décor
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin decor (« convenance », « parure, ornement ») apparenté au verbe impersonnel decere (« il convient », « il sied ») qui a donné décent.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
décor | décors |
\de.kɔʁ\ |
décor \de.kɔʁ\ masculin
- (Architecture) Ce qui enjolive, en parlant du papier, de la peinture, des ornements.
La porte du pullman de queue, fermée à clef, s'ouvrit : superbement, admirablement vide, la voiture offrait à ses visiteurs impromptus le plus admirable décor de marqueterie en bois de rose — jaune citron et carmin pâle — qui se pût imaginer.
— (Pierre-Jean Remy, Orient-Express, vol.2, Albin Michel, 1984)
- (Cinéma, Théâtre) Ensemble des installations, décorations, matériels, dans lesquels les acteurs d’une pièce de théâtre ou d’un film évoluent.
À l’inverse, la Metro Goldwyn Mayer revendique le luxe étincelant dans des décors de rêve, mettant en valeur son écurie de stars ultra-glamour.
— (Vincent Mirabel, L’Histoire du cinéma illustrée pour les Nuls, nouvelle édition, 2017)
- (Théâtre) Au pluriel, l’ensemble des décorations d’un théâtre.
Les décors de cet opéra sont splendides.
Les décors sont beaux, les costumes très variés, et il y a parmi les tableaux qui se succèdent dans ces trois actes une scène vraiment originale : c’est le bal masqué de la fin, où apparaissent sous leur costume pittoresque tous les types de l’ancienne commedia dell’arte, les pierrots, les pantalons, les arlequins, les colombines, dont chaque groupe danse sur un rhythme particulier ; l’ensemble est gai et d’un effet vraiment comique.
— (Paul Scudo, « Revue Musicale. — La Maschera, etc. », dans Revue des Deux Mondes dans la bibliothèque Wikisource , 2e période, tome 50, 1er mars 1864, page 242)
- (Par extension) Aspect extérieur formé accidentellement par les choses de la nature.
[…], Henri dégusta, quelques secondes, le spectacle désolant de ces ombres errantes et pataugeantes, semblables à des bêtes d'un autre âge, grouillant dans un décor diluvien.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 9)Ces montagnes formaient à sa demeure un décor magnifique.
- (Par extension) (Sens figuré) (Familier) Tout ce qui entoure la chaussée d’une voie de circulation routière.
Aller dans le décor ; rouler dans le décor.
- – Si on rentre dans les décors on sera bien avancé, patate !
— (Alphonse Boudard, La Cerise, Plon, Paris, 1963)
- (Sens figuré) Ce qui apparaît à la vue ; apparence.
Dans les ombres du beau décor se distinguent vaguement toutes les richesses de la circonstance, les mystères de la génération, les enfers de la jalousie, tous les malheurs classiques des amants, et une foule de monstres sociaux, juridiques, pécuniaires, religieux, gynécologiques, terriblement conséquents avec eux-mêmes, et d’ailleurs fort bien liés entr’eux.
— (Paul Valéry, Tel Quel, Gallimard, édition 1943, page 185)La politique du Japon rappelle le caractère de ses habitants : aimable et pleine de sollicitude à la face du monde, elle opprime, vole et massacre de l'autre côté du décor.
— (Albert Gervais, Æsculape dans la Chine en révolte, Gallimard, 1953, p. 14)Yvon n’a pas perdu de temps pour dégueulasser le décor. Une carcasse de bagnole, des débris variés s'entassent près de l'ancien puits.
— (Claude Courchay, Quelqu'un dans la vallée, éd. J-C Lattès, 1997)
Méronymes
[modifier le wikicode]- décorations d’une pièce de théâtre
- toile de fond
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Décorations et matériels dans lesquels les acteurs évoluent
- Anglais : decor (en)
- Croate : kulisa (hr), dekor (hr)
- Danois : dekoration (da) commun
- Espagnol : decorado (es)
- Espéranto : dekoracio (eo)
- Italien : scenario (it) masculin
- Kotava : yunkexa (*)
- Néerlandais : decor (nl)
- Occitan : decòr (oc)
- Persan : دکور (fa)
- Polonais : dekoracja (pl) féminin
- Portugais : cenário (pt)
- Solrésol : soldoresi (*), s'oldoresi (*)
Ce qui entoure la chaussée d’une voie de circulation routière
- Anglais : scenery (en)
- Portugais : faixa viária (pt)
- Solrésol : soldoresi (*), s'oldoresi (*)
Ce qui apparaît à la vue
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Afrikaans : dekor (af)
- Allemand : Auszeichnung (de), Dekoration (de), Schmückung (de), Ausschmückung (de), Verzierung (de), Bühnenausstattung (de), Ausstattung (de), Orden (de)
- Anglais : decoration (en)
- Catalan : decoració (ca)
- Danois : dekoration (da)
- Espagnol : decoración (es)
- Féroïen : pynt (fo)
- Frison : dekoraasje (fy)
- Hongrois : dekoráció (hu), díszítés (hu)
- Ido : dekoruro (io)
- Néerlandais : decoratie (nl), onderscheiding (nl), ridderorde (nl), versiering (nl)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « décor [de.kɔʁ] »
- France (Lyon) : écouter « décor [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « décor [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « décor [Prononciation ?] »
- France : écouter « décor [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « décor [de.kɔʁ] »
- Somain (France) : écouter « décor [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français décor.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
décor \ˈdeɪ.kɔː\ |
décors \ˈdeɪ.kɔːz\ |
décor
- Variante de decor.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’architecture
- Exemples en français
- Lexique en français du cinéma
- Lexique en français du théâtre
- Métaphores en français
- Termes familiers en français
- anglais
- é en anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais