rút
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]rút
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]rút
- Xem rau_rút.
- Tirer.
rút gươm ra khỏi bao
- Tirer l’épée du fourreau;
Những từ rút từ tiếng latinh
- Mots tirés du latin;
rút dây
- Tirer une corde;
rút kết luận
- Tirer une conclusion;
rút ra bài học
- Tirer un enseignement.
- Retirer; ôter; enlever; extraire; replier; se retirer; se replier; dégager.
rút tiền ở ngân hàng
- Retirer l’argent de la banque;
rút tay
- Retirer sa main;
rút đơn kiện
- Retirer une plainte;
rút được nhiều mối lợi
- Extraire beaucoup de profits;
rút xương con gà
- Ôter les os d’un poulet; désosser un poulet;
rút chốt lựu đạn
- Enlever la goupille d’une grenade;
rút quân
- Retirer (replier) ses troupes;
rút viên đạn ra khỏi vết thương
- Extraire un projectile de la plaie;
Nước sông đã rút
- Le fleuve s’est retiré;
rút khỏi trường chính trị
- Se retirer de la politique;
rút tay ra
- Dégager sa main;
rút ra ý chính
- Dégager l’idée principale.
- Ramener; réduire.
rút một phân số thành dạng đơn giản nhất
- Ramener (réduire) une fraction à sa plus simple expression;
rút nhỏ bản vẽ
- Réduire un dessin;
Tờ báo rút số phát hành
- Journal qui réduit son tirage.
- (Sport) Sprinter.
Người chạy cố rút để về nhất
- Le coureur s’efforce de sprinter pour arriver le premier
rút dây động rừng
- Il ne faut qu’une petite étincelle pour allumer un grand feu;
rút phép thông công
- (tôn giáo) excommunier.
Prononciation
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage