capval
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]capval [kabˈbal] (graphie normalisée)
- En bas, vers le bas, là-bas, de haut en bas.
fichar capval
- jeter à bas
Préposition
[modifier le wikicode]capval [kabˈbal] (graphie normalisée)
- Sous, dessous, au fond.
tombar capval la ròca
- tomber du haut en bas du rocher
sautar capvam lo riu
- sauter au fond du ruisseau
- À travers.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
capval \kabˈbal\ |
capvals \kabˈbals\ |
capval [kabˈbal] (graphie normalisée) masculin ou féminin (l’usage hésite)
- Bas, partie inférieure.
- Terrain bas, bas-fond, abime.
al capval
- au fond, dans l’abime
èsser de la capval
- être du bas côté ; pencher, en Rouergue, pas opposition à capnaut
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage