fae
:
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
fae \ˈfɛː\ masculin
- Dédain, mépris.
« [...]. Lavarit d’ezañ kenavo, gant ho kalon, ha nann gant fae, diwar beg ho teod. [...] ».
— (Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, page 73)- « [...]. Dites-lui au revoir, avec votre cœur, et non avec mépris, du bout de votre langue. [...] ».
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | pae | paeoù |
Adoucissante | bae | baeoù |
Spirante | fae | faeoù |
fae \ˈf̬ɛː\ masculin
- Forme mutée de pae par spirantisation (p > f).
N’o deus ket bet o fae !
- Ils n’ont pas eu leur paie/paye !
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | pae |
Adoucissante | bae |
Spirante | fae |
fae \ˈf̬ɛː\
- Forme mutée de pae par spirantisation (p > f).
Piv he fae?
- Qui la paie/paye ?
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « Faé, fé » dans Jean-François Le Gonidec, Dictionnaire français-breton, L. Prud’homme, Saint-Brieuc, 1847, 916 pages
- « fae, fê » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages
Francoprovençal[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin facere.
Verbe [modifier le wikicode]
fae \ˈfa.e\
Notes[modifier le wikicode]
Forme du valdôtain des communes d’Arnad, Valtournenche.
Variantes[modifier le wikicode]
- fare (valdôtain de Montjovet)
- fée (valdôtain d’Introd, Charvensod)
- fére (valdôtain de Brusson, Courmayeur)
- féye (valdôtain de Valgrisenche)