salade
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) De l’occitan salada (« salée »), dérivé de sal (« sel »).
- (Nom 2) De l’italien celata, et celui-ci du latin caelata cassis (« métal ciselé »), car ces casques étaient ouvragés.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
salade | salades |
\sa.lad\ |
salade \sa.lad\ féminin
- Mets à base d’herbes potagères, ou de certains légumes, assaisonné d’une vinaigrette et parfois agrémenté d’autres ingrédients.
Il fut intéressé par la salade de carottes râpées en longues lamelles. Il en prit une fourchettée, mâcha. Le goût le surprit. Il n'appréciait pas.
— (Roger Hanin, Les sanglots de la fête, Grasset, 1996)
- Herbes potagères destinées à être ainsi assaisonnées.
La solution se trouve dans les jardins disséminés çà et là. Beaucoup d’habitants y passent une partie de la journée, devisant joyeusement de parcelle à parcelle en plantant des salades.
— (Michel Eltchaninoff, « Carnet de la drôle de guerre », dans la newsletter du 21/03/220 de Philosophie Magazine)
- Mets composé de divers ingrédients mélangés dans un saladier, tel qu’un mélange de fruits et de sirop, de morceaux de viande assaisonnés, etc.
Notre dessert sera une salade de fruits.
- (Argot) Situation confuse et compliquée, brouillamini, pot-pourri, pastis.
Quelle salade !
Il règne dans cet ouvrage une grande confusion : c’est une salade des idées et des sujets les plus disparates.
- (Argot) (généralement au pluriel) Discours mensonger, baratin, boniment.
Il ignorait tout ce qui se passait dans le monde, sauf les choses du cyclisme, et quelques mots entendus presque malgré lui au cours des conversations à l’usine ou chez son père ; encore fermait-il volontairement les oreilles à ces mots-là, reflets des « salades » avec quoi, croyait-il, on essayait de l’empêcher de gérer à sa guise sa propre vie.
— (Roger Vailland, 325.000 francs, 1954, réédition Le Livre de Poche, page 216)– Assez de salades ! dit-il d'une voix menaçante. Voilà l'argent ! prenez-le et fichez le camp ; il nous faut ce cheval.
— (Paul Berna, Le cheval sans tête, 1955, réédition Le Livre de Poche, 1980, page 47)Vous devriez suivre l'exemple de ce monsieur et arrêter avec vos salades.
— (Lewis Trondheim, L’accélérateur atomique, éditions Dargaud Poisson Pilote, 2003, page 26)Raconter des salades.
- (Par analogie) (Argot militaire) Pièce de camouflage destinée à être posée sur un casque et ressemblant à de la végétation.
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- bar à salade
- panier à salade
- raconter des salades
- salade bulgare
- salade César
- salade de blé
- salade de chou
- salade de fruits
- salade de lièvre (Plante mangée en salade)
- salade de taupe (Plante mangée en salade)
- salade du fainéant
- salade gersoise
- salade niçoise
- saladier
- saladière
- sauce salade
- vendre sa salade
- vendre ses salades
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- fatiguer
- salade figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : légume, salade.
Hyponymes
[modifier le wikicode]Mets d'herbes assaisonnées
- Herbe potagère destinée à être assaisonnée
→ voir Catégorie:Salades en français
Traductions
[modifier le wikicode]Mets à base d’herbes potagères, ou de certains légumes, assaisonné d’une vinaigrette et parfois agrémenté d’autres ingrédients. (Sens général). (1)
- Afrikaans : slaai (af)
- Allemand : Salat (de) masculin
- Anglais : salad (en)
- Arabe : سَلَطَة (ar) salaṭa féminin
- Arabe marocain : شلاضة (*) šlāḍa féminin, سلطة (*) salaṭa féminin
- Asturien : ensalada (ast)
- Bambara : salati (bm)
- Basque : entsalada (eu)
- Breton : saladenn (br)
- Bulgare : салата (bg) (salata)
- Catalan : amanida (ca), ensalada (ca)
- Coréen : 샐러드 (ko) saelleodeu
- Corse : insalata (co)
- Croate : salata (hr)
- Danois : salat (da)
- Dogon : salad (*)
- Espagnol : ensalada (es)
- Espéranto : salato (eo)
- Frison : slaad (fy)
- Galicien : ensalada (gl)
- Grec : σαλάτα (el) (saláta)
- Hébreu : סָלָט (he), סלט (he) (salat) masculin
- Hongrois : saláta (hu)
- Ido : salado (io)
- Indonésien : selada (id)
- Italien : insalata (it)
- Japonais : サラダ (ja)
- Kabyle : taclaḍat (*) féminin
- Métchif : salaad (*)
- Néerlandais : salade (nl), slaatje (nl)
- Norvégien : salat (no)
- Occitan : ensalada (oc)
- Papiamento : salada (*)
- Picard : salate (*)
- Polonais : sałata (pl)
- Portugais : salada (pt)
- Roumain : salată (ro) féminin
- Russe : салат (ru) salát masculin
- Same du Nord : saláhtta (*)
- Solrésol : dosidofa (*), d'osidofa (*)
- Songhaï koyraboro senni : salaati (*)
- Suédois : sallad (sv), sallat (sv)
- Tagalog : insaláda (tl)
- Tchèque : salát (cs)
- Turc : salata (tr)
- Zoulou : ilisaladi (zu), isaladi (zu)
Herbes potagères destinées à être ainsi assaisonnées. (2)
- Allemand : Salat (de) masculin (~-Pflanze, ~-Kopf)
- Asturien : llechuga (ast)
- Bulgare : салата (bg) (salata)
- Catalan : enciam (ca), lletuga (ca)
- Croate : salata (hr)
- Espéranto : laktuko (eo)
- Hmong blanc : zaub (*)
- Kotava : coluba (*)
- Kurde : hêşînayî (ku)
- Néerlandais : sla (nl)
- Same du Nord : saláhtta (*)
- Vietnamien : xà lách (vi)
Discours mensonger, baratin, boniment. (5)
- Allemand : Ammenmärchen (de) neutre
- Catalan : xerrameca (ca)
- Croate : bljezgarija (hr)
- Kotava : letca (*)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
salade | salades |
\sa.lad\ |
salade \sa.lad\ féminin
- Casque de forme ronde, avec un couvre nuque, porté du XVe au XVIe siècle, utilisé par les cavaliers et les fantassins.
Dès le matin, Riesencraft se vêtit de son costume d’archer. Il mit la salade à gorgerin, sans visière, et une chemise de mailles sans manches.
— (Charles De Coster, La Légende d’Ulenspiegel, 1869.)Et moi, dit l’hôte, […], moi, je vais fourbir ma salade, emmêcher mon arquebuse et affiler ma pertuisane. On ne sait pas ce qui peut arriver.
— (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre IV.)
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe salader | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je salade |
il/elle/on salade | ||
Subjonctif | Présent | que je salade |
qu’il/elle/on salade | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) salade |
salade \sa.lad\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de salader.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de salader.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de salader.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de salader.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de salader.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « salade [sa.lad] »
- France : écouter « salade [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « salade [Prononciation ?] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « salade [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « salade [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « salade [Prononciation ?] »
- Cesseras (France) : écouter « salade [Prononciation ?] »
- Saint-Nazaire (France) : écouter « salade [sa.lad] »
- Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « salade [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- salade sur l’encyclopédie Wikipédia
- salade (mets) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (salade), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]salade
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « salade [Prononciation ?] »
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]salade /ˈsɑlɑde/
- Forme possessive à la deuxième personne du duel de sala.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en occitan
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Termes argotiques en français
- Analogies en français
- Argot militaire en français
- Formes de verbes en français
- Couvre-chefs en français
- Salades en français
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- same du Nord
- Formes de noms communs en same du Nord