aora
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]aora
- Maintenant, actuellement, présentement, tantôt.
Variantes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Augmentatifs
[modifier le wikicode]Diminutifs
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « aora [aˈɔra] »
Références
[modifier le wikicode]- « aora », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol ahora (même sens).
Adverbe
[modifier le wikicode]aora \a.ˈo.ɾa\
- Maintenant, en ce moment.
i aora, ¿kumu utere tan kreé ke utere tan kitá-lo?
- Et maintenant, de quelle manière allez-vous croire qu’il l’ont abandonné?
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adverbes en ancien occitan
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Armes en kotava
- Lexique en kotava de la pyrotechnie
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- palenquero
- Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol
- Adverbes en palenquero
- Exemples en palenquero