focus
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]focus \fɔ.kys\ invariable
- (Familier) (Management) Concentré sur l'action.
Transformez-vous en patron d’écurie F1 de nouvelle génération : restez focus sur la vitesse de votre véhicule mais pas trop et « surveillez vos pneus » !
— (Pierre Moniz-Barreto, Slow business. Ralentir au travail et en finir avec le temps toxique, Paris, Eyrolles, 2015, p. 119).« […]. Et les jeunes se côtoyaient et échangeaient dans la salle. Ils étaient focus sur le fait de gagner et de s'amuser » , s'est souvenu Tucker.
— (Roland Lazenby, La vie de Earvin "Magic" Johnson, Paris Talent Éditions, 2023)
À l'évidence, la gagne et le fun étaient depuis longtemps des indicateurs de la cohésion de l'équipe.
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]focus \fɔ.kys\ masculin, singulier et pluriel identiques
- (Grammaire) Nouvelle information la plus importante dans une phrase, marquée par un accent et souvent placée plus tard. En français, le focus ne doit pas être le premier syntagme ni un clitique. Comme une réponse à qui l’a fait ?, par exemple, on dit c’est moi (moi étant focus), non pas je l’ai fait, ni moi, je l’ai fait.
Lambrecht distingue trois types de constructions à partir du test de la question partielle. Dans la construction à focus prédicatif, le verbe constitue le segment informatif (qu’est-ce qu’elle a ta voiture → ma voiture, elle est cassée). Dans une construction à focus propositionnel, l’information est actualisée par le bloc propositionnel dans son ensemble (qu’est-ce qui se passe → j’ai ma voiture qui est cassée). La construction clivée introduit un focus argumental (qu’est qui est cassé → c’est ma voiture).
— (Anne Lacheret-Dujour, La prosodie des circonstants en français parlé, 2003, ISBN 9789042914148, page 23)On peut dire, de manière imagée, que le topique est une mise en relief diffuse, tandis que le focus est une mise en relief compacte.
— (Enoncer : L’ordre informatif dans les langues, 2005, ISBN 9782296385702)
- (Photographie) Foyer.
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \fɔ.kys\ rime avec les mots qui finissent en \ys\.
- France (Toulouse) : écouter « focus [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « focus [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin focus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
focus \ˈfoʊ.kəs\ |
focuses ou foci \ˈfoʊ.kə.sɪz\ ou \ˈfoʊ.saɪ\ |
focus \ˈfoʊ.kəs\
- (Mathématiques, Physique) Foyer.
- (Sens figuré) Foyer, siège.
- (Sens figuré) Point de mire, objectif (d’une personne, d’une politique), cohérence (d’un film, d’un jeu).
The troubling, increasing rate of motor vehicle death receives relatively little focus, whereas discrete transport mishaps—such as air door blowouts mid-flight—garner more policy and press attention, even though no deaths occurred.
— (Roslyn Layton, Safety Culture vs. Safety Systems in U.S. Transportation, the Reg Review, 11 march 2024)
- (Informatique) Fait, pour une fenêtre ou un widget, d’être destinataire des actions de l’utilisateur.
Keyboard data go to the window that's got the focus.
- Les données du clavier vont à la fenêtre qui possède le focus.
- (Grammaire) Focus.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Grammaire :
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to focus \ˈfoʊ.kəs\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
focuses \ˈfoʊ.kə.sɪz\ |
Prétérit | focused \ˈfoʊ.kəst\ |
Participe passé | focused \ˈfoʊ.kəst\ |
Participe présent | focusing \ˈfoʊ.kə.sɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
- Mettre au point (une caméra, un instrument).
- Faire converger, diriger (un faisceau, un rayon).
- (Sens figuré) Axer, concentrer (l’attention), mettre l’accent sur, miser sur.
She’s focusing on her expertise in the area of marketing.
- Elle met l'accent sur son expertise dans le domaine du marketing.
- (Intransitif) (Photographie) Faire la mise au point.
- (Intransitif) S'axer, se focaliser, se concentrer.
Focus on something.
- Se focaliser sur quelque chose.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈfoʊ.kəs\ (États-Unis)
- \ˈfəʊ.kəs\ (Royaume-Uni)
- France (Toulouse) : écouter « focus [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « focus [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « focus [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « focus [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- focus (point de mire) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- focus (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- point de mire sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *bhok-[1] (« brûler ») qui donne aussi l’arménien բոց, bocʿ (« flamme »), mot apparenté par Varron[2] à foveo (« chauffer ») voir favilla (produit du feu : « cendre, étincelle ») ou encore à[3] fax (« flambeau »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | focus | focī |
Vocatif | foce | focī |
Accusatif | focum | focōs |
Génitif | focī | focōrum |
Datif | focō | focīs |
Ablatif | focō | focīs |
focus \ˈfo.kus\ masculin
- Foyer, feu, fourneau, âtre, cheminée, réchaud.
sedere ad focum
- se chauffer
- Feu, ménage, maison, famille, demeure, patrie.
- (Religion) Fourneau pour les sacrifices, feu sacré, foyer sacré, autel (ayant un fourneau).
- Bûcher.
- Brasier pour l’encens.
- Flamme.
- Fomentation.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- focacius, focatius (« cuit sous la cendre »)
- focaris (« à feu »)
- focarius (« cuisinier, marmiton »)
- focilo (« ranimer, réchauffer ; réconforter »)
- focilatio (« action de réchauffer »)
- refocillo, refocilo (« réconforter »)
- refocillatio, refocilatio (« action de réconforter »)
- focilor (« choyer, veiller jalousement sur »)
- focula (« réchaud »)
- foculare (« réchaud »)
- foculus (« petit foyer »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- focus sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
[modifier le wikicode]- « focus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- ↑ Varro focos ait dictos, quod foveat ignes, nam ignis ipsa flamma est: quicquid autem ignem fovet, focus vocatur, seu ara sit seu quid aliud, in quo ignis fovetur, Varr. ap. Isidore de Séville Orig. 20
- ↑ « focus », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Termes familiers en français
- Exemples en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la grammaire
- Lexique en français de la photographie
- Rimes en français en \ys\
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais des mathématiques
- Lexique en anglais de la physique
- Métaphores en anglais
- Exemples en anglais
- Lexique en anglais de l’informatique
- Lexique en anglais de la grammaire
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Verbes intransitifs en anglais
- Lexique en anglais de la photographie
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la deuxième déclinaison en latin
- Exemples en latin
- Lexique en latin de la religion