austrinken
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de trinken (« boire ») avec la particule séparable aus- (« indiquant l'aboutissement d'une action »)
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich trinke aus |
2e du sing. | du trinkst aus | |
3e du sing. | er trinkt aus | |
Prétérit | 1re du sing. | ich trank aus |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich tränke aus |
Impératif | 2e du sing. | trink aus!, trinke aus!! |
2e du plur. | trinkt aus!! | |
Participe passé | ausgetrunken | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
austrinken \ˈaʊ̯sˌtʁɪŋkn̩\ (voir la conjugaison)
- (transitif) Vider, finir (un verre, une boisson).
Ich trinke mein Bier aus.
- Je termine ma bière.
Es ist schon spät, trinken wir aus und gehen wir heim!
- Il est tard, vidons les verres et rentrons !
Note : La particule aus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule aus et le radical du verbe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « austrinken [ˈaʊ̯sˌtʁɪŋkn̩] »
Références
[modifier le wikicode]
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin austrinken → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : austrinken. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 396.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 36.