rizo
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe rizar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) rizo |
rizo \ˈri.θo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de rizar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈri.θo\
- Mexico, Bogota : \ˈri.s(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈri.so\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]rizo \ˈri.zo\
- Riz.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « rizo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « rizo [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rizo \Prononciation ?\ |
rizi \Prononciation ?\ |
rizo \ˈri.zɔ\
- Riz.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]umurizo classe 3 (pluriel classe 4 : imirizo)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]- (Botanique) Piment.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Augmentatifs
[modifier le wikicode]Diminutifs
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « rizo [ˈrizɔ] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « rizo », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Catégories :
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- kinyarwanda
- Noms communs en kinyarwanda
- Lexique en kinyarwanda de l’anatomie
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Plantes en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia