aveu
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1283) Déverbal de avouer d'après les anciennes formes fortes du présent de l’indicatif j’aveu, tu aveues, il aveue, ils aveuent à côté de nous avouons, vous avouez.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aveu | aveux |
\a.vø\ |
aveu \a.vø\ masculin
- Déclaration verbale ou écrite par laquelle on reconnaît avoir fait ou dit quelque chose.
La culpabilité des sept instruments du crime, de Cibot, Lisieux, Grenier, Bruce, Horeau, Cabot, Minard, est évidente ; elle ressort des aveux de ceux d’entre eux qui sont sous la main de la justice, car Lisieux est mort pendant l’instruction, et Bruce est contumace.
— (Honoré de Balzac, L’Envers de l’Histoire contemporaine, 1848, premier épisode)— A-t-il avoué que cette femme était sa maîtresse ?
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 229)
— L’aveu eût été superflu. Il n'a pas nié, d'ailleurs, et au lieu d'essayer de se justifier, il s'est mis en colère.Les Lettres à l'Étrangère, […], ces lettres contiennent des aveux, voilés, il est vrai, des histoires obscures, sans doute, mais reconnaissables pour qui connaît un peu l'existence secrète de Balzac.
— (Octave Mirbeau La Mort de Balzac, 1907)
- (En particulier) (Droit) La reconnaissance que fait une partie du droit prétendu par son adversaire.
L’aveu d’une dette. - Aveu judiciaire, extrajudiciaire.
- (Par extension) Témoignage qu’on rend de ce qu’un autre a dit ou fait.
J’ai été, de l’aveu de tout le monde, le plus célèbre marchand de fromages à la crème dans Babylone, et j’ai été ruiné.
— (Voltaire, Zadig ou la Destinée, 1748, chapitre XVII, Le pêcheur)Que deviendront les petites célébrités et qui restera dans le paysage ? Difficile à dire, de l’aveu même des directeurs de salles et responsables de festivals.
— (Sandrine Blanchard, Pourquoi y a-t-il tant d’humoristes en France ?, Le Monde. Mis en ligne le 19 avril 2019)
- (Vieilli) Approbation, consentement, agrément qu’une personne supérieure donne à ce qu’un inférieur a fait ou a dessein de faire.
Ne donne pas ton cœur sans ta main, dit Caroline à Modeste une heure avant sa mort, et surtout n’accueille aucun hommage sans l’aveu de notre mère ou de papa...
— (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- (Droit féodal) Acte qu’un vassal était obligé de donner à son seigneur et par lequel il avouait, reconnaissait tenir de lui tel ou tel héritage.
Qui ne croirait, d'après cela, que ce devoir de grenouillage ne fût une obligation extrêmement répandue en Bretagne? Cependant, parmi les nombreux aveux de seigneuries bretonnes que j'ai eu occasion de lire, je n'en ai trouvé qu'un seul exemple, au profit de l'évêque de Saint-Brieuc.
— (Arthur de La Borderie, Annuaire historique et archéologique de la Bretagne - année 1861, Rennes : Ganche & Paris : Durand, 1861, p.191)
- (Par extension) (Histoire) L’acte par lequel un seigneur avouait, reconnaissait quelqu’un pour vassal ou un vassal quelqu’un pour seigneur.
Dérivés
[modifier le wikicode]- demi-aveu
- être en aveux (belgicisme : avouer, faire des aveux)
- passer aux aveux (avouer)
- sans aveu (n’ayant pas été reconnu pour vassal par un seigneur, ne pouvait réclamer sa protection; sans foi ni loi)
- suraveu
Traductions
[modifier le wikicode]- Albanais : pranim (sq) masculin
- Allemand : Geständnis (de) neutre; Beichte (de) féminin, Eingeständnis (de) neutre
- Anglais : confession (en); avowal (en)
- Breton : anzav (br)
- Croate : izjava (hr)
- Danois : tilståelse (da) commun, bekendelse (da) commun, vedgåelse (da) commun
- Finnois : tunnustus (fi)
- Hongrois : gyónás (hu)
- Ido : konfeso (io)
- Italien : confessione (it)
- Néerlandais : bekentenis (nl), biecht (nl)
- Peul : 𞤹𞤭𞤪𞥆𞤢 (*)
- Portugais : confissão (pt) féminin
- Same du Nord : dovddastus (*)
- Suédois : bekännelse (sv), medgivande (sv)
- Turc : itiraf (tr); ikrar (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \a.vø\
- France : écouter « aveu [a.vø] »
- France (Vosges) : écouter « aveu [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (aveu), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aveu | aveûs |
\Prononciation ?\ |
aveu \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)
Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 98
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]aveu \Prononciation ?\
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en picard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
[modifier le wikicode]aveu \Prononciation ?\
- Avec.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I
Catégories :
- français
- Déverbaux sans suffixe en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français du droit
- Termes vieillis en français
- Lexique en français de l’histoire
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ABCD
- Lexique en gallo du droit
- lebu’ kulit
- Noms communs en lebu’ kulit
- picard
- Prépositions en picard