asservir
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin adservire.
Verbe
[modifier le wikicode]asservir \a.sɛʁ.viʁ\ transitif 2e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’asservir)
- Réduire, un être, un peuple ou une nation à la servitude.
Coriolan conçut le projet d’asservir son propre pays.
- Mettre dans une extrême dépendance.
Il n'y a pas de corporation ecclésiastique qui ait plus asservi aux circonstances ses doctrines et sa conduite que le haut clergé anglican.
— (Ferdinand Goldschmidt, Histoire politique de Guillaume III, Paris : chez Adolphe Blondeau & au Comptoir des Imprimeurs-Unis, 1847, page 21)
- Soumettre autrui à sa volonté.
Repaire de fanatiques fascistes dont le seul mot d’ordre est de tuer tous ceux qui ne sont pas de leur avis, voire de ceux qui se foutent de leur gueule et d’asservir les autres…
— (Jean Pierre Bonnavion, Métaphysique de mes deux, Société des Écrivains, 2012, page 330)
- (Technique) Réguler ; contrôler.
Lorsque le local n’est pas occupé, l’installation d’éclairage doit permettre soit l’abaissement à un niveau déterminé, soit l’extinction de l’éclairage si aucune règlementation n’impose un niveau minimum. Il faut donc une détection de présence qui asservit la commande d’éclairage.
— (Pascal Poggi, « A quoi sert la RT Existant par élément ? », batirama.com, article du 20 février 2020, consulté le 21 février 2020)
- (Pronominal) Se mettre dans une extrême dépendance.
S’asservir aux caprices de quelqu’un.
S’asservir à l’étiquette.
Tu t’es servi de lui. Tu ne t’es pas asservi à lui. Il est temps aujourd’hui d’écrire avec ta propre tête.
— (Henri Troyat, Le mort saisit le vif, 1942, réédition Le Livre de Poche, pages 96-97)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : knechten (de), versklaven (de), unterwerfen (de)
- Anglais : enslave (en), enthrall (en)
- Bulgare : закрепостявам (bg)
- Catalan : asservir (ca)
- Chinois : 奴役 (zh) núyì (ㄋㄨˊ ㄧˋ)
- Croate : podčiniti (hr)
- Danois : underkaste (da)
- Espagnol : avasallar (es), esclavizar (es)
- Espéranto : sklavigi (eo)
- Grec ancien : καταδουλόω (*)
- Ido : sklavigar (io)
- Italien : asservire (it), schiavizzare (it)
- Latin : in servitudinem abducere (la)
- Néerlandais : knechten (nl), onderwerpen (nl), verslaven (nl)
- Russe : закрепостить (ru) zakrepostiť, поработить (ru) porabotiť
- Suédois : förslava (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « asservir [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « asservir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « asservir [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (asservir), mais l’article a pu être modifié depuis.