tanière
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen français taniere, de l’ancien français taisniere « refuge d’animal », de taisson « blaireau », du bas-latin taxo, taxonis « blaireau », du gaulois. À comparer avec l’écossais taghan « martre », le vieil irlandais tadg « blaireau ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tanière | tanières |
\ta.njɛʁ\ |
tanière \ta.njɛʁ\ féminin
- Retraite souterraine où des bêtes sauvages se retirent.
… ; tu périras comme le renard dans sa tanière, lorsque les paysans ont mis le feu à la paille humide.
— (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- (Par analogie) Habitation sommaire rappelant le gîte d’un animal.
- « Ce lieu est vraiment tout à fait impressionnant. En fait, on se croirait…
— Dans la tanière du Fantôme gris ?
— Je dirais même que c’en est pour ainsi dire l’exacte réplique. » — (Batman, épisode 18 (1992–1995))
- « Ce lieu est vraiment tout à fait impressionnant. En fait, on se croirait…
- (Par extension) Habitation habituellement éloignée et utilisée par les hors-la-loi.
Que le Ciel en soit loué ! s’écria la juive ; la mort est la moindre de mes craintes dans cette tanière du crime.
— (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)Au bout d’un chapelet d’acrobaties, nous avons réussi à localiser la tanière du dealer.
— (Yasmina Khadra, Morituri, éditions Baleine, 1997, page 96)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- il est toujours dans sa tanière (se dit d’un homme d’humeur sauvage, qui sort rarement de chez lui)
Synonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Habitat souterrain de bêtes sauvages
- Allemand : Höhle (de) féminin, Bau (de) masculin, Loch (de) neutre
- Anglais : den (en), lair (en)
- Catalan : cau (ca)
- Croate : jazbina (hr)
- Espagnol : escondrijo (es)
- Finnois : luola (fi)
- Grec : φωλιά (el) foliá féminin
- Italien : tana (it) féminin
- Kazakh : ін (kk) in, апан (kk) apan, жатақ (kk) jataq
- Macédonien : дувло (mk) duvlo
- Néerlandais : hol (nl), nest (nl)
- Occitan : tuta (oc) féminin, caforna (oc), trauc (oc)
- Picard : fourne (*)
- Portugais : toca (pt) féminin, esconderijo (pt) masculin
- Russe : нора (ru) nora, берлога (ru) berloga
- Same du Nord : biedju (*)
- Suédois : gryt (sv), kula (sv)
- Vietnamien : hang (vi)
- Wallon : lovire (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Muntzenheim) : écouter « tanière [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « tanière [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « tanière », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « tanière », dans Le Robert : dico en ligne, Éditions Le Robert → consulter cet ouvrage
- « tanière », Larousse.fr, Éditions Larousse
- Hélène Cajolet-Laganière, Pierre Martel et Chantal‑Édith Masson, Louis Mercier, Dictionnaire Usito, Université de Sherbrooke ©, 2019 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tanière)