agudizar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]agudizar \a.ɡu.diˈθaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Aiguiser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]agudizar \ɐ.gu.di.zˈaɾ\ (Lisbonne) \a.gu.dʒi.zˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Aggraver, exacerber, s’intensifier.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ɐ.gu.di.zˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.gu.di.zˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \a.gu.dʒi.zˈa\ (langue standard), \a.gu.di.zˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \a.gu.dʒi.zˈaɾ\ (langue standard), \a.gu.dʒi.zˈa\ (langage familier)
- Maputo : \ɐ.gu.di.zˈaɾ\ (langue standard), \a.gu.ði.zˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \a.gu.di.zˈaɾ\
- Dili : \ə.gu.di.zˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « agudizar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage