soiffard
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | soiffard \swa.faʁ\
|
soiffards \swa.faʁ\ |
Féminin | soiffarde \swa.faʁd\ |
soiffardes \swa.faʁd\ |
soiffard \swa.faʁ\
- (Péjoratif) Relatif à la consommation excessive de boissons alcoolisées.
Il n’a point songé à rimer quand le hasard d’une vadrouille au Quartier le conduisit à popiner au café Vachette avec des symbolos soiffards.
— (Robert Randau, Le professeur Martin: petit bourgeois d'Alger, Éditions Baconnier frères, 1930, page 69)En fait de saint-émilion, Marthe achète sa piquette à Anselme. […]. Le vin vaut ce qu’il vaut, mais Marthe le touche à bon prix et comme la clientèle est soiffarde, tout le monde est content.
— (Olivier Deck, L'Auberge des Charmilles, éditions Albin Michel, 2014)C'était le moment où les ouvriers, les agriculteurs se retrouvaient pour une partie de cartes avant dîner, où les soiffards entamaient leur longue soirée, on venait aux nouvelles, on en apportait, toutes les rumeurs passaient par ici que l'on commentait bruyamment en vidant des verres de Clacquesin, de Byrrh et de Picon-bière.
— (Pierre Lemaitre, Le Silence et la Colère, Calmann-Lévy, 2023)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
soiffard | soiffards |
\swa.faʁ\ |
soiffard \swa.faʁ\ masculin (pour une femme, on dit : soiffarde)
- (Péjoratif) Personne qui abuse des boissons alcoolisées.
Carel me parla d’une querelle entre eux, Rembrandt me traitant de prostituée, de soiffarde dépravée, alors Carel l’a frappé. Il l’a frappé… Pour moi.
— (Alex Connor, La trahison de Rembrandt, traduit de l’anglais par Francine Sirven, Éditions Prisma, 2012)Sur la place du Marché, le Birdy, café-tabac-PMU, accueillait les copains, les soiffards, célibataires en mal de solitude, et fermait tard le samedi soir.
— (Jean-Paul Jody, La route de Gakona, Le Seuil, 2009, pages 71-72)Ça provoque la rigolade de tous les soiffards… les pompe-vinasse… les joyeux brindezingues accrochés au zinc.
— (Alphonse Boudard, Les combattants du petit bonheur, La Table Ronde, 1977, réédition Le Livre de Poche, 1990, page 19)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- → voir ivrogne
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- → voir soif
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Säufer (de) masculin, Trunkenbold (de) masculin
- Croate : pijančina (hr)
- Italien : beone (it)
- Néerlandais : dronkenlap (nl) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \swa.faʁ\ rime avec les mots qui finissent en \aʁ\.
- France (Vosges) : écouter « soiffard [Prononciation ?] »