Aller au contenu

gaou

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(Nom commun 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
gaou gaous
\ɡa.u\

gaou \ɡa.u\ masculin (pour une femme, on dit : gawase)

  1. (Côte d’Ivoire) Personne fort naïve, qui ne discerne pas, sans style vestimentaire ou des fois qui manque d'informations (un peu en retard).
    • — Mais qu’est-ce que vous faites là ? — On attend Félicité. — Rentrez chez vous, bande de gaous. — (Marguerite Abouet, Clément Oubrerie, Aya de Yopougon, volume 4, Gallimard « Bayou », 2008, page 24)
    • Ah oui ? Toi tu me prends pour un gaou ? On a acheté ces taxis ensemble ? Cesse de m’arnaquer monsieur. — (Le Popoli, nº 306, 2005 : 2))
    • Cette fille n'a aucun style vestimentaire, idem dans sa manière de s'exprimer!
      Elle vient du village; c'est une vraie gawase.
      — (Agnégué)
    • Cette fille n'a aucun style vestimentaire, idem dans sa manière de s'exprimer; elle vient du village! Ah ouais ??? C'est une vraie gawase alors. — ((Agnégué Yavo))

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
gaou gaous
\ɡa.u\

gaou \ɡa.u\ masculin et féminin identiques

  1. (Zoologie) Petit du gnou.
    • Mon petit s'appelle le gaou, ma femelle, la maroufle... je suis... je suis ? Un gnou. — (Laurence Robert Rey, L'ennéagramme à travers le monde animal, Le Lys Bleu Éditions, 2022)

Prononciation

[modifier le wikicode]
(Siècle à préciser) Du moyen breton gou[1], lui-même du vieux breton gou.
À comparer avec les mots gau en gallois, gow en cornique, en gaélique (sens identique).
Mutation Forme
Non muté gaou
Adoucissante cʼhaou

gaou \ˈɡɔw\

  1. Faux, mensonger.
    • Evit darn ez eo gwir, evit darn ez eo gaou [...]. — (Gabriel Milin, Marvaillou gracʼh-koz, Brest, 1867, page 77)
      Pour certains c'est vrai, pour certains c'est faux.
Mutation Singulier Pluriel
Non muté gaou gevier
Adoucissante cʼhaou cʼhevier
Durcissante kaou kevier

gaou \ˈɡɔw\ masculin

  1. Mensonge.
    • Honnez n’eo ket taget diwar he henta gaou. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 499)
      Celle-là n’a pas été étouffée par son premier mensonge (elle est très menteuse).
    • Ho kevier, avat, o devo eun termen. — (Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 2, Gwalarn, 1936, page 37)
      Vos mensonges, pourtant, auront une fin.
    • En amzer-se n'hor boa ket a gelaouenn vras da voulañ gevier bern war vern, nag a vignoned pinvidik, na netra,… nag a gannaded zoken da brezegenniñ evidomp a-hed an deiz. — (Roparz Hemon, Un den a netra, in Cʼhoariva I, Al Liamm, 1979, page 26)
      En ce temps-là nous n’avions pas de journal important pour imprimer des mensonges en quantité, ni d’amis riches, ni rien,… ni même de députés discourant pour nous tout au long de la journée.
  2. Tort, préjudice.
    • Hennez a zo en e haou. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 170)
      Celui-là est dans son tort.

Références

[modifier le wikicode]
  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499