w.-c.
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Abréviation). (Sigle). De l’anglais water-closet, composé de water (« eau ») et de closet (« cabinet »), littéralement « cabinet d’eau ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Pluriel |
---|
w.-c. \ve.se\ ou \du.bl(ə) ve.se\ ou \we.se\ |
w.-c. \ve.se\ ou \du.bl(ə) ve.se\ (ou encore \we.se\ en Belgique) masculin, au pluriel uniquement
- (Construction) Toilettes; petit espace clos utilisé pour se soulager de toutes les déjections corporelles.
[…] curieux paradoxe, des gens qui confient leurs enfants à des bonnes noires, et la confection de leurs aliments à des cuisiniers de couleur, se refusent encore à partager avec eux les salles d’attente de leurs gares, leurs écoles et leurs w.-c..
— (Marguerite Yourcenar, Fleuve profond, sombre rivière : les Negro spirituals, Gallimard, 1964, page 18)J’ignore si l’on trouve des w.-c. collectifs dans des monuments historiques autres que le palais des chanoinesses de Hemiremont. Mais, dans les habitations privées, ils n’étaient pas rares, au moins dans le centre de la France.
— (L'Intermédiaire des chercheurs et curieux, 1966, volume 16, page 5)C’est bien un w.-c. en effet.
— (Roger Borniche, L’Archange, éditions Grasset et Fasquelle, 1978, chapitre 10)[…] et que je balaye les deux salles. Ensuite, les w.-c. qui sont souillés journellement, très très souillés, et les lavabos. Ce travail de ménage et d’entretien des lavabos et des w.-c, je dois le faire en une heure, car à 11 heures c’est la coupure.
— (Nicole Lapierre, Rithée Cevasco et Markos Zafiropoulos, Vieillesse des pauvres : les chemins de l’hospice, Les éditions ouvrières, 1980, page 27)Puis je vais jusqu’à la commode, je sors une culotte renforcée spéciale ragnagna, je retourne dans les toilettes, je prends une serviette hygiénique dans la boîte au-dessus de l’étagère, je jette la boule de mouchoirs dans la cuvette des w.-c., j’arrache la protection en plastique, je colle la serviette hygiénique au fond de la culotte et je la passe.
— (Mieko Kawakami, Seins et Œufs, 2007 ; traduit du japonais par Patrick Honnoré, 2012, page 75)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette abréviation n’est pas utilisée au Canada où le terme toilettes prédomine.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- cabinet (Régionalisme)
- cabinets
- chiottes (Argot) (Vulgaire)
- gogues (Argot) (Vulgaire)
- là où le roi va seul
- latrines
- lieu d’aisance (Vieilli)
- ouatères
- petit coin (Familier)
- toilette (Belgique)
- toilettes
- water-closet
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : toilet (en), lavatory (en)
- Bambara : sutura (bm)
- Espagnol : wc (es) masculin pluriel, baño (es) masculin, servicio (es) masculin
- Espéranto : necesejo (eo)
- Hindi : संडास (hi) masculin
- Italien : WC (it)
- Kotava : divcepexo (*)
- Langue des signes française : WC
- Norvégien : wc (no) neutre
- Portugais : toalete (pt) masculin
- Russe : туалет (ru)
- Suédois : toalett (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ve.se\ rime avec les mots qui finissent en \se\.
- Suisse (canton du Valais) : écouter « w.-c. [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « w.-c. [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « w.-c. [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Le thésaurus WC en français