opus
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XXe siècle) Du latin opus (« ouvrage »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
opus \ɔ.pys\ |
opus \ɔ.pys\ masculin
- (Musique) Indication utilisée pour désigner un morceau de musique répertorié par un numéro dans l’œuvre complète d’un compositeur.
5ème Symphonie opus 67 de Ludwig Van Beethoven.
- Catalogue d'œuvres de Frédéric Chopin classées par opus [1].
- (Par extension) Œuvre quelconque publiée par un auteur.
[…] la narratrice, fêtant la publication de son dernier opus avec sa famille et des amis, se sentait de plus en plus mortifiée, au fil de la soirée, par les commentaires de ses invités.
— (Philippe Delerm, La bulle de Tiepolo, Gallimard, 2005, collection Folio, page 19.)
- (Archéologie, Architecture, Jardinage, Maçonnerie) Manière de faire un appareillage, un dallage, etc.
Opus incertum, opus romain, opus mixtum, opus spicatum, etc…
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « opus [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « opus [ɔ.pys] »
- Somain (France) : écouter « opus [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- opus sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin opus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
opus \Prononciation ?\ |
opera \Prononciation ?\ |
opus \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « opus [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]opus \Prononciation ?\ masculin
- (Musique) Opus.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de ops (« moyens, ressources, pouvoir »), avec le suffixe -us, -eris.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]opus \Prononciation ?\ neutre indéclinable
- Chose nécessaire, ce dont on a besoin.
opus est
- il faut, on a besoin.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | opus | opera |
Vocatif | opus | opera |
Accusatif | opus | opera |
Génitif | operis | operum |
Datif | operī | operibus |
Ablatif | operĕ | operibus |
ŏpus \Prononciation ?\ neutre
- Travail, occupation, besogne, tâche, affaire; ouvrage, œuvre, exploit, acte, rôle, fonction.
in opus publicum damnatus
— (Dig.)- condamné aux travaux forcés.
lex operi faciundo
— (Cicéron)- cahier des charges.
- Effort, soin, peine, fatigue.
magno opere ou magnopere
- avec beaucoup d’effort, avec beaucoup de soin, avec beaucoup de peine; beaucoup, grandement.
Thais maxumo te orabat opere ut cras redires
— (Terence)- Thaïs voulait te demander avec la plus grande insistance de venir demain.
- Travail des champs, agriculture ; exploitation des mines ; travail des abeilles, miel.
apes foris pascuntur, intus opus faciunt
— (Varron)- les abeilles butinent à l'extérieur et font du miel à l'intérieur.
in opus metallicum dari
— (Pline)- être condamné aux mines.
- Édifice, bâtiment.
curator operum
- intendant des bâtiments
publica opera
- bâtiments publics.
- Ouvrage militaire, ouvrage d'art, digue, jetée ; (Au pluriel) travaux de fortification, travaux de retranchement, travaux pour le siège.
opus castrorum
- édification d'un camp.
urbem operibus saepire
— (Cicéron)- entourer la ville d'ouvrages de siège.
- Œuvre d’art, travail de l’esprit, livre, écrit, poème.
hydria Boethi manu facta praeclaro opere
— (Cicéron)- une aiguière, faite de la main de Boëthus, un chef-d'œuvre.
- Main-d’œuvre, art, façon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Effet, action.
opus efficere
— (Cicéron)- produire de l'effet.
Dérivés
[modifier le wikicode]- opera (« travail, activité »)
- operor (« travailler, œuvrer, opérer »)
- opifex (« celui qui fait un ouvrage, créateur »)
- opusculum (« opuscule »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « opus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin opus.
Nom commun
[modifier le wikicode]opus \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 85,3 % des Flamands,
- 82,9 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « opus [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe opor | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | eu opus | |
você/ele/ela opus | ||
opus \ɔ.pˈuʃ\ (Lisbonne) \o.pˈus\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du prétérit de opor.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɔ.pˈuʃ\ (langue standard), \ɔ.pˈuʃ\ (langage familier)
- São Paulo: \o.pˈus\ (langue standard), \o.pˈus\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \o.pˈuʃ\ (langue standard), \o.pˈuʃ\ (langage familier)
- Maputo: \ɔ.pˈuʃ\ (langue standard), \ɔ.pˈuʃ\ (langage familier)
- Luanda: \ɔ.pˈuʃ\
- Dili: \ɔ.pˈuʃ\
Références
[modifier le wikicode]- « opus », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | opus \Prononciation ?\ |
opuși \Prononciation ?\ |
Féminin | opusă \Prononciation ?\ |
opuse \Prononciation ?\ |
Neutre | opus \Prononciation ?\ |
opuse \Prononciation ?\ |
opus \Prononciation ?\
- Forme masculin et neutre singulier du participe passé du verbe a opune.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la musique
- Exemples en français
- Lexique en français de l’archéologie
- Lexique en français de l’architecture
- Lexique en français du jardinage
- Lexique en français de la maçonnerie
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la musique
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -us, -eris
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Mots indéclinables en latin
- Exemples en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 85 % des Flamands
- Mots reconnus par 83 % des Néerlandais
- portugais
- Formes de verbes en portugais
- roumain
- Formes de verbes en roumain