práce
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dans les langues slaves, n’existe qu’en tchèque, slovaque (práca) et polonais (praca). Avec métathèse du \r\, déverbal d’un verbe vieux slave пъртити, portiti (« aller par, lier, envoyer ») apparenté au latin portare. Pour l’évolution du sens de « déplacement » vers « travail » → voir posel, poslat et poslání, « envoyé, envoyer et vocation, métier ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | práce | práce |
Génitif | práce | prací |
Datif | práci | pracím |
Accusatif | práci | práce |
Vocatif | práce | práce |
Locatif | práci | pracích |
Instrumental | prací | pracemi |
práce \ˈpraː.t͡sɛ\ féminin
- Travail.
Mít fůru práce.
- Être débordé de travail.
Domácí práce.
- Travail à la maison.
- Emploi, occupation, turbin.
Jdu do práce.
- Je vais travailler.
- (Physique) Travail.
Jednotkou SI práce je joule.
- L’unité SI du travail est la joule.
- Œuvre, fruit du travail.
Diplomová práce.
- Thèse.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- tchèque : écouter « práce [ˈpraː.t͡sɛ] »
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001