yam
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]yam
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: yam, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]yam \jam\ masculin (pluriel à préciser)
- Nom donné, en Nouvelle-Guinée, à une racine analogue à la pomme de terre, igname.
Les indigènes donnèrent des marques de confiance en venant à bord et en cédant leurs yams en échange d’autres objets.
— (Journal officiel 21 mars 1876, page 1970, 1re col.)
Traductions
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]- (familier) acronyme de y'en a marre.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \jam\ rime avec les mots qui finissent en \am\.
- France (Nancy) : écouter « yam [jam] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (yam)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
yam \jæm\ |
yams \jæmz\ |
yam \jæm\
- (Botanique) Igname.
- (Botanique) (États-Unis) Patate douce.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (États-Unis) : écouter « yam [jæm] »
- Texas (États-Unis) : écouter « yam [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]yam \jam\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]yam \Prononciation ?\
- Préparer.
Ma yam.
- Je prépare.
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Buwal
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]yam \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Mélanie Viljoen, Michael Viljoen, Pascal Konai, François Mbouvai, Ernest Koyang, Benjamin Deli, 2009, Précis d’orthographe pour la langue buwal - Édition préliminaire, Yaoundé, SIL Cameroun.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais yam.
Nom commun
[modifier le wikicode]yam \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]yam \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Richard Gravina, compiler; Alan Boydell, Elie Doumok, facilitators. 2003. Merey lexicon. Cameroon: SIL Cameroon. 900 entries (approx.). http://www.silcam.org/languages/languagepage.php?languageid=172
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-tchadique central *jam.
Nom commun
[modifier le wikicode]yam \jam\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Pohlig et Hollingsworth, 2008, Présentation de l’orthographe du mofu-gudur
- Richard Gravina, The Phonology of Proto-Central Chadic, page 102, 2016, ISBN: 978-94-6093-157-4
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]yam \Prononciation ?\ masculin
- (Botanique) Igname.
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 36,5 % des Flamands,
- 51,5 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « yam [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]yam \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- « Projet DAGBO » (Archive • Wikiwix • Que faire ?). Consulté le 2014-02-18
- yam sur Dictionnaire zulgo, Webonary
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \am\
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Légumes en anglais
- anglais des États-Unis
- Aliments en anglais
- Plantes en anglais
- bedja
- Noms communs en bedja
- boulou
- Verbes en boulou
- Exemples en boulou
- boulou du Cameroun
- buwal
- Noms communs en buwal
- créole du détroit de Torrès
- Mots en créole du détroit de Torrès issus d’un mot en anglais
- Noms communs en créole du détroit de Torrès
- mere
- Noms communs en mere
- mofu-gudur
- Mots en mofu-gudur issus d’un mot en proto-tchadique central
- Étymologies en mofu-gudur incluant une reconstruction
- Noms communs en mofu-gudur
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 36 % des Flamands
- Mots reconnus par 52 % des Néerlandais
- Aliments en néerlandais
- Plantes en néerlandais
- Légumes en néerlandais
- Légumes en français
- Légumes en créole du détroit de Torrès
- zulgo-gemzek
- Noms communs en zulgo-gemzek