Aller au contenu

richtig

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

(fin du Xe siècle)

Du moyen haut-allemand rihtec et du vieux haut allemand rihtīg
Nature Terme
Positif richtig
Comparatif richtiger
Superlatif am richtigsten
Déclinaisons

richtig \ˈrɪç.tɪç\ ou \ˈʁɪçtɪk\

  1. Exact, juste, vrai, bon, véritable.
    • Das ist richtig.
      C’est exact.
    • Denn das ist wichtig und immer richtig, der Wein muss alt und jung das Mädchen sein. (Deutsches Volkslied)
      Parce que c'est important et toujours juste, le vin doit être vieux et la jeune fille doit être jeune. (Chanson populaire allemande)
    • Im richtigen Augenblick.
      Au bon moment.
    • Es für richtig halten.
      Juger bon.
    • Eduards Fazit lautet: Wenn die Behörden von Charkow ein bisschen fieser gewesen wären, hätte der rechtschaffene Maler Bachtschanjan weltberühmt werden können, so wie es gerade der rechtschaffene Dichter Brodsky wurde, der lediglich die Chance hatte, sich im richtigen Moment am richtigen Ort zu befinden, und so das große Los zog. — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)
      Conclusion d’Édouard : si les autorités de Kharkov avaient été un peu plus vaches, l’honnête peintre Bakhtchanian aurait pu devenir mondialement célèbre comme vient de le devenir l’honnête poète Brodsky, qui a juste eu la chance de se trouver au bon moment au bon endroit, et ainsi de gagner le gros lot.
  2. Escient.
    • Ihr Gehirn ist leistungsfähig, wenn Sie es nur richtig nutzen.
      Votre cerveau est performant si vous l'utilisez à bon escient.
  3. À juste titre.
    • Wie ich richtig erwähnt habe, erfüllt Schweden bestimmte Kriterien nicht.
      Comme je l'ai mentionné à juste titre, la Suède ne remplit pas certains critères.
  4. Très.
    • Sie spielte ihre Rolle richtig gut.
      Elle a très bien joué son rôle.
  5. Vrai, réel.
    • Als Mitglied der KP ist es ziemlich riskant, mit westlichen Journalisten zu reden. Deshalb will sie auf keinen Fall ihren richtigen Namen in der Zeitung veröffentlicht sehen. — (Florian Müller, « Euch braucht keiner », dans Süddeutsche Zeitung, 20 juin 2023 [texte intégral])
      En tant que membre du PC, il est assez risqué de parler à des journalistes occidentaux. C'est pourquoi elle ne veut absolument pas que son vrai nom soit publié dans le journal.

richtig \ˈrɪç.tɪç\ ou \ˈʁɪçtɪk\ invariable

  1. Vraiment.
    • Und das ist richtig, richtig, richtig langweilig.
      Et c'est vraiment, vraiment, vraiment ennuyeux.
    • Ich bin nie richtig aus Paris rausgekommen.
      Je ne suis jamais vraiment sorti de Paris.
    • Ob zähflüssig oder richtig fest: Eingetrockneter Nasenschleim kann ein Fremdkörpergefühl verursachen, ein Jucken auslösen, die Nasenatmung erschweren oder einfach gewaltig stören. Und schon ist er da: der Impuls, den Finger in die Nase zu stecken, um sich des Störenfrieds zu entledigen. — (Uta Schindler, « Ist es gefährlich, in der Nase zu popeln? », dans Spektrum der Wissenschaft, 22 avril 2023 [texte intégral])
      Qu'il soit visqueux ou vraiment compact, le mucus nasal séché peut provoquer une sensation de corps étranger, déclencher des démangeaisons, rendre la respiration nasale difficile ou tout simplement gêner beaucoup. Et la voilà : l'impulsion de mettre le doigt dans le nez pour se débarrasser du gêneur.
  2. Correctement, justement.
    • Binden Sie Ihre Schnürsenkel richtig.
      Mettez correctement vos lacets.
    • Blake gefällt auch, was Onkel Charles ihm beibringt, Rehen die Kehle durchtrennen, Hasen aufbrechen. Verstehen wir uns richtig: Er empfindet keinerlei Vergnügen beim Töten oder wenn er einem waidwunden Tier den Rest gibt. Er ist kein perverser Wüstling. — (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)
      Blake aime bien aussi ce que lui apprend l’oncle Charles, égorger les chevreuils, dépecer les lapins. Qu’on se comprenne bien : il ne prend aucun plaisir à tuer, à achever l’animal blessé. Ce n’est pas un vicelard.
  3. Effectivement.
    • Dieses Haus ist richtig wunderschön.
      Cette maison est effectivement très belle.

Interjection

[modifier le wikicode]

richtig \ˈrɪç.tɪç\ ou \ˈʁɪçtɪk\ invariable

  1. c'est cela!

Prononciation

[modifier le wikicode]