bespannen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich bespanne |
2e du sing. | du bespannst | |
3e du sing. | er bespannt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich bespannte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich bespannte |
Impératif | 2e du sing. | bespann bespanne! |
2e du plur. | bespannt! | |
Participe passé | bespannt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
bespannen \bəˈʃpanən\ (voir la conjugaison)
- Recouvrir, habiller d'une toile ou d'un papier.
- Entoiler, tendre un voilage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Atteler un animal de trait.
- Corder une raquette de tennis.
- Encorder un arc.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « bespannen [bəˈʃpanən] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]bespannen transitif
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | bespan | bespande |
jij | bespant | |
hij, zij, het | bespant | |
wij | bespannen | bespanden |
jullie | bespannen | |
zij | bespannen | |
u | bespant | bespande |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | bespannend | bespannen |
Synonymes
[modifier le wikicode]- atteler
- corder
Dérivés
[modifier le wikicode]- corder
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- corder
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- atteler
- corder
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 87,8 % des Flamands,
- 93,6 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « bespannen [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « bespannen [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]