pratica
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]pratica \ˈra.ti.ka\ féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Substantivation du féminin de l’adjectif pratico.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pratica \ˈpra.ti.ka\ |
pratiche \ˈpra.ti.ke\ |
pratica \ˈpra.ti.ka\ féminin
- Pratique.
- Migliore pratica.
- Bonne pratique.
- Avere pratica forense.
- Avoir une pratique juridique.
- Migliore pratica.
- Stage.
- Dossier, affaire.
- (Au pluriel), formalités.
- Pratiche amministrative per l’acquisto di un veicolo nuovo.
- Formalités administratives pour l’acquisition d’un véhicule neuf.
- Pratiche amministrative per l’acquisto di un veicolo nuovo.
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | pratico \ˈpra.ti.ko\ |
pratici \ˈpra.ti.t͡ʃi\ |
Féminin | pratica \ˈpra.ti.ka\ |
pratiche \ˈpra.ti.ke\ |
pratica \ˈpra.ti.ka\
- Féminin singulier de pratico.
Dérivés
[modifier le wikicode]- praticamente (« pratiquement »)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- pratica dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe praticar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela pratica | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) pratica |
pratica \pɾɐ.ˈti.kɐ\ (Lisbonne) \pɾa.ˈtʃi.kə\ (São Paulo)