sauvegarder
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- → voir sauvegarde
Verbe
[modifier le wikicode]sauvegarder \sov.ɡaʁ.de\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Prendre sous sa sauvegarde. — Note : Se dit en parlant des personnes et des choses.
Pendant que les juifs […] s’inquiétaient de sauvegarder leur existence, le roi, faisant argent de tout, battait monnaie des malheurs des juifs.
— (Léon Berman, Histoire des juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- (Informatique) Transférer sur un support numérique pour garder une copie, faire une sauvegarde.
- Sauvegarder des données.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : speichern (de), sichern (de)
- Anglais : protect (en), safeguard (en) (Rare), save (en) (signification de "keep": "save the data", "save one’s work"),
- Breton : gwareziñ (br)
- Catalan : desar (ca)
- Espagnol : salvar (es)
- Ido : salvo-gardar (io)
- Néerlandais : zekerstellen (nl)
- Occitan : salvar (oc), estremar (oc)
- Portugais : salvaguardar (pt)
- Russe : охранять (ru)
- Same du Nord : gádjalit (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \sov.ɡaʁ.de\
- France (Lyon) : écouter « sauvegarder [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « sauvegarder [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « sauvegarder [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « sauvegarder [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sauvegarder), mais l’article a pu être modifié depuis.