bombo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bombo \ˈbom.bo\ |
bombos \ˈbom.bos\ |
bombo masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]- con bambo (en fanfare)
- con bombo y platillo (en grande pompe)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « bombo [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- bomba — forme féminine de bombo.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bombo \ˈbom.bo\ |
bomboj \ˈbom.boj\ |
Accusatif | bombon \ˈbom.bon\ |
bombojn \ˈbom.bojn\ |
bombo \ˈbom.bo\ mot-racine 2OA
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « bombo [bom.bo] »
- France (Toulouse) : écouter « bombo [bõm.bo] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- bombo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- bombo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- bombo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "bomb-" présente dans la 2a Oficiala Aldono de 1919 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bombo \Prononciation ?\ |
bombi \Prononciation ?\ |
bombo \ˈbɔm.bɔ\
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe bombar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu bombo |
bombo \bˈõ.bu\ (Lisbonne) \bˈõ.bʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de bombar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \bˈõ.bu\ (langue standard), \bˈõ.bu\ (langage familier)
- São Paulo: \bˈõ.bʊ\ (langue standard), \bˈõ.bʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \bˈõ.bʊ\ (langue standard), \bˈõ.bʊ\ (langage familier)
- Maputo: \bˈõ.bu\ (langue standard), \bˈõm.bʊ\ (langage familier)
- Luanda: \bˈõm.bʊ\
- Dili: \bˈõm.bʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « bombo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]bombo \Prononciation ?\ féminin
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]bombo \Prononciation ?\
- Vocatif singulier de bomba.
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Termes familiers en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en italien
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales officielles en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- Armes en espéranto
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- Armes en ido
- portugais
- Formes de verbes en portugais
- slovène
- Formes de noms communs en slovène
- tchèque
- Formes de noms communs en tchèque