Lent (Valês)
Apparence
(Redirigiê dês Lens (Valês))
Çti-c[V 1] artecllo[V 2] il esth èc’hrit-c[V 3] en arpetan du Grant-Comon / ORB sarrâye. |
Lent | ||||
[lɛ̃] | ||||
Viuva[V 4] de Lent. | ||||
Blâson |
||||
Gentilyiço | Lentsârd, Lentsârdaen ORB lârgeLèintsâr, Lèintsârdaen GVS du Grant-Comon
Lensard, Lensardeen francês | |||
---|---|---|---|---|
Noms arpetans | ||||
En GVS du Grant-Comon | Lèin | |||
Noms ètrangiérs | ||||
Nom latin (racena) | Lentĭus | |||
Nom francês | Lens [lɛ̃s] | |||
Nom alemand | Leis | |||
Nom tuche | Leis | |||
Administracion | ||||
Règion culturâla | Arpetania | |||
Payis | Suisse | |||
Quenton | Valês | |||
District | Siérro | |||
Prèsident(a) | David Bagnôd (PDC) | |||
NPA | 1978 | |||
N° OFS | 6240 | |||
Dèmografia | ||||
Populacion | 4 317 hab. (31 de dècembro 2020) | |||
Densitât | 310 hab./km2 | |||
Geografia | ||||
Coordonâs | 46° 16′ 44″ bise, 7° 26′ 42″ levant | |||
Hôtior | 1 128 m | |||
Supèrficie | 1 391 ha = 13,91 km2 | |||
De tota sôrta | ||||
Lengoues | Francês (oficièla), arpetan valêsan | |||
Localisacion | ||||
Geolocalisacion sus la mapa : canton du Valês
Geolocalisacion sus la mapa : Suisse
Geolocalisacion sus la mapa : Suisse
| ||||
Lims | ||||
Seto Vouèbe | lens.ch | |||
Sôrses | ||||
Rèference populacion suissa[1] | ||||
Rèference supèrficie suissa[2] | ||||
changiér |
Lent[N 1],[V 5] [lɛ̃][N 2],[3],[4],[5],[6],[7],[V 6] (Lens [lɛ̃s][6] en francês) el esth una[V 7] comuna[V 8] suissa et arpetanna[V 9] du canton du Valês, que sè trôve yens[V 10] lo destrict de Siérro[V 11].
Tant que 1905, le comuna amassâve les[V 12] velâjos de Lens, d’Icôgne, de Chèrmegnon et de Montanna.
Il est[V 13] l’una[V 14] des três comunes[V 15] que fôrmont la stacion de squi suissa de Crant-Montanna, avouéc Crant-Montanna et Icôgne.
Les habetents[V 16] du velâjo sont criâs les Lentsârds [le lɛn.ˈtsaː] et les Lentsârdes [le lɛn.ˈtsaːr.de].
Notes et rèferences
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Notes
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- Èc’hrisont « Lèin » en grafia valêsanna du Grant-Comon.
Des viâjos, s’emplèye la fôrma Lens en grafia lârge d’aprés lo nom ofecièl en francês. - Prononçont asse-ben [lɛ̃ŋ] ou [lɛŋ] en patouès chèrmegnonârd et pués [lɛn] en patouès montanârd.
Noms de luè
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Vocabulèrio
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- Varianta en patouès du Grant-Comon [stɪk] de « cél » a dèm m.
- Varianta en patouès du Grant-Comon [ar.ˈtə.kʎo] de « articllo » m.
- Varianta en patouès du Grant-Comon [j‿e.x‿ɜ.ˈxrɪk] de « est » 3éma près du sing du pres de l’endic du v « éthre » devant una voyèla, qu’emplèye lo pronom sujèt masculin « il ».
Varianta en patouès du Grant-Comon [ɜ.ˈxrɪk] de « ècrit » pp m. - Varianta en patouès du Grant-Comon [ˈjuː.va] de « viua » f.
- Varianta en patouès du Grant-Comon [ɜ.ˈxrɪː.ʒɔ̃] de « ècrivont » 3éma près du sing du pres de l’endic du v « ècrire ».
Varianta en patouès du Grant-Comon [va.le.ˈʒã.na] de « valêsana » a f.
« des viâjos » [de ˈjaː.zo] loc adv el est la façon de prègiér en patouès du Grant-Comon por « des côps » loc adv.
Varianta en patouès du Grant-Comon [ɔ.fə.ˈsjel] de « oficièl » a m. - Varianta en patouès du Grant-Comon [le] de « los » art mpl.
Varianta en patouès du Grant-Comon [jʊp] de « viu » pp m. - Varianta en patouès du Grant-Comon [j‿e.ˈx‿ʊ.na] de « est » 3éma près du sing du pres de l’endic du v « éthre » devant una voyèla, qu’emplèye lo pronom sujèt femenin « el ».
- Varianta en patouès du Grant-Comon [kʊ.ˈmʊ.na] de « comena » f.
- Varianta en patouès du Grant-Comon [ar.pə.ˈtã.na] de « arpetana » a f.
- « yens » [jẽ] prèp il est lo mot en patouès du Grant-Comon por « dedens » prèp.
- Varianta en patouès du Grant-Comon [dəs.ˈtrɪk] de « district » m.
- Varianta en patouès du Grant-Comon [le] (devant una voyèla [le.ʒ‿]) de « los » art mpl.
- Varianta en patouès du Grant-Comon [j‿e] de « o est » loc v.
- Varianta en patouès du Grant-Comon [ˈl‿ʊ.na] de « yona » pron endèf f.
- Varianta en patouès du Grant-Comon [kʊ.ˈmʊ.ne] de « comenes » fpl.
- Varianta en patouès du Grant-Comon [a.bə.ˈtɛ̃] de « habitents » mpl.
Rèferences
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- (fr) « Population résidente permanente et non permanente selon les niveaux géographiques institutionnels, le sexe, l’état civil et le lieu de naissance, en 2020 », dessus Ofiço fèdèrâl de la statistica (viu lo 7 de dècembro 2021).
- (fr) « Statistique de la superficie 2004/09 : Données communales », dessus Ofiço fèdèrâl de la statistica (viu lo 26 d’oût 2017)
- (fr) André Laguiér, Patois de l’Ancien Lens. Patouè dou Gran Cômôn, Siérro, à la Carte, 2010, pp. 227 et 406 [→ Lèin].
- (fr) Domenico Stich, Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supra-dialectale standardisée [PDF], Tèsa de doctorat, Univèrsitât Paris-Sorbona, 2001, p. 530.
- (fr) Domenico Stich, Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal, Tonon, Le Carré, 2003, pp. 169 et 401.
- (de), (fr), (it) Andres Kristol, Lexikon der schweizerischen Gemeindenamen (LSG). Dictionnaire toponymique des communes suisses (DTS). Dizionario toponomastico dei comuni svizzeri (DTS), Frauenfeld, Huber, Losena, Payot, 2005, p. 523.
- (fr) Henry Suter, Lens, yens Noms de lieux de Suisse romande, Savoie et environs, sus lo seto henrysuter.ch, 2000-2009 (viu-p lo 8 de dècembro 2022).