trompa
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe tromper | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on trompa | ||
trompa \tʁɔ̃.pa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de tromper.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- D’une onomatopée.
Nom commun
[modifier le wikicode]trompa \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « trompa [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- D’une onomatopée.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
trompa \ˈtɾõ̞m.pa̠\ |
trompas \ˈtɾõ̞m.pa̠s\ |
trompa \ˈtɾõ̞m.pa̠\ féminin
- (Musique) Trompe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Anatomie) Trompe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- trompa de caza
- trompa natural
- trompada, trompazo (« coup de trompe »)
- trompo
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « trompa [ˈtɾõ̞m.pa̠] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- trompa sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol trompa.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
trompa | trompas |
trompa \tɾˈõ.pɐ\ (Lisbonne) \tɾˈõ.pə\ (São Paulo) féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \tɾˈõ.pɐ\ (langue standard), \tɾˈõ.pɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \tɾˈõ.pə\ (langue standard), \tɽˈõ.pə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tɾˈõ.pɐ\ (langue standard), \tɾˈõ.pɐ\ (langage familier)
- Maputo : \trˈõ.pɐ\ (langue standard), \θrˈõm.pɐ\ (langage familier)
- Luanda : \tɾˈõm.pɐ\
- Dili : \tɾˈõm.pə\
Références
[modifier le wikicode]- « trompa », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- catalan
- Mots en catalan issus d’une onomatopée
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’une onomatopée
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Instruments de musique en espagnol
- Lexique en espagnol de l’anatomie
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Instruments de musique en portugais