +msgid "" +" -a, --with-admin=ROLE ROLE will be a member of new role with admin\n" +" option\n" +msgstr "" +" -a, --with-admin=ROLE 지정한 롤이 새로 만들어질 롤의 관리 권한있는\n" +" 소속원이 됨\n" + +#: createuser.c:420 #, c-format msgid "" " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" msgstr " -c, --connection-limit=N 연결 제한 수 (초기값: 무제한)\n" -#: createuser.c:351 +#: createuser.c:421 #, c-format msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" msgstr " -d, --createdb 새 데이터베이스를 만들 수 있음\n" -#: createuser.c:352 +#: createuser.c:422 #, c-format msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n" msgstr "" " -D, --no-createdb 데이터베이스를 만들 수 있는 권한 없음 (초기값)\n" -#: createuser.c:354 +#: createuser.c:424 +#, c-format +msgid " -g, --member-of=ROLE new role will be a member of ROLE\n" +msgstr " -g, --member-of=ROLE 만들어지는 롤이 이 ROLE의 구성원이 됨\n" + +#: createuser.c:425 #, c-format -msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n" -msgstr " -g, --role=ROLE 만들어지는 롤이 이 롤의 구성원이 됨\n" +msgid " --role=ROLE (same as --member-of, deprecated)\n" +msgstr " --role=ROLE (--member-of와 같음, 옛날 옵션)\n" -#: createuser.c:355 +#: createuser.c:426 #, c-format msgid "" " -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" @@ -554,47 +594,61 @@ msgstr "" " -i, --inherit 롤의 권한을 상속할 수 있음\n" " (초기값)\n" -#: createuser.c:357 +#: createuser.c:428 #, c-format msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" msgstr " -I, --no-inherit 이 롤의 권한을 상속할 수 없음\n" -#: createuser.c:358 +#: createuser.c:429 #, c-format msgid " -l, --login role can login (default)\n" msgstr " -l, --login 로그인 허용 (초기값)\n" -#: createuser.c:359 +#: createuser.c:430 #, c-format msgid " -L, --no-login role cannot login\n" msgstr " -L, --no-login 로그인 할 수 없음\n" -#: createuser.c:360 +#: createuser.c:431 +#, c-format +msgid " -m, --with-member=ROLE ROLE will be a member of new role\n" +msgstr " -m, --with-member=ROLE ROLE이 새로 만들 롤의 소속원이 됨\n" + +#: createuser.c:432 #, c-format msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" msgstr " -P, --pwprompt 새 롤의 암호 지정\n" -#: createuser.c:361 +#: createuser.c:433 #, c-format msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" msgstr " -r, --createrole 새 롤을 만들 수 있음\n" -#: createuser.c:362 +#: createuser.c:434 #, c-format msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n" msgstr " -R, --no-createrole 롤 만들 수 있는 권한 없음 (초기값)\n" -#: createuser.c:363 +#: createuser.c:435 #, c-format msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" msgstr " -s, --superuser superuser 권한으로 지정\n" -#: createuser.c:364 +#: createuser.c:436 #, c-format msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n" msgstr " -S, --no-superuser 슈퍼유저 권한 없음 (초기값)\n" -#: createuser.c:366 +#: createuser.c:437 +#, c-format +msgid "" +" -v, --valid-until=TIMESTAMP\n" +" password expiration date and time for role\n" +msgstr "" +" -v, --valid-until=TIMESTAMP\n" +" 비밀번호 유효기한 지정\n" + +#: createuser.c:440 #, c-format msgid "" " --interactive prompt for missing role name and attributes " @@ -604,17 +658,34 @@ msgstr "" " --interactive 롤 이름과 속성을 초기값을 쓰지 않고\n" " 각각 직접 입력 선택 함\n" -#: createuser.c:368 +#: createuser.c:442 +#, c-format +msgid "" +" --bypassrls role can bypass row-level security (RLS) policy\n" +msgstr " --bypassrls 롤이 행 단위 보안 (RLS) 정책을 무시함\n" + +#: createuser.c:443 +#, c-format +msgid "" +" --no-bypassrls role cannot bypass row-level security (RLS) " +"policy\n" +" (default)\n" +msgstr "" +" --no-bypassrls 롤이 행 단위 보안 (RLS) 정책을 무시 못함\n" +" (기본값)\n" + +#: createuser.c:445 #, c-format msgid " --replication role can initiate replication\n" msgstr " --replication 복제 기능 이용할 수 있는 롤\n" -#: createuser.c:369 +#: createuser.c:446 #, c-format -msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n" -msgstr " --no-replication 복제 기능을 이용할 수 없음\n" +msgid "" +" --no-replication role cannot initiate replication (default)\n" +msgstr " --no-replication 복제 권한 없음 (기본값)\n" -#: createuser.c:374 +#: createuser.c:451 #, c-format msgid "" " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" @@ -622,26 +693,26 @@ msgstr "" " -U, --username=USERNAME 서버에 접속할 사용자\n" " (사용자만들기 작업을 할 사용자)\n" -#: dropdb.c:109 +#: dropdb.c:112 #, c-format msgid "missing required argument database name" msgstr "필수 항목인 데이터베이스 이름이 빠졌습니다" -#: dropdb.c:124 +#: dropdb.c:127 #, c-format msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n" msgstr "\"%s\" 데이터베이스가 완전히 삭제 될 것입니다.\n" -#: dropdb.c:125 dropuser.c:130 +#: dropdb.c:128 dropuser.c:131 msgid "Are you sure?" msgstr "정말 계속 할까요? (y/n) " -#: dropdb.c:149 +#: dropdb.c:157 #, c-format msgid "database removal failed: %s" msgstr "데이터베이스 삭제 실패: %s" -#: dropdb.c:163 +#: dropdb.c:171 #, c-format msgid "" "%s removes a PostgreSQL database.\n" @@ -650,51 +721,50 @@ msgstr "" "%s 프로그램은 PostgreSQL 데이터베이스를 삭제합니다.\n" "\n" -#: dropdb.c:165 +#: dropdb.c:173 #, c-format msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n" msgstr " %s [옵션]... DB이름\n" -#: dropdb.c:168 +#: dropdb.c:176 #, c-format msgid "" " -f, --force try to terminate other connections before " "dropping\n" -msgstr "" -" -f, --force 삭제 전에 접속한 다른 세션들 강제로 끊음\n" +msgstr " -f, --force 삭제 전에 접속한 다른 세션들 강제로 끊음\n" -#: dropdb.c:169 +#: dropdb.c:177 #, c-format msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n" msgstr " -i, --interactive 지우기 전에 한 번 더 물어봄\n" -#: dropdb.c:171 +#: dropdb.c:179 #, c-format msgid "" " --if-exists don't report error if database doesn't exist\n" msgstr "" " --if-exists 해당 데이터베이스가 없어도 오류를 보고하지 않음\n" -#: dropuser.c:115 +#: dropuser.c:118 msgid "Enter name of role to drop: " msgstr "삭제할 롤 이름을 입력하십시오: " -#: dropuser.c:121 +#: dropuser.c:122 #, c-format msgid "missing required argument role name" msgstr "롤 이름은 필수 입력 인자입니다" -#: dropuser.c:129 +#: dropuser.c:130 #, c-format msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n" msgstr "\"%s\" 롤은 영구히 삭제될 것입니다.\n" -#: dropuser.c:147 +#: dropuser.c:154 #, c-format msgid "removal of role \"%s\" failed: %s" msgstr "\"%s\" 롤 삭제 실패: %s" -#: dropuser.c:162 +#: dropuser.c:169 #, c-format msgid "" "%s removes a PostgreSQL role.\n" @@ -703,7 +773,7 @@ msgstr "" "%s 프로그램은 PostgreSQL 롤을 삭제합니다.\n" "\n" -#: dropuser.c:167 +#: dropuser.c:174 #, c-format msgid "" " -i, --interactive prompt before deleting anything, and prompt for\n" @@ -712,53 +782,48 @@ msgstr "" " -i, --interactive 롤 이름을 입력하지 않았다면,\n" " 해당 이름을 물어봄\n" -#: dropuser.c:170 +#: dropuser.c:177 #, c-format msgid " --if-exists don't report error if user doesn't exist\n" msgstr " --if-exists 해당 롤이 없어도 오류를 보고하지 않음\n" -#: dropuser.c:175 +#: dropuser.c:182 #, c-format msgid "" " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" msgstr " -U, --username=USERNAME 이 작업을 진행할 DB에 접속할 사용자\n" -#: pg_isready.c:144 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: pg_isready.c:152 +#: pg_isready.c:154 #, c-format msgid "could not fetch default options" msgstr "기본 옵션 값을 가져올 수 없음" -#: pg_isready.c:201 +#: pg_isready.c:203 #, c-format msgid "accepting connections\n" msgstr "접속을 받아드리는 중\n" -#: pg_isready.c:204 +#: pg_isready.c:206 #, c-format msgid "rejecting connections\n" msgstr "접속을 거절하는 중\n" -#: pg_isready.c:207 +#: pg_isready.c:209 #, c-format msgid "no response\n" msgstr "응답 없음\n" -#: pg_isready.c:210 +#: pg_isready.c:212 #, c-format msgid "no attempt\n" msgstr "시도 없음\n" -#: pg_isready.c:213 +#: pg_isready.c:215 #, c-format msgid "unknown\n" msgstr "알수없음\n" -#: pg_isready.c:223 +#: pg_isready.c:225 #, c-format msgid "" "%s issues a connection check to a PostgreSQL database.\n" @@ -767,81 +832,76 @@ msgstr "" "%s 프로그램은 PostgreSQL 데이터베이스 접속을 검사합니다.\n" "\n" -#: pg_isready.c:225 +#: pg_isready.c:227 #, c-format msgid " %s [OPTION]...\n" msgstr " %s [옵션]...\n" -#: pg_isready.c:228 +#: pg_isready.c:230 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database name\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME 데이터베이스 이름\n" -#: pg_isready.c:229 +#: pg_isready.c:231 #, c-format msgid " -q, --quiet run quietly\n" msgstr " -q, --quiet 조용히 실행함\n" -#: pg_isready.c:230 +#: pg_isready.c:232 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version 버전 정보를 보여주고 마침\n" -#: pg_isready.c:231 +#: pg_isready.c:233 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help 이 도움말을 보여주고 마침\n" -#: pg_isready.c:234 +#: pg_isready.c:236 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=HOSTNAME 접속할 데이터베이스 서버 또는 소켓 디렉터리\n" -#: pg_isready.c:235 +#: pg_isready.c:237 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT 데이터베이스 서버 포트\n" -#: pg_isready.c:236 +#: pg_isready.c:238 #, c-format msgid "" " -t, --timeout=SECS seconds to wait when attempting connection, 0 " "disables (default: %s)\n" msgstr " -t, --timeout=초 연결 제한 시간, 0 무제한 (초기값: %s)\n" -#: pg_isready.c:237 +#: pg_isready.c:239 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=USERNAME 접속할 사용자이름\n" -#: reindexdb.c:154 vacuumdb.c:186 -#, c-format -msgid "number of parallel jobs must be at least 1" -msgstr "병렬 작업 숫자는 최소 1이어야 함" - -#: reindexdb.c:197 +#: reindexdb.c:209 #, c-format msgid "cannot reindex all databases and a specific one at the same time" msgstr "" "모든 데이터베이스 재색인 작업과 특정 데이터베이스 재색인 작업은 동시에 진행" "할 수 없습니다" -#: reindexdb.c:202 +#: reindexdb.c:211 #, c-format msgid "cannot reindex all databases and system catalogs at the same time" msgstr "" "모든 데이터베이스 재색인 작업과 시스템 카탈로그 재색인 작업은 동시에 진행할 " "수 없습니다" -#: reindexdb.c:207 +#: reindexdb.c:213 #, c-format msgid "cannot reindex specific schema(s) in all databases" msgstr "" "모든 데이터베이스 재색인 작업에서 특정 스키마들의 재색인 작업을 지정할 수 없" "습니다" -#: reindexdb.c:212 +#: reindexdb.c:215 #, c-format msgid "cannot reindex specific table(s) in all databases" msgstr "" @@ -855,75 +915,70 @@ msgstr "" "모든 데이터베이스 재색인 작업에서 특정 인덱스 재색인 작업을 지정할 수 없습니" "다" -#: reindexdb.c:229 +#: reindexdb.c:227 #, c-format msgid "cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time" msgstr "특정 스키마와 시스템 카탈로그 재색인 작업은 동시에 진행할 수 없습니다" -#: reindexdb.c:234 +#: reindexdb.c:229 #, c-format msgid "cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time" msgstr "특정 테이블과 시스템 카탈로그 재색인 작업은 동시에 진행할 수 없습니다" -#: reindexdb.c:239 +#: reindexdb.c:231 #, c-format msgid "cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time" msgstr "특정 인덱스와 시스템 카탈로그 재색인 작업은 동시에 진행할 수 없습니다" -#: reindexdb.c:245 +#: reindexdb.c:234 #, c-format msgid "cannot use multiple jobs to reindex system catalogs" msgstr "시스템 카탈로그 재색인 작업은 병렬로 처리할 수 없음" -#: reindexdb.c:272 +#: reindexdb.c:260 #, c-format msgid "cannot use multiple jobs to reindex indexes" msgstr "인덱스 다시 만들기에서는 다중 작업을 사용할 수 없음" -#: reindexdb.c:337 vacuumdb.c:410 vacuumdb.c:418 vacuumdb.c:425 vacuumdb.c:432 -#: vacuumdb.c:439 +#: reindexdb.c:323 reindexdb.c:330 vacuumdb.c:509 vacuumdb.c:516 vacuumdb.c:523 +#: vacuumdb.c:530 vacuumdb.c:537 vacuumdb.c:544 vacuumdb.c:551 vacuumdb.c:556 +#: vacuumdb.c:560 vacuumdb.c:564 vacuumdb.c:568 #, c-format msgid "" "cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL %s" -msgstr "" -"\"%s\" 옵션은 PostgreSQL %s 버전보다 오래된 서버에서는 사용할 수 없음" - -#: reindexdb.c:377 -#, c-format -msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all" -msgstr "시스템 카탈로그 인덱스는 CONCURRENTLY 다시 만들기 못함, 모두 건너 뜀" +msgstr "\"%s\" 옵션은 PostgreSQL %s 버전보다 오래된 서버에서는 사용할 수 없음" -#: reindexdb.c:558 +#: reindexdb.c:561 #, c-format msgid "reindexing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "\"%s\" 데이터베이스 재색인 작업 실패: %s" -#: reindexdb.c:562 +#: reindexdb.c:565 #, c-format msgid "reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "\"%s\" 인덱스(해당DB: \"%s\") 재색인 작업 실패: %s" -#: reindexdb.c:566 +#: reindexdb.c:569 #, c-format msgid "reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "\"%s\" 스키마(해당DB: \"%s\") 재색인 작업 실패: %s" -#: reindexdb.c:570 +#: reindexdb.c:573 #, c-format msgid "reindexing of system catalogs in database \"%s\" failed: %s" msgstr "\"%s\" 데이터베이스 시스템 카탈로그 재색인 작업 실패: %s" -#: reindexdb.c:574 +#: reindexdb.c:577 #, c-format msgid "reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "\"%s\" 테이블(해당DB: \"%s\") 재색인 작업 실패: %s" -#: reindexdb.c:731 +#: reindexdb.c:732 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스 재색인 작업 중\n" -#: reindexdb.c:752 +#: reindexdb.c:749 #, c-format msgid "" "%s reindexes a PostgreSQL database.\n" @@ -932,49 +987,66 @@ msgstr "" "%s 프로그램은 PostgreSQL 데이터베이스 재색인 작업을 합니다.\n" "\n" -#: reindexdb.c:756 +#: reindexdb.c:753 +#, c-format +msgid " -a, --all reindex all databases\n" +msgstr " -a, --all 모든 데이터베이스 재색인\n" + +#: reindexdb.c:754 +#, c-format +msgid " --concurrently reindex concurrently\n" +msgstr " --concurrently 테이블 잠그지 않는 재색인\n" + +#: reindexdb.c:755 #, c-format -msgid " -a, --all reindex all databases\n" -msgstr " -a, --all 모든 데이터베이스 재색인\n" +msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" +msgstr " -d, --dbname=DBNAME 지정한 데이터베이스의 재색인 작업\n" #: reindexdb.c:757 #, c-format -msgid " --concurrently reindex concurrently\n" -msgstr " --concurrently 테이블 잠그지 않는 재색인\n" +msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" +msgstr " -i, --index=INDEX 지정한 인덱스들만 다시 만듬\n" #: reindexdb.c:758 #, c-format -msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" -msgstr " -d, --dbname=DBNAME 지정한 데이터베이스의 재색인 작업\n" +msgid "" +" -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to " +"reindex\n" +msgstr "" +" -j, --jobs=NUM 재색인 작업을 여러개의 연결로 동시에 작업함\n" + +#: reindexdb.c:759 +#, c-format +msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" +msgstr " -q, --quiet 어떠한 메시지도 보여주지 않음\n" #: reindexdb.c:760 #, c-format -msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" -msgstr " -i, --index=INDEX 지정한 인덱스들만 다시 만듬\n" +msgid " -s, --system reindex system catalogs only\n" +msgstr " -s, --system 시스템 카탈로그 재색인\n" #: reindexdb.c:761 #, c-format -msgid "" -" -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to reindex\n" -msgstr "" -" -j, --jobs=NUM 재색인 작업을 여러개의 연결로 동시에 작업함\n" +msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" +msgstr " -S, --schema=SCHEMA 지정한 스키마들 자료만 덤프\n" -#: reindexdb.c:763 +#: reindexdb.c:762 #, c-format -msgid " -s, --system reindex system catalogs\n" -msgstr " -s, --system 시스템 카탈로그 재색인\n" +msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" +msgstr " -t, --table=TABLE 지정한 테이블들만 재색인 작업\n" -#: reindexdb.c:764 +#: reindexdb.c:763 #, c-format -msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" -msgstr " -S, --schema=SCHEMA 지정한 스키마들 자료만 덤프\n" +msgid " --tablespace=TABLESPACE tablespace where indexes are rebuilt\n" +msgstr "" +" --tablespace=TABLESPACE 데이터베이스를 위한 기본 테이블스페이스\n" -#: reindexdb.c:765 +#: reindexdb.c:764 #, c-format -msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" -msgstr " -t, --table=TABLE 지정한 테이블들만 재색인 작업\n" +msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" +msgstr " -v, --verbose 작업내역의 자세한 출력\n" -#: reindexdb.c:776 +#: reindexdb.c:774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -983,80 +1055,97 @@ msgstr "" "\n" "보다 자세한 내용은 REINDEX SQL 명령어 설명서를 참조하십시오.\n" -#: scripts_parallel.c:234 +#: vacuumdb.c:310 vacuumdb.c:313 vacuumdb.c:316 vacuumdb.c:319 vacuumdb.c:322 +#: vacuumdb.c:325 vacuumdb.c:328 vacuumdb.c:331 vacuumdb.c:340 #, c-format -msgid "too many jobs for this platform -- try %d" -msgstr "이 운영체제에서는 너무 많은 동시 작업임 -- %d 시도" +msgid "cannot use the \"%s\" option when performing only analyze" +msgstr "통계 수집 전용 작업에서는 \"%s\" 옵션을 사용할 수 없음" -#: vacuumdb.c:194 +#: vacuumdb.c:343 #, c-format -msgid "parallel vacuum degree must be a non-negative integer" -msgstr "병렬 vacuum 값은 0 이상 정수형이어야 함" +msgid "cannot use the \"%s\" option when performing full vacuum" +msgstr "full vacuum 작업에서는 \"%s\" 옵션을 사용할 수 없음" -#: vacuumdb.c:214 +#: vacuumdb.c:349 vacuumdb.c:357 #, c-format -msgid "minimum transaction ID age must be at least 1" -msgstr "트랜잭션 ID 나이는 최소 1이어야 함" +msgid "cannot use the \"%s\" option with the \"%s\" option" +msgstr "\"%s\" 옵션과 \"%s\" 옵션을 함께 사용할 수 없음" -#: vacuumdb.c:222 +#: vacuumdb.c:428 #, c-format -msgid "minimum multixact ID age must be at least 1" -msgstr "multixact ID 나이는 최소 1이어야 함" +msgid "cannot vacuum all databases and a specific one at the same time" +msgstr "" +"-a 옵션이 있을 경우는 한 데이터베이스를 대상으로 작업을 진행할 수 없습니다." -#: vacuumdb.c:254 vacuumdb.c:260 vacuumdb.c:266 vacuumdb.c:278 +#: vacuumdb.c:432 #, c-format -msgid "cannot use the \"%s\" option when performing only analyze" -msgstr "통계 수집 전용 작업에서는 \"%s\" 옵션을 사용할 수 없음" +msgid "cannot vacuum specific table(s) in all databases" +msgstr "모든 데이터베이스를 대상으로는 특정 테이블들을 청소할 수는 없음" -#: vacuumdb.c:284 +#: vacuumdb.c:436 #, c-format -msgid "cannot use the \"%s\" option when performing full vacuum" -msgstr "full vacuum 작업에서는 \"%s\" 옵션을 사용할 수 없음" +msgid "cannot vacuum specific schema(s) in all databases" +msgstr "모든 데이터베이스를 대상으로는 특정 스키마들을 청소할 수는 없음" -#: vacuumdb.c:300 +#: vacuumdb.c:440 #, c-format -msgid "cannot vacuum all databases and a specific one at the same time" +msgid "cannot exclude specific schema(s) in all databases" +msgstr "모든 데이터베이스를 대상으로는 특정 스키마를 제외할 수 없음" + +#: vacuumdb.c:444 +#, c-format +msgid "" +"cannot vacuum all tables in schema(s) and specific table(s) at the same time" msgstr "" -"-a 옵션이 있을 경우는 한 데이터베이스를 대상으로 작업을 진행할 수 없습니다." +"스키마 안에 있는 모든 테이블을 청소하는 것과 특정 테이블만 청소하는 것을 동시" +"에 할 수 없음" -#: vacuumdb.c:305 +#: vacuumdb.c:448 #, c-format -msgid "cannot vacuum specific table(s) in all databases" -msgstr "모든 데이터베이스를 대상으로 특정 테이블들을 청소할 수는 없음" +msgid "cannot vacuum specific table(s) and exclude schema(s) at the same time" +msgstr "특정 테이블만 청소하는 것과 스키마를 제외하는 것은 동시에 할 수 없음" + +#: vacuumdb.c:452 +#, c-format +msgid "" +"cannot vacuum all tables in schema(s) and exclude schema(s) at the same time" +msgstr "" +"스키마 안 모든 테이블만 청소하는 것과 스키마를 제외하는 것은 동시에 할 수 없" +"음" -#: vacuumdb.c:396 +#: vacuumdb.c:496 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" msgstr "최소 최적화 통계 수집 수행 중 (1% 대상)" -#: vacuumdb.c:397 +#: vacuumdb.c:497 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" msgstr "일반 최적화 통계 수집 수행 중 (10% 대상)" -#: vacuumdb.c:398 +#: vacuumdb.c:498 msgid "Generating default (full) optimizer statistics" msgstr "최대 최적화 통계 수집 수행중 (모든 자료 대상)" -#: vacuumdb.c:447 +#: vacuumdb.c:577 #, c-format msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스 작업 중: %s\n" -#: vacuumdb.c:450 +#: vacuumdb.c:580 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스를 청소 중\n" -#: vacuumdb.c:909 +#: vacuumdb.c:1115 #, c-format msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "\"%s\" 테이블 (해당 DB: \"%s\") 청소하기 실패: %s" -#: vacuumdb.c:912 +#: vacuumdb.c:1118 #, c-format msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "\"%s\" 데이터베이스 청소하기 실패: %s" -#: vacuumdb.c:920 +#: vacuumdb.c:1126 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -1066,39 +1155,52 @@ msgstr "" "퀴리 최적화기의 참고 자료를 갱신합니다.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:924 +#: vacuumdb.c:1130 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all 모든 데이터베이스 청소\n" -#: vacuumdb.c:925 +#: vacuumdb.c:1131 +#, c-format +msgid " --buffer-usage-limit=SIZE size of ring buffer used for vacuum\n" +msgstr " --buffer-usage-limit=SIZE 청소를 위한 링 버커 크기\n" + +#: vacuumdb.c:1132 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME DBNAME 데이터베이스 청소\n" -#: vacuumdb.c:926 +#: vacuumdb.c:1133 #, c-format msgid " --disable-page-skipping disable all page-skipping behavior\n" msgstr " --disable-page-skipping 모든 page-skipping 기능 비활성화\n" -#: vacuumdb.c:927 +#: vacuumdb.c:1134 #, c-format msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the " "server\n" msgstr " -e, --echo 서버로 보내는 명령들을 보여줌\n" -#: vacuumdb.c:928 +#: vacuumdb.c:1135 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full 대청소\n" -#: vacuumdb.c:929 +#: vacuumdb.c:1136 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr " -F, --freeze 행 트랜잭션 정보 동결\n" -#: vacuumdb.c:930 +#: vacuumdb.c:1137 +#, c-format +msgid "" +" --force-index-cleanup always remove index entries that point to " +"dead tuples\n" +msgstr "" +" --force-index-cleanup 삭제된 튜플 대상 인덱스 항목 항상 삭제\n" + +#: vacuumdb.c:1138 #, c-format msgid "" " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to " @@ -1106,7 +1208,7 @@ msgid "" msgstr "" " -j, --jobs=NUM 청소 작업을 여러개의 연결로 동시에 작업함\n" -#: vacuumdb.c:931 +#: vacuumdb.c:1139 #, c-format msgid "" " --min-mxid-age=MXID_AGE minimum multixact ID age of tables to " @@ -1114,7 +1216,7 @@ msgid "" msgstr "" " --min-mxid-age=MXID_AGE 청소할 테이블의 최소 multixact ID 나이\n" -#: vacuumdb.c:932 +#: vacuumdb.c:1140 #, c-format msgid "" " --min-xid-age=XID_AGE minimum transaction ID age of tables to " @@ -1122,21 +1224,67 @@ msgid "" msgstr "" " --min-xid-age=XID_AGE 청소할 테이블의 최소 트랜잭션 ID 나이\n" -#: vacuumdb.c:933 +#: vacuumdb.c:1141 +#, c-format +msgid "" +" --no-index-cleanup don't remove index entries that point to " +"dead tuples\n" +msgstr "" +" --no-index-cleanup 삭제된 튜플 대상 인덱스 항목 지우지 않음\n" + +#: vacuumdb.c:1142 +#, c-format +msgid " --no-process-main skip the main relation\n" +msgstr " --no-process-main 메인 릴레이션 건너뜀\n" + +#: vacuumdb.c:1143 +#, c-format +msgid "" +" --no-process-toast skip the TOAST table associated with the " +"table to vacuum\n" +msgstr "" +" --no-process-toast vacuum 대상 테이블과 관련된 TOAST 테이블 건" +"너뜀\n" + +#: vacuumdb.c:1144 +#, c-format +msgid "" +" --no-truncate don't truncate empty pages at the end of " +"the table\n" +msgstr "" +" --no-truncate 테이블 끝에 있는 빈 페이지를 지우지 않음\n" + +#: vacuumdb.c:1145 +#, c-format +msgid "" +" -n, --schema=PATTERN vacuum tables in the specified schema(s) " +"only\n" +msgstr "" +" -n, --schema=PATTERN 지정한 스키마 안에 있는 테이블만 청소함\n" + +#: vacuumdb.c:1146 +#, c-format +msgid "" +" -N, --exclude-schema=PATTERN do not vacuum tables in the specified " +"schema(s)\n" +msgstr "" +" -N, --exclude-schema=PATTERN 지정한 스키마 안에 있는 테이블만 청소안함\n" + +#: vacuumdb.c:1147 #, c-format msgid "" -" -P, --parallel=PARALLEL_DEGREE use this many background workers for " +" -P, --parallel=PARALLEL_WORKERS use this many background workers for " "vacuum, if available\n" msgstr "" " -P, --parallel=병렬작업수 vacuum 작업을 병렬로 처리 할 수 있는 경우\n" " 백그라운드 작업 프로세스 수\n" -#: vacuumdb.c:934 +#: vacuumdb.c:1148 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet 어떠한 메시지도 보여주지 않음\n" -#: vacuumdb.c:935 +#: vacuumdb.c:1149 #, c-format msgid "" " --skip-locked skip relations that cannot be immediately " @@ -1144,28 +1292,28 @@ msgid "" msgstr "" " --skip-locked 즉시 잠글 수 없는 릴레이션은 건너 뜀\n" -#: vacuumdb.c:936 +#: vacuumdb.c:1150 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' 지정한 특정 테이블들만 청소\n" -#: vacuumdb.c:937 +#: vacuumdb.c:1151 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose 작업내역의 자세한 출력\n" -#: vacuumdb.c:938 +#: vacuumdb.c:1152 #, c-format msgid "" " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version 버전 정보를 보여주고 마침\n" -#: vacuumdb.c:939 +#: vacuumdb.c:1153 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze 쿼리최적화 통계 정보를 갱신함\n" -#: vacuumdb.c:940 +#: vacuumdb.c:1154 #, c-format msgid "" " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no " @@ -1174,7 +1322,7 @@ msgstr "" " -Z, --analyze-only 청소 작업 없이 쿼리최적화 통계 정보만 갱신" "함\n" -#: vacuumdb.c:941 +#: vacuumdb.c:1155 #, c-format msgid "" " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in " @@ -1184,12 +1332,12 @@ msgstr "" " --analyze-in-stages 보다 빠른 결과를 위해 다중 스테이지에서\n" " 최적화 통계치만 갱신함;청소 안함\n" -#: vacuumdb.c:943 +#: vacuumdb.c:1157 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help 이 도움말을 표시하고 종료\n" -#: vacuumdb.c:951 +#: vacuumdb.c:1165 #, c-format msgid "" "\n" diff --git a/src/bin/scripts/po/pt_BR.po b/src/bin/scripts/po/pt_BR.po index e6abb54d6f0..0eccd72b480 100644 --- a/src/bin/scripts/po/pt_BR.po +++ b/src/bin/scripts/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 13:15-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 06:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-17 16:32+0200\n" "Last-Translator: Euler Taveira <[email protected]>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" #: pg_isready.c:241 reindexdb.c:786 vacuumdb.c:1000 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "página web do %s: <%s>\n" +msgstr "Página web do %s: <%s>\n" #: common.c:107 #, c-format diff --git a/src/bin/scripts/po/ru.po b/src/bin/scripts/po/ru.po index c7445bb3ae0..5ae3272f511 100644 --- a/src/bin/scripts/po/ru.po +++ b/src/bin/scripts/po/ru.po @@ -3,21 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # Serguei A. Mokhov, <[email protected]>, 2003-2004. # Oleg Bartunov <[email protected]>, 2004. -# Alexander Lakhin <[email protected]>, 2012-2017, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Alexander Lakhin <[email protected]>, 2012-2017, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-29 10:17+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-05 13:37+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-03 09:08+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-03 10:36+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../../../src/common/logging.c:276 #, c-format @@ -40,12 +40,12 @@ msgid "hint: " msgstr "подсказка: " #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 -#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "нехватка памяти\n" -#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154 +#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153 #, c-format msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "попытка дублирования нулевого указателя (внутренняя ошибка)\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Сигнал отмены отправлен\n" msgid "Could not send cancel request: " msgstr "Отправить сигнал отмены не удалось: " -#: ../../fe_utils/connect_utils.c:49 ../../fe_utils/connect_utils.c:104 +#: ../../fe_utils/connect_utils.c:49 ../../fe_utils/connect_utils.c:103 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Пароль: " msgid "could not connect to database %s: out of memory" msgstr "не удалось подключиться к базе %s (нехватка памяти)" -#: ../../fe_utils/connect_utils.c:117 pg_isready.c:146 +#: ../../fe_utils/connect_utils.c:116 pg_isready.c:146 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -96,12 +96,22 @@ msgstr "неверное значение \"%s\" для параметра %s" msgid "%s must be in range %d..%d" msgstr "значение %s должно быть в диапазоне %d..%d" -#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:301 +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:317 #, c-format -msgid "too many jobs for this platform" -msgstr "слишком много заданий для этой платформы" +msgid "too many jobs for this platform: %d" +msgstr "слишком много заданий для этой платформы: %d" -#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:519 +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:326 +#, c-format +msgid "socket file descriptor out of range for select(): %d" +msgstr "дескриптор файла сокета вне диапазона, допустимого для select(): %d" + +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:328 +#, c-format +msgid "Try fewer jobs." +msgstr "Попробуйте уменьшить количество заданий." + +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:553 #, c-format msgid "processing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "ошибка при обработке базы \"%s\": %s" @@ -114,24 +124,24 @@ msgstr[0] "(%lu строка)" msgstr[1] "(%lu строки)" msgstr[2] "(%lu строк)" -#: ../../fe_utils/print.c:3109 +#: ../../fe_utils/print.c:3154 #, c-format msgid "Interrupted\n" msgstr "Прервано\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3173 +#: ../../fe_utils/print.c:3218 #, c-format msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" msgstr "" "Ошибка добавления заголовка таблицы: превышен предел числа столбцов (%d).\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3213 +#: ../../fe_utils/print.c:3258 #, c-format msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" msgstr "" "Ошибка добавления ячейки в таблицу: превышен предел числа ячеек (%d).\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3471 +#: ../../fe_utils/print.c:3516 #, c-format msgid "invalid output format (internal error): %d" msgstr "неверный формат вывода (внутренняя ошибка): %d" @@ -146,16 +156,16 @@ msgstr "ошибка при выполнении запроса: %s" msgid "Query was: %s" msgstr "Выполнялся запрос: %s" -#: clusterdb.c:113 clusterdb.c:132 createdb.c:139 createdb.c:158 -#: createuser.c:170 createuser.c:185 dropdb.c:104 dropdb.c:113 dropdb.c:121 +#: clusterdb.c:113 clusterdb.c:132 createdb.c:144 createdb.c:163 +#: createuser.c:195 createuser.c:210 dropdb.c:104 dropdb.c:113 dropdb.c:121 #: dropuser.c:95 dropuser.c:110 dropuser.c:123 pg_isready.c:97 pg_isready.c:111 -#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:241 vacuumdb.c:260 +#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:279 vacuumdb.c:299 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\"." -#: clusterdb.c:130 createdb.c:156 createuser.c:183 dropdb.c:119 dropuser.c:108 -#: pg_isready.c:109 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:258 +#: clusterdb.c:130 createdb.c:161 createuser.c:208 dropdb.c:119 dropuser.c:108 +#: pg_isready.c:109 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:297 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")" @@ -180,12 +190,12 @@ msgstr "кластеризовать таблицу \"%s\" в базе \"%s\" н msgid "clustering of database \"%s\" failed: %s" msgstr "кластеризовать базу \"%s\" не удалось: %s" -#: clusterdb.c:246 +#: clusterdb.c:248 #, c-format msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" msgstr "%s: кластеризация базы \"%s\"\n" -#: clusterdb.c:262 +#: clusterdb.c:264 #, c-format msgid "" "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" @@ -194,19 +204,19 @@ msgstr "" "%s упорядочивает данные всех кластеризованных таблиц в базе данных.\n" "\n" -#: clusterdb.c:263 createdb.c:281 createuser.c:346 dropdb.c:172 dropuser.c:170 -#: pg_isready.c:226 reindexdb.c:760 vacuumdb.c:964 +#: clusterdb.c:265 createdb.c:288 createuser.c:415 dropdb.c:172 dropuser.c:170 +#: pg_isready.c:226 reindexdb.c:750 vacuumdb.c:1156 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Использование:\n" -#: clusterdb.c:264 reindexdb.c:761 vacuumdb.c:965 +#: clusterdb.c:266 reindexdb.c:751 vacuumdb.c:1157 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [ИМЯ_БД]\n" -#: clusterdb.c:265 createdb.c:283 createuser.c:348 dropdb.c:174 dropuser.c:172 -#: pg_isready.c:229 reindexdb.c:762 vacuumdb.c:966 +#: clusterdb.c:267 createdb.c:290 createuser.c:417 dropdb.c:174 dropuser.c:172 +#: pg_isready.c:229 reindexdb.c:752 vacuumdb.c:1158 #, c-format msgid "" "\n" @@ -215,50 +225,50 @@ msgstr "" "\n" "Параметры:\n" -#: clusterdb.c:266 +#: clusterdb.c:268 #, c-format msgid " -a, --all cluster all databases\n" msgstr " -a, --all кластеризовать все базы\n" -#: clusterdb.c:267 +#: clusterdb.c:269 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=ИМЯ_БД имя базы данных для кластеризации\n" -#: clusterdb.c:268 createuser.c:352 dropdb.c:175 dropuser.c:173 +#: clusterdb.c:270 createuser.c:423 dropdb.c:175 dropuser.c:173 #, c-format msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo отображать команды, отправляемые серверу\n" -#: clusterdb.c:269 +#: clusterdb.c:271 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet не выводить никакие сообщения\n" -#: clusterdb.c:270 +#: clusterdb.c:272 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n" msgstr "" " -t, --table=ТАБЛИЦА кластеризовать только указанную таблицу(ы)\n" -#: clusterdb.c:271 +#: clusterdb.c:273 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose выводить исчерпывающие сообщения\n" -#: clusterdb.c:272 createuser.c:364 dropdb.c:178 dropuser.c:176 +#: clusterdb.c:274 createuser.c:439 dropdb.c:178 dropuser.c:176 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n" -#: clusterdb.c:273 createuser.c:369 dropdb.c:180 dropuser.c:178 +#: clusterdb.c:275 createuser.c:447 dropdb.c:180 dropuser.c:178 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n" -#: clusterdb.c:274 createdb.c:298 createuser.c:370 dropdb.c:181 dropuser.c:179 -#: pg_isready.c:235 reindexdb.c:777 vacuumdb.c:991 +#: clusterdb.c:276 createdb.c:306 createuser.c:448 dropdb.c:181 dropuser.c:179 +#: pg_isready.c:235 reindexdb.c:767 vacuumdb.c:1187 #, c-format msgid "" "\n" @@ -267,39 +277,39 @@ msgstr "" "\n" "Параметры подключения:\n" -#: clusterdb.c:275 createuser.c:371 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:992 +#: clusterdb.c:277 createuser.c:449 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:1188 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=ИМЯ имя сервера баз данных или каталог сокетов\n" -#: clusterdb.c:276 createuser.c:372 dropdb.c:183 dropuser.c:181 vacuumdb.c:993 +#: clusterdb.c:278 createuser.c:450 dropdb.c:183 dropuser.c:181 vacuumdb.c:1189 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=ПОРТ порт сервера баз данных\n" -#: clusterdb.c:277 dropdb.c:184 vacuumdb.c:994 +#: clusterdb.c:279 dropdb.c:184 vacuumdb.c:1190 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr "" " -U, --username=ИМЯ имя пользователя для подключения к серверу\n" -#: clusterdb.c:278 createuser.c:374 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:995 +#: clusterdb.c:280 createuser.c:452 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:1191 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password не запрашивать пароль\n" -#: clusterdb.c:279 createuser.c:375 dropdb.c:186 dropuser.c:184 vacuumdb.c:996 +#: clusterdb.c:281 createuser.c:453 dropdb.c:186 dropuser.c:184 vacuumdb.c:1192 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password запросить пароль\n" -#: clusterdb.c:280 dropdb.c:187 vacuumdb.c:997 +#: clusterdb.c:282 dropdb.c:187 vacuumdb.c:1193 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=ИМЯ_БД сменить опорную базу данных\n" -#: clusterdb.c:281 +#: clusterdb.c:283 #, c-format msgid "" "\n" @@ -308,8 +318,8 @@ msgstr "" "\n" "Подробнее о кластеризации вы можете узнать в описании SQL-команды CLUSTER.\n" -#: clusterdb.c:282 createdb.c:306 createuser.c:376 dropdb.c:188 dropuser.c:185 -#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:785 vacuumdb.c:999 +#: clusterdb.c:284 createdb.c:314 createuser.c:454 dropdb.c:188 dropuser.c:185 +#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:775 vacuumdb.c:1195 #, c-format msgid "" "\n" @@ -318,8 +328,8 @@ msgstr "" "\n" "Об ошибках сообщайте по адресу <%s>.\n" -#: clusterdb.c:283 createdb.c:307 createuser.c:377 dropdb.c:189 dropuser.c:186 -#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:786 vacuumdb.c:1000 +#: clusterdb.c:285 createdb.c:315 createuser.c:455 dropdb.c:189 dropuser.c:186 +#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:776 vacuumdb.c:1196 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n" @@ -354,22 +364,22 @@ msgstr "%s (%s - да/%s - нет) " msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "Пожалуйста, введите \"%s\" или \"%s\".\n" -#: createdb.c:173 +#: createdb.c:170 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid encoding name" msgstr "\"%s\" не является верным названием кодировки" -#: createdb.c:243 +#: createdb.c:250 #, c-format msgid "database creation failed: %s" msgstr "создать базу данных не удалось: %s" -#: createdb.c:262 +#: createdb.c:269 #, c-format msgid "comment creation failed (database was created): %s" msgstr "создать комментарий не удалось (база данных была создана): %s" -#: createdb.c:280 +#: createdb.c:287 #, c-format msgid "" "%s creates a PostgreSQL database.\n" @@ -378,52 +388,59 @@ msgstr "" "%s создаёт базу данных PostgreSQL.\n" "\n" -#: createdb.c:282 +#: createdb.c:289 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [ИМЯ_БД] [ОПИСАНИЕ]\n" # well-spelled: ПРОСТР -#: createdb.c:284 +#: createdb.c:291 #, c-format msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" msgstr "" " -D, --tablespace=ТАБЛ_ПРОСТР табличное пространство по умолчанию для базы " "данных\n" -#: createdb.c:285 reindexdb.c:766 +#: createdb.c:292 reindexdb.c:756 #, c-format msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr "" " -e, --echo отображать команды, отправляемые серверу\n" -#: createdb.c:286 +#: createdb.c:293 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" msgstr " -E, --encoding=КОДИРОВКА кодировка базы данных\n" -#: createdb.c:287 +#: createdb.c:294 #, c-format msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n" msgstr " -l, --locale=ЛОКАЛЬ локаль для базы данных\n" -#: createdb.c:288 +#: createdb.c:295 #, c-format msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n" msgstr " --lc-collate=ЛОКАЛЬ параметр LC_COLLATE для базы данных\n" -#: createdb.c:289 +#: createdb.c:296 #, c-format msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n" msgstr " --lc-ctype=ЛОКАЛЬ параметр LC_CTYPE для базы данных\n" -#: createdb.c:290 +#: createdb.c:297 #, c-format msgid " --icu-locale=LOCALE ICU locale setting for the database\n" msgstr " --icu-locale=ЛОКАЛЬ локаль ICU для базы данных\n" -#: createdb.c:291 +#: createdb.c:298 +#, c-format +msgid " --icu-rules=RULES ICU rules setting for the database\n" +msgstr "" +" --icu-rules=ПРАВИЛА настройка правил сортировки ICU для базы " +"данных\n" + +#: createdb.c:299 #, c-format msgid "" " --locale-provider={libc|icu}\n" @@ -434,13 +451,13 @@ msgstr "" " провайдер локали для основного правила " "сортировки БД\n" -#: createdb.c:293 +#: createdb.c:301 #, c-format msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" msgstr "" " -O, --owner=ВЛАДЕЛЕЦ пользователь-владелец новой базы данных\n" -#: createdb.c:294 +#: createdb.c:302 #, c-format msgid "" " -S, --strategy=STRATEGY database creation strategy wal_log or " @@ -449,55 +466,55 @@ msgstr "" " -S, --strategy=STRATEGY стратегия создания базы данных: wal_log или " "file_copy\n" -#: createdb.c:295 +#: createdb.c:303 #, c-format msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" msgstr " -T, --template=ШАБЛОН исходная база данных для копирования\n" -#: createdb.c:296 reindexdb.c:775 +#: createdb.c:304 reindexdb.c:765 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n" -#: createdb.c:297 reindexdb.c:776 +#: createdb.c:305 reindexdb.c:766 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n" -#: createdb.c:299 reindexdb.c:778 +#: createdb.c:307 reindexdb.c:768 #, c-format msgid "" " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=ИМЯ имя сервера баз данных или каталог сокетов\n" -#: createdb.c:300 reindexdb.c:779 +#: createdb.c:308 reindexdb.c:769 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=ПОРТ порт сервера баз данных\n" -#: createdb.c:301 reindexdb.c:780 +#: createdb.c:309 reindexdb.c:770 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr "" " -U, --username=ИМЯ имя пользователя для подключения к серверу\n" -#: createdb.c:302 reindexdb.c:781 +#: createdb.c:310 reindexdb.c:771 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password не запрашивать пароль\n" -#: createdb.c:303 reindexdb.c:782 +#: createdb.c:311 reindexdb.c:772 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password запросить пароль\n" -#: createdb.c:304 reindexdb.c:783 +#: createdb.c:312 reindexdb.c:773 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=ИМЯ_БД сменить опорную базу данных\n" -#: createdb.c:305 +#: createdb.c:313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -506,46 +523,46 @@ msgstr "" "\n" "По умолчанию именем базы данных считается имя текущего пользователя.\n" -#: createuser.c:193 +#: createuser.c:218 msgid "Enter name of role to add: " msgstr "Введите имя новой роли: " -#: createuser.c:208 +#: createuser.c:233 msgid "Enter password for new role: " msgstr "Введите пароль для новой роли: " -#: createuser.c:209 +#: createuser.c:234 msgid "Enter it again: " msgstr "Повторите его: " -#: createuser.c:212 +#: createuser.c:237 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Пароли не совпадают.\n" -#: createuser.c:220 +#: createuser.c:245 msgid "Shall the new role be a superuser?" msgstr "Должна ли новая роль иметь полномочия суперпользователя?" -#: createuser.c:235 +#: createuser.c:260 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" msgstr "Новая роль должна иметь право создавать базы данных?" -#: createuser.c:243 +#: createuser.c:268 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" msgstr "Новая роль должна иметь право создавать другие роли?" -#: createuser.c:278 +#: createuser.c:309 #, c-format msgid "password encryption failed: %s" msgstr "ошибка при шифровании пароля: %s" -#: createuser.c:331 +#: createuser.c:400 #, c-format msgid "creation of new role failed: %s" msgstr "создать роль не удалось: %s" -#: createuser.c:345 +#: createuser.c:414 #, c-format msgid "" "%s creates a new PostgreSQL role.\n" @@ -554,12 +571,22 @@ msgstr "" "%s создаёт роль пользователя PostgreSQL.\n" "\n" -#: createuser.c:347 dropuser.c:171 +#: createuser.c:416 dropuser.c:171 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [ИМЯ_РОЛИ]\n" -#: createuser.c:349 +#: createuser.c:418 +#, c-format +msgid "" +" -a, --with-admin=ROLE ROLE will be a member of new role with admin\n" +" option\n" +msgstr "" +" -a, --with-admin=РОЛЬ заданная роль будет членом новой роли с " +"привилегией\n" +" ADMIN\n" + +#: createuser.c:420 #, c-format msgid "" " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" @@ -567,24 +594,29 @@ msgstr "" " -c, --connection-limit=N предел подключений для роли\n" " (по умолчанию предела нет)\n" -#: createuser.c:350 +#: createuser.c:421 #, c-format msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" msgstr " -d, --createdb роль с правом создания баз данных\n" -#: createuser.c:351 +#: createuser.c:422 #, c-format msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n" msgstr "" " -D, --no-createdb роль без права создания баз данных (по " "умолчанию)\n" -#: createuser.c:353 +#: createuser.c:424 +#, c-format +msgid " -g, --member-of=ROLE new role will be a member of ROLE\n" +msgstr " -g, --member-of=РОЛЬ новая роль будет членом заданной роли\n" + +#: createuser.c:425 #, c-format -msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n" -msgstr " -g, --role=РОЛЬ новая роль будет включена в эту роль\n" +msgid " --role=ROLE (same as --member-of, deprecated)\n" +msgstr " --role=РОЛЬ (устаревшая альтернатива --member-of)\n" -#: createuser.c:354 +#: createuser.c:426 #, c-format msgid "" " -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" @@ -594,52 +626,66 @@ msgstr "" "она\n" " включена (по умолчанию)\n" -#: createuser.c:356 +#: createuser.c:428 #, c-format msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" msgstr " -I, --no-inherit роль не наследует права\n" -#: createuser.c:357 +#: createuser.c:429 #, c-format msgid " -l, --login role can login (default)\n" msgstr "" " -l, --login роль с правом подключения к серверу (по " "умолчанию)\n" -#: createuser.c:358 +#: createuser.c:430 #, c-format msgid " -L, --no-login role cannot login\n" msgstr " -L, --no-login роль без права подключения\n" -#: createuser.c:359 +#: createuser.c:431 +#, c-format +msgid " -m, --with-member=ROLE ROLE will be a member of new role\n" +msgstr " -m, --with-member=РОЛЬ заданная роль будет членом новой роли\n" + +#: createuser.c:432 #, c-format msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" msgstr " -P, --pwprompt назначить пароль новой роли\n" -#: createuser.c:360 +#: createuser.c:433 #, c-format msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" msgstr " -r, --createrole роль с правом создания других ролей\n" -#: createuser.c:361 +#: createuser.c:434 #, c-format msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n" msgstr "" " -R, --no-createrole роль без права создания ролей (по умолчанию)\n" -#: createuser.c:362 +#: createuser.c:435 #, c-format msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" msgstr " -s, --superuser роль с полномочиями суперпользователя\n" -#: createuser.c:363 +#: createuser.c:436 #, c-format msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n" msgstr "" " -S, --no-superuser роль без полномочий суперпользователя (по " "умолчанию)\n" -#: createuser.c:365 +#: createuser.c:437 +#, c-format +msgid "" +" -v, --valid-until=TIMESTAMP\n" +" password expiration date and time for role\n" +msgstr "" +" -v, --valid-until=ДАТА_ВРЕМЯ\n" +" дата и время истечения срока пароля для роли\n" + +#: createuser.c:440 #, c-format msgid "" " --interactive prompt for missing role name and attributes " @@ -649,17 +695,38 @@ msgstr "" " --interactive запрашивать отсутствующие атрибуты и имя роли,\n" " а не использовать значения по умолчанию\n" -#: createuser.c:367 +#: createuser.c:442 +#, c-format +msgid "" +" --bypassrls role can bypass row-level security (RLS) policy\n" +msgstr "" +" --bypassrls роль не будет подчиняться политикам защиты на\n" +" уровне строк (RLS)\n" + +#: createuser.c:443 +#, c-format +msgid "" +" --no-bypassrls role cannot bypass row-level security (RLS) " +"policy\n" +" (default)\n" +msgstr "" +" --no-bypassrls роль будет подчиняться политикам защиты на\n" +" уровне строк (по умолчанию)\n" + +#: createuser.c:445 #, c-format msgid " --replication role can initiate replication\n" msgstr " --replication роль может инициировать репликацию\n" -#: createuser.c:368 +#: createuser.c:446 #, c-format -msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n" -msgstr " --no-replication роль не может инициировать репликацию\n" +msgid "" +" --no-replication role cannot initiate replication (default)\n" +msgstr "" +" --no-replication роль не может инициировать репликацию\n" +" (по умолчанию)\n" -#: createuser.c:373 +#: createuser.c:451 #, c-format msgid "" " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" @@ -921,53 +988,46 @@ msgstr "" msgid "cannot use multiple jobs to reindex indexes" msgstr "нельзя задействовать несколько заданий для перестроения индексов" -#: reindexdb.c:323 reindexdb.c:330 vacuumdb.c:425 vacuumdb.c:432 vacuumdb.c:439 -#: vacuumdb.c:446 vacuumdb.c:453 vacuumdb.c:460 vacuumdb.c:465 vacuumdb.c:469 -#: vacuumdb.c:473 +#: reindexdb.c:323 reindexdb.c:330 vacuumdb.c:525 vacuumdb.c:532 vacuumdb.c:539 +#: vacuumdb.c:546 vacuumdb.c:553 vacuumdb.c:560 vacuumdb.c:567 vacuumdb.c:572 +#: vacuumdb.c:576 vacuumdb.c:580 vacuumdb.c:584 #, c-format msgid "" "cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL %s" msgstr "" "параметр \"%s\" нельзя использовать с серверами PostgreSQL версии старее %s" -#: reindexdb.c:369 -#, c-format -msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all" -msgstr "" -"все системные каталоги пропускаются, так как их нельзя переиндексировать " -"неблокирующим способом" - -#: reindexdb.c:573 +#: reindexdb.c:561 #, c-format msgid "reindexing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "переиндексировать базу данных \"%s\" не удалось: %s" -#: reindexdb.c:577 +#: reindexdb.c:565 #, c-format msgid "reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "перестроить индекс \"%s\" в базе \"%s\" не удалось: %s" -#: reindexdb.c:581 +#: reindexdb.c:569 #, c-format msgid "reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "переиндексировать схему \"%s\" в базе \"%s\" не удалось: %s" -#: reindexdb.c:585 +#: reindexdb.c:573 #, c-format msgid "reindexing of system catalogs in database \"%s\" failed: %s" msgstr "переиндексировать системные каталоги в базе \"%s\" не удалось: %s" -#: reindexdb.c:589 +#: reindexdb.c:577 #, c-format msgid "reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "переиндексировать таблицу \"%s\" в базе \"%s\" не удалось: %s" -#: reindexdb.c:742 +#: reindexdb.c:732 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" msgstr "%s: переиндексация базы данных \"%s\"\n" -#: reindexdb.c:759 +#: reindexdb.c:749 #, c-format msgid "" "%s reindexes a PostgreSQL database.\n" @@ -976,29 +1036,29 @@ msgstr "" "%s переиндексирует базу данных PostgreSQL.\n" "\n" -#: reindexdb.c:763 +#: reindexdb.c:753 #, c-format msgid " -a, --all reindex all databases\n" msgstr " -a, --all переиндексировать все базы данных\n" -#: reindexdb.c:764 +#: reindexdb.c:754 #, c-format msgid " --concurrently reindex concurrently\n" msgstr "" " --concurrently переиндексировать в неблокирующем режиме\n" -#: reindexdb.c:765 +#: reindexdb.c:755 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" msgstr " -d, --dbname=БД имя базы для переиндексации\n" -#: reindexdb.c:767 +#: reindexdb.c:757 #, c-format msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" msgstr "" " -i, --index=ИНДЕКС пересоздать только указанный индекс(ы)\n" -#: reindexdb.c:768 +#: reindexdb.c:758 #, c-format msgid "" " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to " @@ -1007,24 +1067,24 @@ msgstr "" " -j, --jobs=ЧИСЛО запускать для переиндексации заданное число\n" " заданий\n" -#: reindexdb.c:769 +#: reindexdb.c:759 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet не выводить сообщения\n" -#: reindexdb.c:770 +#: reindexdb.c:760 #, c-format msgid " -s, --system reindex system catalogs only\n" msgstr "" " -s, --system переиндексировать только системные каталоги\n" -#: reindexdb.c:771 +#: reindexdb.c:761 #, c-format msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" msgstr "" " -S, --schema=СХЕМА переиндексировать только указанную схему(ы)\n" -#: reindexdb.c:772 +#: reindexdb.c:762 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" msgstr "" @@ -1032,19 +1092,19 @@ msgstr "" "таблицу(ы)\n" # well-spelled: ПРОСТР -#: reindexdb.c:773 +#: reindexdb.c:763 #, c-format msgid " --tablespace=TABLESPACE tablespace where indexes are rebuilt\n" msgstr "" " --tablespace=ТАБЛ_ПРОСТР табличное пространство, в котором будут\n" " перестраиваться индексы\n" -#: reindexdb.c:774 +#: reindexdb.c:764 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose выводить исчерпывающие сообщения\n" -#: reindexdb.c:784 +#: reindexdb.c:774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1053,65 +1113,101 @@ msgstr "" "\n" "Подробнее о переиндексации вы можете узнать в описании SQL-команды REINDEX.\n" -#: vacuumdb.c:267 vacuumdb.c:270 vacuumdb.c:273 vacuumdb.c:276 vacuumdb.c:279 -#: vacuumdb.c:282 vacuumdb.c:285 vacuumdb.c:294 +#: vacuumdb.c:312 vacuumdb.c:315 vacuumdb.c:318 vacuumdb.c:321 vacuumdb.c:324 +#: vacuumdb.c:327 vacuumdb.c:330 vacuumdb.c:333 vacuumdb.c:342 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option when performing only analyze" msgstr "при выполнении только анализа нельзя использовать параметр \"%s\"" -#: vacuumdb.c:297 +#: vacuumdb.c:345 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option when performing full vacuum" msgstr "при выполнении полной очистки нельзя использовать параметр \"%s\"" -#: vacuumdb.c:303 +#: vacuumdb.c:351 vacuumdb.c:359 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option with the \"%s\" option" msgstr "параметр \"%s\" нельзя использовать совместно с \"%s\"" -#: vacuumdb.c:322 +#: vacuumdb.c:430 #, c-format msgid "cannot vacuum all databases and a specific one at the same time" msgstr "нельзя очистить все базы данных и одну конкретную одновременно" -#: vacuumdb.c:324 +#: vacuumdb.c:434 #, c-format msgid "cannot vacuum specific table(s) in all databases" msgstr "нельзя очистить только указанную таблицу(ы) во всех базах" -#: vacuumdb.c:412 +#: vacuumdb.c:438 +#, c-format +msgid "cannot vacuum specific schema(s) in all databases" +msgstr "нельзя очистить только указанную схему(ы) во всех базах" + +#: vacuumdb.c:442 +#, c-format +msgid "cannot exclude specific schema(s) in all databases" +msgstr "нельзя исключить указанную схему(ы) во всех базах" + +#: vacuumdb.c:446 +#, c-format +msgid "" +"cannot vacuum all tables in schema(s) and specific table(s) at the same time" +msgstr "" +"нельзя очистить все таблицы в схеме(ах) и одну конкретную таблицу " +"одновременно" + +#: vacuumdb.c:450 +#, c-format +msgid "cannot vacuum specific table(s) and exclude schema(s) at the same time" +msgstr "" +"нельзя очистить конкретную таблицу(ы) и исключить схему(ы) одновременно" + +#: vacuumdb.c:454 +#, c-format +msgid "" +"cannot vacuum all tables in schema(s) and exclude schema(s) at the same time" +msgstr "" +"нельзя очистить все таблицы в схеме(ах) и исключить схему(ы) одновременно" + +#: vacuumdb.c:467 +#, c-format +msgid "out of memory" +msgstr "нехватка памяти" + +#: vacuumdb.c:512 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" msgstr "Вычисление минимальной статистики для оптимизатора (1 запись)" -#: vacuumdb.c:413 +#: vacuumdb.c:513 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" msgstr "Вычисление средней статистики для оптимизатора (10 записей)" -#: vacuumdb.c:414 +#: vacuumdb.c:514 msgid "Generating default (full) optimizer statistics" msgstr "Вычисление стандартной (полной) статистики для оптимизатора" -#: vacuumdb.c:479 +#: vacuumdb.c:593 #, c-format msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" msgstr "%s: обработка базы данных \"%s\": %s\n" -#: vacuumdb.c:482 +#: vacuumdb.c:596 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: очистка базы данных \"%s\"\n" -#: vacuumdb.c:952 +#: vacuumdb.c:1144 #, c-format msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "очистить таблицу \"%s\" в базе \"%s\" не удалось: %s" -#: vacuumdb.c:955 +#: vacuumdb.c:1147 #, c-format msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "очистить базу данных \"%s\" не удалось: %s" -#: vacuumdb.c:963 +#: vacuumdb.c:1155 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -1120,23 +1216,31 @@ msgstr "" "%s очищает и анализирует базу данных PostgreSQL.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:967 +#: vacuumdb.c:1159 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all очистить все базы данных\n" -#: vacuumdb.c:968 +#: vacuumdb.c:1160 +#, c-format +msgid " --buffer-usage-limit=SIZE size of ring buffer used for vacuum\n" +msgstr "" +" --buffer-usage-limit=РАЗМЕР размер кольцевого буфера, используемого " +"при\n" +" очистке\n" + +#: vacuumdb.c:1161 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=ИМЯ_БД очистить указанную базу данных\n" -#: vacuumdb.c:969 +#: vacuumdb.c:1162 #, c-format msgid " --disable-page-skipping disable all page-skipping behavior\n" msgstr "" " --disable-page-skipping исключить все варианты пропуска страниц\n" -#: vacuumdb.c:970 +#: vacuumdb.c:1163 #, c-format msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the " @@ -1144,19 +1248,19 @@ msgid "" msgstr "" " -e, --echo отображать команды, отправляемые серверу\n" -#: vacuumdb.c:971 +#: vacuumdb.c:1164 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full произвести полную очистку\n" -#: vacuumdb.c:972 +#: vacuumdb.c:1165 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr "" " -F, --freeze заморозить информацию о транзакциях в " "строках\n" -#: vacuumdb.c:973 +#: vacuumdb.c:1166 #, c-format msgid "" " --force-index-cleanup always remove index entries that point to " @@ -1166,7 +1270,7 @@ msgstr "" "указывающие\n" " на мёртвые кортежи\n" -#: vacuumdb.c:974 +#: vacuumdb.c:1167 #, c-format msgid "" " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to " @@ -1175,7 +1279,7 @@ msgstr "" " -j, --jobs=ЧИСЛО запускать для очистки заданное число " "заданий\n" -#: vacuumdb.c:975 +#: vacuumdb.c:1168 #, c-format msgid "" " --min-mxid-age=MXID_AGE minimum multixact ID age of tables to " @@ -1184,7 +1288,7 @@ msgstr "" " --min-mxid-age=ВОЗРАСТ минимальный возраст мультитранзакций для\n" " таблиц, подлежащих очистке\n" -#: vacuumdb.c:976 +#: vacuumdb.c:1169 #, c-format msgid "" " --min-xid-age=XID_AGE minimum transaction ID age of tables to " @@ -1194,7 +1298,7 @@ msgstr "" "таблиц,\n" " подлежащих очистке\n" -#: vacuumdb.c:977 +#: vacuumdb.c:1170 #, c-format msgid "" " --no-index-cleanup don't remove index entries that point to " @@ -1203,7 +1307,12 @@ msgstr "" " --no-index-cleanup не удалять элементы индекса, указывающие\n" " на мёртвые кортежи\n" -#: vacuumdb.c:978 +#: vacuumdb.c:1171 +#, c-format +msgid " --no-process-main skip the main relation\n" +msgstr " --no-process-main пропускать основное отношение\n" + +#: vacuumdb.c:1172 #, c-format msgid "" " --no-process-toast skip the TOAST table associated with the " @@ -1212,7 +1321,7 @@ msgstr "" " --no-process-toast пропускать TOAST-таблицу, связанную\n" " с очищаемой таблицей\n" -#: vacuumdb.c:979 +#: vacuumdb.c:1173 #, c-format msgid "" " --no-truncate don't truncate empty pages at the end of " @@ -1221,7 +1330,24 @@ msgstr "" " --no-truncate не отсекать пустые страницы в конце " "таблицы\n" -#: vacuumdb.c:980 +#: vacuumdb.c:1174 +#, c-format +msgid "" +" -n, --schema=SCHEMA vacuum tables in the specified schema(s) " +"only\n" +msgstr "" +" -n, --schema=СХЕМА очищать таблицы только в указанной " +"схеме(ах)\n" + +#: vacuumdb.c:1175 +#, c-format +msgid "" +" -N, --exclude-schema=SCHEMA do not vacuum tables in the specified " +"schema(s)\n" +msgstr "" +" -N, --exclude-schema=СХЕМА не очищать таблицы в указанной схеме(ах)\n" + +#: vacuumdb.c:1176 #, c-format msgid "" " -P, --parallel=PARALLEL_WORKERS use this many background workers for " @@ -1231,12 +1357,12 @@ msgstr "" " по возможности использовать для очистки\n" " заданное число фоновых процессов\n" -#: vacuumdb.c:981 +#: vacuumdb.c:1177 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet не выводить сообщения\n" -#: vacuumdb.c:982 +#: vacuumdb.c:1178 #, c-format msgid "" " --skip-locked skip relations that cannot be immediately " @@ -1245,29 +1371,29 @@ msgstr "" " --skip-locked пропускать отношения, которые не удаётся\n" " заблокировать немедленно\n" -#: vacuumdb.c:983 +#: vacuumdb.c:1179 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr "" " -t, --table='ТАБЛ[(СТОЛБЦЫ)]' очистить только указанную таблицу(ы)\n" -#: vacuumdb.c:984 +#: vacuumdb.c:1180 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose выводить исчерпывающие сообщения\n" -#: vacuumdb.c:985 +#: vacuumdb.c:1181 #, c-format msgid "" " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n" -#: vacuumdb.c:986 +#: vacuumdb.c:1182 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze обновить статистику оптимизатора\n" -#: vacuumdb.c:987 +#: vacuumdb.c:1183 #, c-format msgid "" " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no " @@ -1276,7 +1402,7 @@ msgstr "" " -Z, --analyze-only только обновить статистику оптимизатора,\n" " не очищать БД\n" -#: vacuumdb.c:988 +#: vacuumdb.c:1184 #, c-format msgid "" " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in " @@ -1288,12 +1414,12 @@ msgstr "" " (в несколько проходов для большей " "скорости), без очистки\n" -#: vacuumdb.c:990 +#: vacuumdb.c:1186 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n" -#: vacuumdb.c:998 +#: vacuumdb.c:1194 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1302,6 +1428,12 @@ msgstr "" "\n" "Подробнее об очистке вы можете узнать в описании SQL-команды VACUUM.\n" +#, c-format +#~ msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all" +#~ msgstr "" +#~ "все системные каталоги пропускаются, так как их нельзя переиндексировать " +#~ "неблокирующим способом" + #~ msgid "only one of --locale and --lc-ctype can be specified" #~ msgstr "можно указать только --locale или --lc-ctype" diff --git a/src/bin/scripts/po/sv.po b/src/bin/scripts/po/sv.po index 978f296c08a..5003a9397bd 100644 --- a/src/bin/scripts/po/sv.po +++ b/src/bin/scripts/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-01 14:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-23 02:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-02 07:51+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" @@ -144,13 +144,13 @@ msgstr "Frågan var: %s" #: clusterdb.c:113 clusterdb.c:132 createdb.c:144 createdb.c:163 #: createuser.c:195 createuser.c:210 dropdb.c:104 dropdb.c:113 dropdb.c:121 #: dropuser.c:95 dropuser.c:110 dropuser.c:123 pg_isready.c:97 pg_isready.c:111 -#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:277 vacuumdb.c:297 +#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:279 vacuumdb.c:299 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information." #: clusterdb.c:130 createdb.c:161 createuser.c:208 dropdb.c:119 dropuser.c:108 -#: pg_isready.c:109 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:295 +#: pg_isready.c:109 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:297 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "för många kommandoradsargument (första är \"%s\")" @@ -190,18 +190,18 @@ msgstr "" "\n" #: clusterdb.c:265 createdb.c:288 createuser.c:415 dropdb.c:172 dropuser.c:170 -#: pg_isready.c:226 reindexdb.c:750 vacuumdb.c:1127 +#: pg_isready.c:226 reindexdb.c:750 vacuumdb.c:1150 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Användning:\n" -#: clusterdb.c:266 reindexdb.c:751 vacuumdb.c:1128 +#: clusterdb.c:266 reindexdb.c:751 vacuumdb.c:1151 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [FLAGGA]... [DBNAMN]\n" #: clusterdb.c:267 createdb.c:290 createuser.c:417 dropdb.c:174 dropuser.c:172 -#: pg_isready.c:229 reindexdb.c:752 vacuumdb.c:1129 +#: pg_isready.c:229 reindexdb.c:752 vacuumdb.c:1152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n" #: clusterdb.c:276 createdb.c:306 createuser.c:448 dropdb.c:181 dropuser.c:179 -#: pg_isready.c:235 reindexdb.c:767 vacuumdb.c:1158 +#: pg_isready.c:235 reindexdb.c:767 vacuumdb.c:1181 #, c-format msgid "" "\n" @@ -260,32 +260,32 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor för anslutning:\n" -#: clusterdb.c:277 createuser.c:449 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:1159 +#: clusterdb.c:277 createuser.c:449 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:1182 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=VÄRDNAMN databasens värdnamn eller socketkatalog\n" -#: clusterdb.c:278 createuser.c:450 dropdb.c:183 dropuser.c:181 vacuumdb.c:1160 +#: clusterdb.c:278 createuser.c:450 dropdb.c:183 dropuser.c:181 vacuumdb.c:1183 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT databasserverns port\n" -#: clusterdb.c:279 dropdb.c:184 vacuumdb.c:1161 +#: clusterdb.c:279 dropdb.c:184 vacuumdb.c:1184 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=ANVÄNDARE användarnamn att ansluta som\n" -#: clusterdb.c:280 createuser.c:452 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:1162 +#: clusterdb.c:280 createuser.c:452 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:1185 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password fråga ej efter lösenord\n" -#: clusterdb.c:281 createuser.c:453 dropdb.c:186 dropuser.c:184 vacuumdb.c:1163 +#: clusterdb.c:281 createuser.c:453 dropdb.c:186 dropuser.c:184 vacuumdb.c:1186 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password framtvinga fråga om lösenord\n" -#: clusterdb.c:282 dropdb.c:187 vacuumdb.c:1164 +#: clusterdb.c:282 dropdb.c:187 vacuumdb.c:1187 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=DBNAMN annat val av underhållsdatabas\n" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" "Läs beskrivningen av SQL-kommandot CLUSTER för detaljer.\n" #: clusterdb.c:284 createdb.c:314 createuser.c:454 dropdb.c:188 dropuser.c:185 -#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:775 vacuumdb.c:1166 +#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:775 vacuumdb.c:1189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" "Rapportera fel till <%s>.\n" #: clusterdb.c:285 createdb.c:315 createuser.c:455 dropdb.c:189 dropuser.c:186 -#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:776 vacuumdb.c:1167 +#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:776 vacuumdb.c:1190 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "hemsida för %s: <%s>\n" @@ -903,9 +903,9 @@ msgstr "kan inte använda multipla jobb för att omindexera systemkataloger" msgid "cannot use multiple jobs to reindex indexes" msgstr "kan inte använda multipla jobb för att omindexera index" -#: reindexdb.c:323 reindexdb.c:330 vacuumdb.c:509 vacuumdb.c:516 vacuumdb.c:523 -#: vacuumdb.c:530 vacuumdb.c:537 vacuumdb.c:544 vacuumdb.c:551 vacuumdb.c:556 -#: vacuumdb.c:560 vacuumdb.c:564 vacuumdb.c:568 +#: reindexdb.c:323 reindexdb.c:330 vacuumdb.c:525 vacuumdb.c:532 vacuumdb.c:539 +#: vacuumdb.c:546 vacuumdb.c:553 vacuumdb.c:560 vacuumdb.c:567 vacuumdb.c:572 +#: vacuumdb.c:576 vacuumdb.c:580 vacuumdb.c:584 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL %s" msgstr "flaggan \"%s\" kan inte användas på serverversioner äldre än PostgreSQL %s" @@ -1015,90 +1015,95 @@ msgstr "" "\n" "Läs beskrivningen av SQL-kommandot REINDEX för detaljer.\n" -#: vacuumdb.c:310 vacuumdb.c:313 vacuumdb.c:316 vacuumdb.c:319 vacuumdb.c:322 -#: vacuumdb.c:325 vacuumdb.c:328 vacuumdb.c:331 vacuumdb.c:340 +#: vacuumdb.c:312 vacuumdb.c:315 vacuumdb.c:318 vacuumdb.c:321 vacuumdb.c:324 +#: vacuumdb.c:327 vacuumdb.c:330 vacuumdb.c:333 vacuumdb.c:342 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option when performing only analyze" msgstr "flaggan \"%s\" kan inte användas vid enbart analys" -#: vacuumdb.c:343 +#: vacuumdb.c:345 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option when performing full vacuum" msgstr "flaggan \"%s\" kan inte användas vid \"full vacuum\"" -#: vacuumdb.c:349 vacuumdb.c:357 +#: vacuumdb.c:351 vacuumdb.c:359 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option with the \"%s\" option" msgstr "flaggan \"%s\" kan inte användas tillsammans med flaggan \"%s\"" -#: vacuumdb.c:428 +#: vacuumdb.c:430 #, c-format msgid "cannot vacuum all databases and a specific one at the same time" msgstr "kan inte städa alla databaser och endast en angiven på samma gång" -#: vacuumdb.c:432 +#: vacuumdb.c:434 #, c-format msgid "cannot vacuum specific table(s) in all databases" msgstr "kan inte städa en specifik tabell i alla databaser." -#: vacuumdb.c:436 +#: vacuumdb.c:438 #, c-format msgid "cannot vacuum specific schema(s) in all databases" msgstr "kan inte städa en angivna scheman i alla databaser." -#: vacuumdb.c:440 +#: vacuumdb.c:442 #, c-format msgid "cannot exclude specific schema(s) in all databases" msgstr "kan inte exkludera angivna scheman i alla databaser" -#: vacuumdb.c:444 +#: vacuumdb.c:446 #, c-format msgid "cannot vacuum all tables in schema(s) and specific table(s) at the same time" msgstr "kan inte städa alla tabeller i scheman samt angivna tabeller på samma gång" -#: vacuumdb.c:448 +#: vacuumdb.c:450 #, c-format msgid "cannot vacuum specific table(s) and exclude schema(s) at the same time" msgstr "kan inte städa angivna scheman och exkludera scheman på samma gång" -#: vacuumdb.c:452 +#: vacuumdb.c:454 #, c-format msgid "cannot vacuum all tables in schema(s) and exclude schema(s) at the same time" msgstr "kan inte städa alla tabeller i scheman och exkludera scheman på samma gång" -#: vacuumdb.c:496 +#: vacuumdb.c:467 +#, c-format +msgid "out of memory" +msgstr "slut på minne" + +#: vacuumdb.c:512 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" msgstr "Skapar minimal optimeringsstatistik (1 mål)" -#: vacuumdb.c:497 +#: vacuumdb.c:513 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" msgstr "Skapar medium optimeringsstatistik (10 mål)" -#: vacuumdb.c:498 +#: vacuumdb.c:514 msgid "Generating default (full) optimizer statistics" msgstr "Skapar förvald (full) optimeringsstatistik" -#: vacuumdb.c:577 +#: vacuumdb.c:593 #, c-format msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" msgstr "%s: processar databasen \"%s\": %s\n" -#: vacuumdb.c:580 +#: vacuumdb.c:596 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: städar databasen \"%s\".\n" -#: vacuumdb.c:1115 +#: vacuumdb.c:1138 #, c-format msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "städning av tabell \"%s\" i databasen \"%s\" misslyckades: %s" -#: vacuumdb.c:1118 +#: vacuumdb.c:1141 #, c-format msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "städning av databasen \"%s\" misslyckades: %s" -#: vacuumdb.c:1126 +#: vacuumdb.c:1149 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -1107,134 +1112,134 @@ msgstr "" "%s städar och analyserar en PostgreSQL-databas.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:1130 +#: vacuumdb.c:1153 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all städa i alla databaser\n" -#: vacuumdb.c:1131 +#: vacuumdb.c:1154 #, c-format msgid " --buffer-usage-limit=SIZE size of ring buffer used for vacuum\n" msgstr " --buffer-usage-limit=STORLEK storlek på ringbuffert som används vid städning\n" -#: vacuumdb.c:1132 +#: vacuumdb.c:1155 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databas att städa i\n" -#: vacuumdb.c:1133 +#: vacuumdb.c:1156 #, c-format msgid " --disable-page-skipping disable all page-skipping behavior\n" msgstr " --disable-page-skipping stäng av alla sidöverhoppande beteeenden\n" -#: vacuumdb.c:1134 +#: vacuumdb.c:1157 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo visa kommandon som skickas till servern\n" -#: vacuumdb.c:1135 +#: vacuumdb.c:1158 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full utför full städning\n" -#: vacuumdb.c:1136 +#: vacuumdb.c:1159 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr " -F, --freeze frys information om radtransaktioner\n" -#: vacuumdb.c:1137 +#: vacuumdb.c:1160 #, c-format msgid " --force-index-cleanup always remove index entries that point to dead tuples\n" msgstr " --force-index-cleanup ta alltid bort indexposter som pekar på döda tupler\n" -#: vacuumdb.c:1138 +#: vacuumdb.c:1161 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n" msgstr " -j, --jobs=NUM använd så här många samtida anslutningar för städning\n" -#: vacuumdb.c:1139 +#: vacuumdb.c:1162 #, c-format msgid " --min-mxid-age=MXID_AGE minimum multixact ID age of tables to vacuum\n" msgstr " --min-mxid-age=MXID_ÅLDER minimal multixact-ID-ålder i tabeller som skall städas\n" -#: vacuumdb.c:1140 +#: vacuumdb.c:1163 #, c-format msgid " --min-xid-age=XID_AGE minimum transaction ID age of tables to vacuum\n" msgstr " --min-xid-age=XID_ÅLDER minimal transaktions-ID-ålder i tabeller som skall städas\n" -#: vacuumdb.c:1141 +#: vacuumdb.c:1164 #, c-format msgid " --no-index-cleanup don't remove index entries that point to dead tuples\n" msgstr " --no-index-cleanup ta inte bort indexposter som pekar på döda tupler\n" -#: vacuumdb.c:1142 +#: vacuumdb.c:1165 #, c-format msgid " --no-process-main skip the main relation\n" msgstr " --no-process-main skippa huvudrelationen\n" -#: vacuumdb.c:1143 +#: vacuumdb.c:1166 #, c-format msgid " --no-process-toast skip the TOAST table associated with the table to vacuum\n" msgstr " --no-process-toast hoppa över TOAST-tabellen som hör ihop med tabellen som städas\n" -#: vacuumdb.c:1144 +#: vacuumdb.c:1167 #, c-format msgid " --no-truncate don't truncate empty pages at the end of the table\n" msgstr " --no-truncate trunkera inte tomma sidor i slutet av tabellen\n" -#: vacuumdb.c:1145 +#: vacuumdb.c:1168 #, c-format msgid " -n, --schema=PATTERN vacuum tables in the specified schema(s) only\n" msgstr " -n, --schema=MALL städa enbart tabeller i angiva scheman\n" -#: vacuumdb.c:1146 +#: vacuumdb.c:1169 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=PATTERN do not vacuum tables in the specified schema(s)\n" msgstr " -N, --exclude-schema=MALL städa inte tabeller i angivna scheman\n" -#: vacuumdb.c:1147 +#: vacuumdb.c:1170 #, c-format msgid " -P, --parallel=PARALLEL_WORKERS use this many background workers for vacuum, if available\n" msgstr "" " -P, --parallel=PARALLELLA_ARBETARE\n" " använda så här många bakgrundsarbetare för städning, om det finns\n" -#: vacuumdb.c:1148 +#: vacuumdb.c:1171 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet skriv inte ut några meddelanden\n" -#: vacuumdb.c:1149 +#: vacuumdb.c:1172 #, c-format msgid " --skip-locked skip relations that cannot be immediately locked\n" msgstr " --skip-locked hoppa äver relationer som inte kan låsas direkt\n" -#: vacuumdb.c:1150 +#: vacuumdb.c:1173 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table='TABELL[(KOLUMNER)]' städa enbart i dessa tabeller\n" -#: vacuumdb.c:1151 +#: vacuumdb.c:1174 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose skriv massor med utdata\n" -#: vacuumdb.c:1152 +#: vacuumdb.c:1175 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" -#: vacuumdb.c:1153 +#: vacuumdb.c:1176 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze uppdatera optimeringsstatistik\n" -#: vacuumdb.c:1154 +#: vacuumdb.c:1177 #, c-format msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n" msgstr " -Z, --analyze-only uppdatera bara optimeringsstatistik; ingen städning\n" -#: vacuumdb.c:1155 +#: vacuumdb.c:1178 #, c-format msgid "" " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n" @@ -1243,12 +1248,12 @@ msgstr "" " --analyze-in-stages uppdatera bara optimeringsstatistik, men i\n" " flera steg för snabbare resultat; ingen städning\n" -#: vacuumdb.c:1157 +#: vacuumdb.c:1180 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n" -#: vacuumdb.c:1165 +#: vacuumdb.c:1188 #, c-format msgid "" "\n" diff --git a/src/bin/scripts/po/uk.po b/src/bin/scripts/po/uk.po index 59346f81832..9d8769a622f 100644 --- a/src/bin/scripts/po/uk.po +++ b/src/bin/scripts/po/uk.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgresql\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-12 10:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-13 11:52\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-17 22:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-20 11:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Project: postgresql\n" "X-Crowdin-Project-ID: 324573\n" "X-Crowdin-Language: uk\n" -"X-Crowdin-File: /REL_15_STABLE/pgscripts.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 922\n" +"X-Crowdin-File: /REL_16_STABLE/pgscripts.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 967\n" #: ../../../src/common/logging.c:276 #, c-format @@ -38,12 +38,12 @@ msgid "hint: " msgstr "підказка: " #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 -#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "недостатньо пам'яті\n" -#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154 +#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153 #, c-format msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "неможливо дублювати нульовий покажчик (внутрішня помилка)\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Запит на скасування відправлений\n" msgid "Could not send cancel request: " msgstr "Не вдалося надіслати запит на скасування: " -#: ../../fe_utils/connect_utils.c:49 ../../fe_utils/connect_utils.c:104 +#: ../../fe_utils/connect_utils.c:49 ../../fe_utils/connect_utils.c:103 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Пароль: " msgid "could not connect to database %s: out of memory" msgstr "не можливо під'єднатися до бази даних %s: не вистачає пам'яті" -#: ../../fe_utils/connect_utils.c:117 pg_isready.c:146 +#: ../../fe_utils/connect_utils.c:116 pg_isready.c:146 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -94,12 +94,22 @@ msgstr "неприпустиме значення \"%s\" для параметр msgid "%s must be in range %d..%d" msgstr "%s має бути в діапазоні %d..%d" -#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:301 +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:317 #, c-format -msgid "too many jobs for this platform" -msgstr "занадто багато завдань для цієї платформи" +msgid "too many jobs for this platform: %d" +msgstr "занадто багато завдань для цієї платформи: %d" -#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:519 +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:326 +#, c-format +msgid "socket file descriptor out of range for select(): %d" +msgstr "дескриптор файлу сокету поза діапазоном для select(): %d" + +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:328 +#, c-format +msgid "Try fewer jobs." +msgstr "Спробуйте менше робочих завдань." + +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:553 #, c-format msgid "processing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "обробка бази даних \"%s\" не вдалась: %s" @@ -113,22 +123,22 @@ msgstr[1] "(%lu рядки)" msgstr[2] "(%lu рядків)" msgstr[3] "(%lu рядка)" -#: ../../fe_utils/print.c:3109 +#: ../../fe_utils/print.c:3154 #, c-format msgid "Interrupted\n" msgstr "Перервано\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3173 +#: ../../fe_utils/print.c:3218 #, c-format msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" msgstr "Неможливо додати заголовок до вмісту таблиці: кількість колонок %d перевищено.\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3213 +#: ../../fe_utils/print.c:3258 #, c-format msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" msgstr "Неможливо додати комірку до вмісту таблиці: перевищено загальну кількість комірок %d.\n" -#: ../../fe_utils/print.c:3471 +#: ../../fe_utils/print.c:3516 #, c-format msgid "invalid output format (internal error): %d" msgstr "невірний формат виводу (внутрішня помилка): %d" @@ -143,16 +153,16 @@ msgstr "запит не вдався: %s" msgid "Query was: %s" msgstr "Запит був: %s" -#: clusterdb.c:113 clusterdb.c:132 createdb.c:139 createdb.c:158 -#: createuser.c:170 createuser.c:185 dropdb.c:104 dropdb.c:113 dropdb.c:121 +#: clusterdb.c:113 clusterdb.c:132 createdb.c:144 createdb.c:163 +#: createuser.c:195 createuser.c:210 dropdb.c:104 dropdb.c:113 dropdb.c:121 #: dropuser.c:95 dropuser.c:110 dropuser.c:123 pg_isready.c:97 pg_isready.c:111 -#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:241 vacuumdb.c:260 +#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:279 vacuumdb.c:299 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Спробуйте \"%s --help\" для додаткової інформації." -#: clusterdb.c:130 createdb.c:156 createuser.c:183 dropdb.c:119 dropuser.c:108 -#: pg_isready.c:109 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:258 +#: clusterdb.c:130 createdb.c:161 createuser.c:208 dropdb.c:119 dropuser.c:108 +#: pg_isready.c:109 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:297 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "забагато аргументів у командному рядку (перший \"%s\")" @@ -177,130 +187,130 @@ msgstr "кластеризувати таблицю \"%s\" у базі дани� msgid "clustering of database \"%s\" failed: %s" msgstr "кластеризувати базу даних \"%s\" не вдалося: %s" -#: clusterdb.c:246 +#: clusterdb.c:248 #, c-format msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" msgstr "%s: кластеризація бази даних \"%s\"\n" -#: clusterdb.c:262 +#: clusterdb.c:264 #, c-format msgid "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n\n" msgstr "%s кластеризація усіх попередньо кластеризованих таблиць в базі даних.\n\n" -#: clusterdb.c:263 createdb.c:283 createuser.c:346 dropdb.c:172 dropuser.c:170 -#: pg_isready.c:226 reindexdb.c:760 vacuumdb.c:964 +#: clusterdb.c:265 createdb.c:288 createuser.c:415 dropdb.c:172 dropuser.c:170 +#: pg_isready.c:226 reindexdb.c:750 vacuumdb.c:1156 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Використання:\n" -#: clusterdb.c:264 reindexdb.c:761 vacuumdb.c:965 +#: clusterdb.c:266 reindexdb.c:751 vacuumdb.c:1157 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" -#: clusterdb.c:265 createdb.c:285 createuser.c:348 dropdb.c:174 dropuser.c:172 -#: pg_isready.c:229 reindexdb.c:762 vacuumdb.c:966 +#: clusterdb.c:267 createdb.c:290 createuser.c:417 dropdb.c:174 dropuser.c:172 +#: pg_isready.c:229 reindexdb.c:752 vacuumdb.c:1158 #, c-format msgid "\n" "Options:\n" msgstr "\n" "Параметри:\n" -#: clusterdb.c:266 +#: clusterdb.c:268 #, c-format msgid " -a, --all cluster all databases\n" msgstr " -a, --all кластеризація усіх баз даних\n" -#: clusterdb.c:267 +#: clusterdb.c:269 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=ІМ'Я_БД база даних для кластеризації\n" -#: clusterdb.c:268 createuser.c:352 dropdb.c:175 dropuser.c:173 +#: clusterdb.c:270 createuser.c:423 dropdb.c:175 dropuser.c:173 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo показати команди, надіслані серверу\n" -#: clusterdb.c:269 +#: clusterdb.c:271 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet не виводити жодних повідомлень\n" -#: clusterdb.c:270 +#: clusterdb.c:272 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=ТАБЛИЦЯ кластеризувати тільки вказані таблиці\n" -#: clusterdb.c:271 +#: clusterdb.c:273 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose виводити багато інформації\n" -#: clusterdb.c:272 createuser.c:364 dropdb.c:178 dropuser.c:176 +#: clusterdb.c:274 createuser.c:439 dropdb.c:178 dropuser.c:176 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version вивести інформацію про версію і вийти\n" -#: clusterdb.c:273 createuser.c:369 dropdb.c:180 dropuser.c:178 +#: clusterdb.c:275 createuser.c:447 dropdb.c:180 dropuser.c:178 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показати цю довідку, потім вийти\n" -#: clusterdb.c:274 createdb.c:300 createuser.c:370 dropdb.c:181 dropuser.c:179 -#: pg_isready.c:235 reindexdb.c:777 vacuumdb.c:991 +#: clusterdb.c:276 createdb.c:306 createuser.c:448 dropdb.c:181 dropuser.c:179 +#: pg_isready.c:235 reindexdb.c:767 vacuumdb.c:1187 #, c-format msgid "\n" "Connection options:\n" msgstr "\n" "Налаштування з'єднання:\n" -#: clusterdb.c:275 createuser.c:371 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:992 +#: clusterdb.c:277 createuser.c:449 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:1188 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=HOSTNAME хост сервера бази даних або каталог сокетів\n" -#: clusterdb.c:276 createuser.c:372 dropdb.c:183 dropuser.c:181 vacuumdb.c:993 +#: clusterdb.c:278 createuser.c:450 dropdb.c:183 dropuser.c:181 vacuumdb.c:1189 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT порт сервера бази даних\n" -#: clusterdb.c:277 dropdb.c:184 vacuumdb.c:994 +#: clusterdb.c:279 dropdb.c:184 vacuumdb.c:1190 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=ІМ'Я_КОРИСТУВАЧА ім'я користувача для з'єднання з сервером\n" -#: clusterdb.c:278 createuser.c:374 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:995 +#: clusterdb.c:280 createuser.c:452 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:1191 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password ніколи не запитувати пароль\n" -#: clusterdb.c:279 createuser.c:375 dropdb.c:186 dropuser.c:184 vacuumdb.c:996 +#: clusterdb.c:281 createuser.c:453 dropdb.c:186 dropuser.c:184 vacuumdb.c:1192 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password запросити пароль\n" -#: clusterdb.c:280 dropdb.c:187 vacuumdb.c:997 +#: clusterdb.c:282 dropdb.c:187 vacuumdb.c:1193 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=DBNAME альтернативна бази даних для обслуговування\n" -#: clusterdb.c:281 +#: clusterdb.c:283 #, c-format msgid "\n" "Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n" msgstr "\n" "Для деталей читайте опис команди SQL CLUSTER.\n" -#: clusterdb.c:282 createdb.c:308 createuser.c:376 dropdb.c:188 dropuser.c:185 -#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:785 vacuumdb.c:999 +#: clusterdb.c:284 createdb.c:314 createuser.c:454 dropdb.c:188 dropuser.c:185 +#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:775 vacuumdb.c:1195 #, c-format msgid "\n" "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "\n" "Повідомляти про помилки на <%s>.\n" -#: clusterdb.c:283 createdb.c:309 createuser.c:377 dropdb.c:189 dropuser.c:186 -#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:786 vacuumdb.c:1000 +#: clusterdb.c:285 createdb.c:315 createuser.c:455 dropdb.c:189 dropuser.c:186 +#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:776 vacuumdb.c:1196 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Домашня сторінка %s: <%s>\n" @@ -336,278 +346,309 @@ msgstr "%s (%s/%s) " msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "Відповідь має бути \"%s\" або \"%s\".\n" -#: createdb.c:165 -#, c-format -msgid "only one of --locale and --lc-ctype can be specified" -msgstr "тільки --locale або --lc-ctype може бути вказаний" - -#: createdb.c:167 -#, c-format -msgid "only one of --locale and --lc-collate can be specified" -msgstr "можна вказати лише одне: або --locale, або --lc-collate" - -#: createdb.c:175 +#: createdb.c:170 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid encoding name" msgstr "\"%s\" не є невірним ім'ям кодування" -#: createdb.c:245 +#: createdb.c:250 #, c-format msgid "database creation failed: %s" msgstr "створити базу даних не вдалося: %s" -#: createdb.c:264 +#: createdb.c:269 #, c-format msgid "comment creation failed (database was created): %s" msgstr "не вдалося створити коментарі (база даних була створена): %s" -#: createdb.c:282 +#: createdb.c:287 #, c-format msgid "%s creates a PostgreSQL database.\n\n" msgstr "%s створює базу даних PostgreSQL.\n\n" -#: createdb.c:284 +#: createdb.c:289 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" -#: createdb.c:286 +#: createdb.c:291 #, c-format msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" msgstr " -D, --tablespace=ТАБЛИЧНИЙ_ПРОСТІР табличний простір для бази даних за замовчуванням\n" -#: createdb.c:287 reindexdb.c:766 +#: createdb.c:292 reindexdb.c:756 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo показати команди, надіслані серверу\n" -#: createdb.c:288 +#: createdb.c:293 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" msgstr " -E, --encoding=КОДУВАННЯ кодування бази даних\n" -#: createdb.c:289 +#: createdb.c:294 #, c-format msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n" msgstr " -l, --locale=ЛОКАЛЬ параметри локалі бази даних\n" -#: createdb.c:290 +#: createdb.c:295 #, c-format msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n" msgstr " --lc-collate=ЛОКАЛЬ параметр LC_COLLATE для бази даних\n" -#: createdb.c:291 +#: createdb.c:296 #, c-format msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n" msgstr " --lc-ctype=ЛОКАЛЬ параметр LC_CTYPE для бази даних\n" -#: createdb.c:292 +#: createdb.c:297 #, c-format msgid " --icu-locale=LOCALE ICU locale setting for the database\n" msgstr " --icu-locale=LOCALE параметр локалі ICU бази даних\n" -#: createdb.c:293 +#: createdb.c:298 +#, c-format +msgid " --icu-rules=RULES ICU rules setting for the database\n" +msgstr " --icu-locale=RULES правила ICU для бази даних\n" + +#: createdb.c:299 #, c-format msgid " --locale-provider={libc|icu}\n" " locale provider for the database's default collation\n" msgstr " --locale-provider={libc|icu}\n" " провайдер локалі для сортування бази даних за замовчуванням\n" -#: createdb.c:295 +#: createdb.c:301 #, c-format msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" msgstr " -O, --власник=ВЛАСНИК користувач-власник нової бази даних\n" -#: createdb.c:296 +#: createdb.c:302 #, c-format msgid " -S, --strategy=STRATEGY database creation strategy wal_log or file_copy\n" msgstr " -S, --strategy=STRATEGY стратегія створення бази даних для wal_log або file_copy\n" -#: createdb.c:297 +#: createdb.c:303 #, c-format msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" msgstr " -T, --шаблон=ШАБЛОН шаблонна база даних для копіювання\n" -#: createdb.c:298 reindexdb.c:775 +#: createdb.c:304 reindexdb.c:765 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version вивести інформацію про версію, потім вийти\n" -#: createdb.c:299 reindexdb.c:776 +#: createdb.c:305 reindexdb.c:766 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показати цю довідку, потім вийти\n" -#: createdb.c:301 reindexdb.c:778 +#: createdb.c:307 reindexdb.c:768 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=ІМ'Я_ХОСТА хост сервера бази даних або каталог сокетів\n" -#: createdb.c:302 reindexdb.c:779 +#: createdb.c:308 reindexdb.c:769 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=ПОРТ порт сервера бази даних\n" -#: createdb.c:303 reindexdb.c:780 +#: createdb.c:309 reindexdb.c:770 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=ІМ'Я_КОРИСТУВАЧА ім'я користувача для з'єднання з сервером\n" -#: createdb.c:304 reindexdb.c:781 +#: createdb.c:310 reindexdb.c:771 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password ніколи не запитувати пароль\n" -#: createdb.c:305 reindexdb.c:782 +#: createdb.c:311 reindexdb.c:772 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password запросити пароль\n" -#: createdb.c:306 reindexdb.c:783 +#: createdb.c:312 reindexdb.c:773 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=DBNAME альтернативна бази даних для обслуговування\n" -#: createdb.c:307 +#: createdb.c:313 #, c-format msgid "\n" "By default, a database with the same name as the current user is created.\n" msgstr "\n" "За замовчуванням ім'ям бази даних вважається ім'я поточного користувача.\n" -#: createuser.c:193 +#: createuser.c:218 msgid "Enter name of role to add: " msgstr "Введіть ім'я нової ролі: " -#: createuser.c:208 +#: createuser.c:233 msgid "Enter password for new role: " msgstr "Введіть пароль для нової ролі: " -#: createuser.c:209 +#: createuser.c:234 msgid "Enter it again: " msgstr "Введіть знову: " -#: createuser.c:212 +#: createuser.c:237 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Паролі не співпадають.\n" -#: createuser.c:220 +#: createuser.c:245 msgid "Shall the new role be a superuser?" msgstr "Чи буде нова роль суперкористувачем?" -#: createuser.c:235 +#: createuser.c:260 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" msgstr "Чи дозволено новій ролі створювати бази даних?" -#: createuser.c:243 +#: createuser.c:268 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" msgstr "Чи дозволено новій ролі створювати інші нові ролі?" -#: createuser.c:278 +#: createuser.c:309 #, c-format msgid "password encryption failed: %s" msgstr "помилка шифрування пароля: %s" -#: createuser.c:331 +#: createuser.c:400 #, c-format msgid "creation of new role failed: %s" msgstr "не вдалося створити нову роль: %s" -#: createuser.c:345 +#: createuser.c:414 #, c-format msgid "%s creates a new PostgreSQL role.\n\n" msgstr "%s створює нову роль PostgreSQL.\n\n" -#: createuser.c:347 dropuser.c:171 +#: createuser.c:416 dropuser.c:171 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" -#: createuser.c:349 +#: createuser.c:418 +#, c-format +msgid " -a, --with-admin=ROLE ROLE will be a member of new role with admin\n" +" option\n" +msgstr " -a, --with-admin=ROLE ROLE стане членом нової ролі з правом\n" +" адміністратора\n" + +#: createuser.c:420 #, c-format msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" msgstr " -c, --connection-limit=N ліміт під'єднань для ролі (за замовчуванням ліміту немає)\n" -#: createuser.c:350 +#: createuser.c:421 #, c-format msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" msgstr " -d, --createdb роль може створювати нові бази даних\n" -#: createuser.c:351 +#: createuser.c:422 #, c-format msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n" msgstr " -D, --no-createdb роль не може створювати нові бази даних (за замовчуванням)\n" -#: createuser.c:353 +#: createuser.c:424 +#, c-format +msgid " -g, --member-of=ROLE new role will be a member of ROLE\n" +msgstr " -g, --member-of=ROLE нова роль буде членом ROLE\n" + +#: createuser.c:425 #, c-format -msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n" -msgstr " -g, --role=РОЛЬ нова роль буде включена в цю роль\n" +msgid " --role=ROLE (same as --member-of, deprecated)\n" +msgstr " --role=ROLE (те саме, що --member-of, застаріло)\n" -#: createuser.c:354 +#: createuser.c:426 #, c-format msgid " -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" " member of (default)\n" msgstr " -i, --inherit роль переймає права від ролей до яких вона\n" " включена (за замовчуванням)\n" -#: createuser.c:356 +#: createuser.c:428 #, c-format msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" msgstr " -I, --no-inherit роль не переймає права\n" -#: createuser.c:357 +#: createuser.c:429 #, c-format msgid " -l, --login role can login (default)\n" msgstr " -l, --login роль може увійти (за замовчуванням)\n" -#: createuser.c:358 +#: createuser.c:430 #, c-format msgid " -L, --no-login role cannot login\n" msgstr " -L, --no-login роль не може увійти\n" -#: createuser.c:359 +#: createuser.c:431 +#, c-format +msgid " -m, --with-member=ROLE ROLE will be a member of new role\n" +msgstr " -m, --with-member=ROLE ROLE буде членом нової ролі\n" + +#: createuser.c:432 #, c-format msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" msgstr " -P, --pwprompt призначення паролю для нової ролі\n" -#: createuser.c:360 +#: createuser.c:433 #, c-format msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" msgstr " -r, --createrole роль може створювати нові ролі\n" -#: createuser.c:361 +#: createuser.c:434 #, c-format msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n" msgstr " -R, --no-createrole роль не може створювати нові бази даних (за замовчуванням)\n" -#: createuser.c:362 +#: createuser.c:435 #, c-format msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" msgstr " -s, --superuser роль буде суперкористувачем\n" -#: createuser.c:363 +#: createuser.c:436 #, c-format msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n" msgstr " -S, --no-superuser роль не буде суперкористувачем (за замовчуванням)\n" -#: createuser.c:365 +#: createuser.c:437 +#, c-format +msgid " -v, --valid-until=TIMESTAMP\n" +" password expiration date and time for role\n" +msgstr " -v, --valid-until=TIMESTAMP\n" +" термін дії пароля для ролі\n" + +#: createuser.c:440 #, c-format msgid " --interactive prompt for missing role name and attributes rather\n" " than using defaults\n" msgstr " --interactive запитати пропущені ім’я ролі та атрибути, а не використовувати стандартні\n" -#: createuser.c:367 +#: createuser.c:442 +#, c-format +msgid " --bypassrls role can bypass row-level security (RLS) policy\n" +msgstr " --bypassrls роль може обійти політику безпеки на рівні рядків (RLS)\n" + +#: createuser.c:443 +#, c-format +msgid " --no-bypassrls role cannot bypass row-level security (RLS) policy\n" +" (default)\n" +msgstr " --no-bypassrls роль не може обходити політику на рівні рядків (RLS)\n" +" (за замовчуванням)\n" + +#: createuser.c:445 #, c-format msgid " --replication role can initiate replication\n" msgstr " --replication роль може ініціювати реплікацію\n" -#: createuser.c:368 +#: createuser.c:446 #, c-format -msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n" -msgstr " --no-replication роль не може ініціювати реплікацію\n" +msgid " --no-replication role cannot initiate replication (default)\n" +msgstr " --no-replication роль не може ініціювати реплікацію (за замовчуванням)\n" -#: createuser.c:373 +#: createuser.c:451 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" msgstr " -U, --username=USERNAME ім'я користувача для підключення (не для створення)\n" @@ -827,295 +868,340 @@ msgstr "не можна використовувати декілька завд msgid "cannot use multiple jobs to reindex indexes" msgstr "не можна використовувати декілька завдань для переіндексування індексів" -#: reindexdb.c:323 reindexdb.c:330 vacuumdb.c:425 vacuumdb.c:432 vacuumdb.c:439 -#: vacuumdb.c:446 vacuumdb.c:453 vacuumdb.c:460 vacuumdb.c:465 vacuumdb.c:469 -#: vacuumdb.c:473 +#: reindexdb.c:323 reindexdb.c:330 vacuumdb.c:525 vacuumdb.c:532 vacuumdb.c:539 +#: vacuumdb.c:546 vacuumdb.c:553 vacuumdb.c:560 vacuumdb.c:567 vacuumdb.c:572 +#: vacuumdb.c:576 vacuumdb.c:580 vacuumdb.c:584 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL %s" msgstr "не можна використовувати параметр \"%s\" на серверній версії старішій за PostgreSQL %s" -#: reindexdb.c:369 -#, c-format -msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all" -msgstr "не можна конкурентно переіндексувати системні каталоги, пропускаємо" - -#: reindexdb.c:573 +#: reindexdb.c:561 #, c-format msgid "reindexing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "переіндексувати базу даних \"%s\" не вдалося: %s" -#: reindexdb.c:577 +#: reindexdb.c:565 #, c-format msgid "reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "переіндексувати індекси \"%s\" в базі даних \"%s\" не вдалося: %s" -#: reindexdb.c:581 +#: reindexdb.c:569 #, c-format msgid "reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "переіндексувати схему \"%s\" в базі даних \"%s\" не вдалося: %s" -#: reindexdb.c:585 +#: reindexdb.c:573 #, c-format msgid "reindexing of system catalogs in database \"%s\" failed: %s" msgstr "переіндексування системних каталогів в базі даних \"%s\" не вдалося: %s" -#: reindexdb.c:589 +#: reindexdb.c:577 #, c-format msgid "reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "переіндексувати таблиці \"%s\" в базі даних \"%s\" не вдалося: %s" -#: reindexdb.c:742 +#: reindexdb.c:732 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" msgstr "%s: переіндексування бази даних \"%s\"\n" -#: reindexdb.c:759 +#: reindexdb.c:749 #, c-format msgid "%s reindexes a PostgreSQL database.\n\n" msgstr "%s переіндексовує базу даних PostgreSQL.\n\n" -#: reindexdb.c:763 +#: reindexdb.c:753 #, c-format msgid " -a, --all reindex all databases\n" msgstr " -a, --all переіндексувати всі бази даних\n" -#: reindexdb.c:764 +#: reindexdb.c:754 #, c-format msgid " --concurrently reindex concurrently\n" msgstr " --concurrently переіндексувати одночасно\n" -#: reindexdb.c:765 +#: reindexdb.c:755 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME база даних для переіндексування\n" -#: reindexdb.c:767 +#: reindexdb.c:757 #, c-format msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" msgstr " -i, --index=INDEX повторно створити лише вказані індекси\n" -#: reindexdb.c:768 +#: reindexdb.c:758 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to reindex\n" msgstr " -j, --jobs=NUM використати цю кількість паралельних підключень для переіндексування\n" -#: reindexdb.c:769 +#: reindexdb.c:759 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet не писати жодних повідомлень\n" -#: reindexdb.c:770 +#: reindexdb.c:760 #, c-format msgid " -s, --system reindex system catalogs only\n" msgstr " -s, --system переіндексувати тільки системні каталоги\n" -#: reindexdb.c:771 +#: reindexdb.c:761 #, c-format msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" msgstr " -S, --schema=SCHEMA переіндексувати лише вказані схеми\n" -#: reindexdb.c:772 +#: reindexdb.c:762 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=TABLE переіндексувати лише вказані таблиці\n" -#: reindexdb.c:773 +#: reindexdb.c:763 #, c-format msgid " --tablespace=TABLESPACE tablespace where indexes are rebuilt\n" msgstr " --tablespace=TABLESPACE табличний простір для перебудованих індексів\n" -#: reindexdb.c:774 +#: reindexdb.c:764 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose виводити багато повідомлень\n" -#: reindexdb.c:784 +#: reindexdb.c:774 #, c-format msgid "\n" "Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n" msgstr "\n" "Для деталей читайте опис команди SQL REINDEX.\n" -#: vacuumdb.c:267 vacuumdb.c:270 vacuumdb.c:273 vacuumdb.c:276 vacuumdb.c:279 -#: vacuumdb.c:282 vacuumdb.c:285 vacuumdb.c:294 +#: vacuumdb.c:312 vacuumdb.c:315 vacuumdb.c:318 vacuumdb.c:321 vacuumdb.c:324 +#: vacuumdb.c:327 vacuumdb.c:330 vacuumdb.c:333 vacuumdb.c:342 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option when performing only analyze" msgstr "не можна використовувати параметр \"%s\" під час виконання лише аналіза" -#: vacuumdb.c:297 +#: vacuumdb.c:345 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option when performing full vacuum" msgstr "не можна використовувати параметр \"%s\" під час виконання VACUUM FULL" -#: vacuumdb.c:303 +#: vacuumdb.c:351 vacuumdb.c:359 #, c-format msgid "cannot use the \"%s\" option with the \"%s\" option" msgstr "використовувати параметр \"%s\" з параметром \"%s\" не можна" -#: vacuumdb.c:322 +#: vacuumdb.c:430 #, c-format msgid "cannot vacuum all databases and a specific one at the same time" msgstr "неможливо очистити всі бази даних і одну вказану одночасно" -#: vacuumdb.c:324 +#: vacuumdb.c:434 #, c-format msgid "cannot vacuum specific table(s) in all databases" msgstr "неможливо очистити вказані таблиці в усіх базах даних" -#: vacuumdb.c:412 +#: vacuumdb.c:438 +#, c-format +msgid "cannot vacuum specific schema(s) in all databases" +msgstr "неможливо очистити вказані схеми в усіх базах даних" + +#: vacuumdb.c:442 +#, c-format +msgid "cannot exclude specific schema(s) in all databases" +msgstr "неможливо виключити вказані схеми в усіх базах даних" + +#: vacuumdb.c:446 +#, c-format +msgid "cannot vacuum all tables in schema(s) and specific table(s) at the same time" +msgstr "неможливо очистити всі таблиці в схемах та вказані таблиці одночасно" + +#: vacuumdb.c:450 +#, c-format +msgid "cannot vacuum specific table(s) and exclude schema(s) at the same time" +msgstr "неможливо очистити вказані таблиці і виключити схеми одночасно" + +#: vacuumdb.c:454 +#, c-format +msgid "cannot vacuum all tables in schema(s) and exclude schema(s) at the same time" +msgstr "неможливо очистити всі таблиці в схемах та виключити схеми одночасно" + +#: vacuumdb.c:467 +#, c-format +msgid "out of memory" +msgstr "недостатньо пам'яті" + +#: vacuumdb.c:512 msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" msgstr "Генерування мінімальної статистики для оптімизатора (1 мета)" -#: vacuumdb.c:413 +#: vacuumdb.c:513 msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" msgstr "Генерування середньої статистики для оптимізатора (10 цілей)" -#: vacuumdb.c:414 +#: vacuumdb.c:514 msgid "Generating default (full) optimizer statistics" msgstr "Генерування статистики для оптимізатора за замовчуванням (повністю)" -#: vacuumdb.c:479 +#: vacuumdb.c:593 #, c-format msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" msgstr "%s: обробка бази даних \"%s\": %s\n" -#: vacuumdb.c:482 +#: vacuumdb.c:596 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: очищення бази даних \"%s\"\n" -#: vacuumdb.c:952 +#: vacuumdb.c:1144 #, c-format msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "очистити таблиці \"%s\" в базі даних \"%s\" не вдалося: %s" -#: vacuumdb.c:955 +#: vacuumdb.c:1147 #, c-format msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "очистити базу даних \"%s\" не вдалося: %s" -#: vacuumdb.c:963 +#: vacuumdb.c:1155 #, c-format msgid "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n\n" msgstr "%s очищує й аналізує базу даних PostgreSQL.\n\n" -#: vacuumdb.c:967 +#: vacuumdb.c:1159 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all очистити усі бази даних\n" -#: vacuumdb.c:968 +#: vacuumdb.c:1160 +#, c-format +msgid " --buffer-usage-limit=SIZE size of ring buffer used for vacuum\n" +msgstr " --buffer-usage-limit=SIZE розмір кільцевого буферу для очистки\n" + +#: vacuumdb.c:1161 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=ІМ'Я_БД база даних для очищення\n" -#: vacuumdb.c:969 +#: vacuumdb.c:1162 #, c-format msgid " --disable-page-skipping disable all page-skipping behavior\n" msgstr " --disable-page-skipping відключити пропуск сторінок\n" -#: vacuumdb.c:970 +#: vacuumdb.c:1163 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo показати команди, надіслані серверу\n" -#: vacuumdb.c:971 +#: vacuumdb.c:1164 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full зробити повне очищення\n" -#: vacuumdb.c:972 +#: vacuumdb.c:1165 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr " -F, --freeze заморозити інформацію щодо транзакцій в рядках\n" -#: vacuumdb.c:973 +#: vacuumdb.c:1166 #, c-format msgid " --force-index-cleanup always remove index entries that point to dead tuples\n" msgstr " --force-index-cleanup завжди видаляти записи індексів, які вказують на мертві кортежі\n" -#: vacuumdb.c:974 +#: vacuumdb.c:1167 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n" msgstr " -j, --jobs=ЧИСЛО використати ці паралельні підключення для очищення\n" -#: vacuumdb.c:975 +#: vacuumdb.c:1168 #, c-format msgid " --min-mxid-age=MXID_AGE minimum multixact ID age of tables to vacuum\n" msgstr " --min-mxid-age=MXID_AGE мінімальний ID ери мультитранзакції таблиць для вакууму\n" -#: vacuumdb.c:976 +#: vacuumdb.c:1169 #, c-format msgid " --min-xid-age=XID_AGE minimum transaction ID age of tables to vacuum\n" msgstr " --min-mxid-age=MXID_AGE мінімальний ID ери транзакції таблиць для вакууму\n" -#: vacuumdb.c:977 +#: vacuumdb.c:1170 #, c-format msgid " --no-index-cleanup don't remove index entries that point to dead tuples\n" msgstr " --no-index-cleanup не видаляти записи індексів, які вказують на мертві кортежі\n" -#: vacuumdb.c:978 +#: vacuumdb.c:1171 +#, c-format +msgid " --no-process-main skip the main relation\n" +msgstr " --no-process-main пропустити головне відношення\n" + +#: vacuumdb.c:1172 #, c-format msgid " --no-process-toast skip the TOAST table associated with the table to vacuum\n" msgstr " --no-process-toast пропускати таблицю TOAST, пов'язану з таблицею для очищення\n" -#: vacuumdb.c:979 +#: vacuumdb.c:1173 #, c-format msgid " --no-truncate don't truncate empty pages at the end of the table\n" msgstr " --no-truncate не скорочувати пусті сторінки наприкінці таблиці\n" -#: vacuumdb.c:980 +#: vacuumdb.c:1174 +#, c-format +msgid " -n, --schema=SCHEMA vacuum tables in the specified schema(s) only\n" +msgstr " -n, --schema=SCHEMA очистити тільки таблиці у вказаних схемах\n" + +#: vacuumdb.c:1175 +#, c-format +msgid " -N, --exclude-schema=SCHEMA do not vacuum tables in the specified schema(s)\n" +msgstr " -N, --exclude-schema=SCHEMA не очищати таблиці у вказаних схемах\n" + +#: vacuumdb.c:1176 #, c-format msgid " -P, --parallel=PARALLEL_WORKERS use this many background workers for vacuum, if available\n" msgstr " -P, --parallel=PARALLEL_WORKERS використати таку кількість фонових робітників для очищення, якщо вони доступні\n" -#: vacuumdb.c:981 +#: vacuumdb.c:1177 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet не писати жодних повідомлень\n" -#: vacuumdb.c:982 +#: vacuumdb.c:1178 #, c-format msgid " --skip-locked skip relations that cannot be immediately locked\n" msgstr " --skip-locked пропустити відношення, що не можуть бути заблоковані негайно\n" -#: vacuumdb.c:983 +#: vacuumdb.c:1179 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table='ТАБЛИЦЯ[(СТОВПЦІ)]' очистити тільки вказані таблиці\n" -#: vacuumdb.c:984 +#: vacuumdb.c:1180 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose виводити багато інформації\n" -#: vacuumdb.c:985 +#: vacuumdb.c:1181 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version вивести інформацію про версію і вийти\n" -#: vacuumdb.c:986 +#: vacuumdb.c:1182 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze оновити статистику для оптимізатора\n" -#: vacuumdb.c:987 +#: vacuumdb.c:1183 #, c-format msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n" msgstr " -Z, --analyze-only оновити лише статистику для оптимізатора, не очищати\n" -#: vacuumdb.c:988 +#: vacuumdb.c:1184 #, c-format msgid " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n" " stages for faster results; no vacuum\n" msgstr " --analyze-in-stages оновити лише статистику для оптимізатора, у декілька стадій для швидших результатів, не очищати\n" -#: vacuumdb.c:990 +#: vacuumdb.c:1186 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показати цю справку, потім вийти\n" -#: vacuumdb.c:998 +#: vacuumdb.c:1194 #, c-format msgid "\n" "Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n" |