bacille
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin bacillum (« bâtonnet, baguette »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bacille | bacilles |
\ba.sil\ |
bacille \ba.sil\ masculin
- (Biologie) Microbe en forme de bâtonnet arrondi ou coupé droit à ses deux extrémités.
Ici un vieillard tuberculeux tisonnant un poêle et prolongeant son agonie tout en criblant innocemment de ses bacilles les tout petits confiés à sa garde.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Bang, pour ne citer que lui, m’écrit qu’il a déjà vu depuis 1894 84 cas de cette nature chez des veaux nouveau-nés et Klepp recommande de chercher dans les ganglions rétrohépatiques, où l’on trouve assez souvent, dit-il, le bacille cantonné dans ces ganglions.
— (Journal de pharmacie et de chimie, 1898, page 17)
- (Zoologie) Nom commun du genre Bacillus (des bactéries).
- (Zoologie) Genre de phasme du genre Bacillidae (un insecte).
Bacille de Rossi.
- (Botanique) Variante de bacile (une ombellifère).
Prononciation
[modifier le wikicode](On prononce bassile)
- Suisse (canton du Valais) : écouter « bacille [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « bacille [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « bacille [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « bacille [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Microbe (1) :
- bacillaire
- bacille d’Eberth
- bacille de Flexner
- bacille de Hansen
- bacille de Hiss et Russell
- bacille de Koch
- bacille de Nicolaïer
- bacille de Sonne
- bacille de Yersin
- bacille tétanique
- bacille tuberculeux (bacille de Koch)
- bacille Y
- bacillémie
- bacilliforme
- bacillose
- bacillurie
- coccobacille
- colibacille
- colibacillose
- lactobacille
- streptobacille
Bacillus (2) :
Insecte (3) :
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : basil (af)
- Allemand : Bazillus (de), Spaltpilz (de)
- Anglais : bacillus (en)
- Catalan : bacil (ca)
- Espagnol : bacilo (es)
- Espéranto : bacilo (eo)
- Frison : basil (fy)
- Hongrois : bacilus (hu)
- Italien : bacillo (it)
- Néerlandais : bacil (nl)
- Occitan : bacil (oc), bacille (oc)
- Papiamento : basel (*)
- Polonais : prątek (pl)
- Portugais : bacilo (pt)
- Roumain : bacil (ro)
- Russe : бацилла (ru)
- Suédois : bacill (sv)
- Tchèque : bacil (cs)
- Turc : basil (tr)
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bacille), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin bacillum (« bâtonnet, baguette »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bacille \ba.ˈsil.le\ |
bacilles \ba.ˈsil.les\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
bacille | bacilles |
[ba.ˈsil.le] |
bacille \ba.ˈsil.le\ (graphie normalisée) masculin
- (Biologie) (Gascon) (Limousin) Bacille.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- bacil (Languedocien) (Provençal)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010, ISBN 978-2-9523897-6-4
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la biologie
- Exemples en français
- Lexique en français de la zoologie
- Lexique en français de la botanique
- Mots ayant des homophones en français
- Bactéries en français
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la biologie
- occitan gascon
- occitan limousin
- Bactéries en occitan